英语人>网络例句>in-plant 相关的网络例句
in-plant相关的网络例句

查询词典 in-plant

与 in-plant 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

By metaphorically invoking the photographic terminology in the spirit of Bergsonian / Deleuzian time-movement interpretation as inspiration, the exhibition Timelapse in which a dozen artists from both Switzerland and China will participate, attempts to examine the fundamental constituent of digital media: the concept of time and its embodiment in space, its evocation of passage and memory, its movement of differentiation and its state of representation in diverse formal grammars to reveal the social implications of the fast in the disguise of the slow, the multiplicity in temporality and disparity in spatiality, both psychologically and geographically, stirring up a desire to scrutinize the nuances and ramifications in regards to the construct of cultural being in the disparate framework of time in distance and space in locality and the potential collapse of such time-space duality.

本次展览以柏格森以及德卢兹( Deleuze,均为法国哲学家)有关时间-运动的解释为契机,含蓄地缓引"延时"这一摄影术语,在瑞士和中国两国艺术家的参与中,试图检验数字媒体的根本构成因数,及时间的概念以及其在空间中的体现,其对于过程和记忆的启示,其运动所产生的差异,以及其在运用形式语言时所呈现的不同表象,从而揭示被缓慢所遮掩的亟速之社会内蕴,其在时空中之心理与地理间的多样化和差异性,激起我们对于细察在不同的时空概念的框架下文化的构建,以及对于这种时空二元性之崩溃的可能性的欲念。

The event has been held in a different city and country every year. In 2004 it was held in Biel, Switzerland, 2005 in Berlin, Germany, 2006 in S o Paulo, Brazil, 2007 in Johannesburg, South Africa, 2008 in Paris, France, and 2009 in New York City, USA.

这件盛事每年都在不同的国家不同的城市举办。2004年5月8日在瑞士的比尔,2005年5月21日在德国的柏林,2006年11月25日在巴西的圣保罗,2007年9月22日在南非的约翰内斯堡,2008年11月5日在法国的巴黎,2009年11月18日在美国的纽约。

Therapontigonus Miles could walk arm in arm with Vadeboncoeur the grenadier, Damasippus the second-hand dealer would be happy among bric-a-brac merchants, Vincennes could grasp Socrates in its fist as just as Agora could imprison Diderot, Grimod de la Reyniere discovered larded roast beef, as Curtillus invented roast hedgehog, we see the trapeze which figures in Plautus reappear under the vault of the Arc of l'Etoile, the sword-eater of Poecilus encountered by Apuleius is a sword-swallower on the PontNeuf, the nephew of Rameau and Curculio the parasite make a pair, Ergasilus could get himself presented to Cambaceres by d'Aigrefeuille; the four dandies of Rome: Alcesimarchus, Phoedromus, Diabolus, and Argyrippus, descend from Courtille in Labatut's posting-chaise; Aulus Gellius would halt no longer in front of Congrio than would Charles Nodier in front of Punchinello; Marto is not a tigress, but Pardalisca was not a dragon; Pantolabus the wag jeers in the Cafe Anglais at Nomentanus the fast liver, Hermogenus is a tenor in the Champs-Elysees, and round him, Thracius the beggar, clad like Bobeche, takes up a collection; the bore who stops you by the button of your coat in the Tuileries makes you repeat after a lapse of two thousand years Thesprion's apostrophe: Quis properantem me prehendit pallio?

米勒会挽着侍卫华德朋克尔的胳膊,达马西普会在旧货店里流连忘返,万森刺杀苏格拉底正如阿戈拉囚禁狄德罗,格利木·德·拉雷尼埃尔会做油脂牛排正如古尔第吕斯发明烤刺猬。我们见到普劳图斯著作中的高架秋千重现在明星门的气球下面,阿普列乌斯在普西勒遇见的吞剑人便是新桥上的吞刀人,拉穆的侄儿和寄生虫古尔古里翁是一对,埃尔加齐尔请爱格尔弗依把他介绍给康巴色勒斯,罗马的四个纨袴子弟阿尔色西马尔古斯、费德洛木斯、狄阿波吕斯和阿尔吉里帕乘着拉巴突的邮车从拉古尔第①出发,奥吕·热尔在孔格利奥面前没有比查理·诺缔埃在波里希内儿面前待得更长久,马尔东不是母老虎,但是巴尔达里斯卡也绝不是一条龙,滑稽人潘多拉布斯在英格兰咖啡馆里嘲弄享乐人诺曼达纽斯,埃尔摩仁是爱丽舍广场的男高音,并且在他周围有无赖特拉西乌斯扮成波白什②向人募捐,在杜伊勒里广场上掐住你的衣扣、不让你走的那个讨厌人让你在两千年以后还重复着忒斯卜利翁的那句话:"在我有急事时谁突然抓住了我的衣襟?"

With the mention of the ghosts occurring in the traditional Chinese culture, it goes on to analyze the ghost images appearing in Amy Tan's novels in two categories, i.e., those on literal level, such as the ghosts stories told by Kwan in The Hundred Secret Senses, and the ghost lore in the family scenarios of Luth Luyi in The Bonesetter's Daughter, as well as those on figurative level, including the mention of ghosts by An-mei Hsu in The Joy Luck Club and the two spirit examples and Gan in The Kitchen God's Wife.

本章首先论述了传统中国文化中的一些与鬼有关的概念,继而分析了谭恩美小说中两种分类的鬼形象,即真实意义的鬼,以及比喻意义的鬼。前者包括《一百个神秘感觉》中邝所讲的鬼故事以及《接骨师的女儿》中鲁斯家族史中的鬼的故事;后者包括《喜福会》中苏安梅提及的鬼和《灶神之妻》中的两个灵魂形象。

A novel layout of IC transformer is proposed to achieve both high turn ratio and coupling coefficient in this paper. In order to discuss the coupling coefficient, the layouts are designed with different turn ratio. The thesis is mainly includes of three experiment topics. The multi-stack structure is proposed to achieve prior goal in first topic. Two groups of proposed devices are designed to maintain identical self- inductances in transformer's primary and secondary coils. Total six devices are fabricated in foundry 90-nm CMOS technology. Using the 9 and 5 metal layers in primary and secondary coils in a specific layout, measurement results show that the transformer has the largest benefit using the bottommost return layer in layout design. In one word, the adoption of more metal layers to construct different turn ratio transformer shows not only improving the N value but also saving the chip area in this experiment.

中文摘要本文是针对不同圈数比变压器探讨其耦合量的变化,并且期望其变压器能同时达到高圈数比及高耦合系数的特性,本论文主要可分为三个实验主题,首先第一个主题提出以90nm CMOS制程技术实现的多层金属层的布局方式,并以相同的一、二次侧自感值分为两组,利用不同返回层来达到不同的圈数比,且从量测结果可以得知,在变压器布局设计上使用最底金属层来作返回层会得到较好的特性,最后从此实验得知一结论,利用合适的多层金属架构达到不同的圈数比,不仅可以改善圈数比,还可以缩小晶片面积。

Blood were obtained for blood RT and plasma endotoxin concentration check. 6 All data underwent ANOVA analysis. Results: After 3hrs of LPS injection, 1 in hypermetabolic sepsis group, the average HR went to 334/min, the average body temperature went to 41.0℃, while in control group they were 274.9/min and 38.2℃ respectively. p=0.000, presented significant statistical differences. The average BP and breath rate in HS group were 97.1mmHg and 94.3/min , while they were 95.9mmHg and 76.4/min in control group, respectively presenting no statistical differences. 2 In HS group plasma endotoxin concentration was 0.088EU/ml while it was 0.013 EU/ml in control group presenting statistical significance, p=0.002. 3 Blood white cell ratio and total white cell counting were 82.73% and 1.90×109 in HS group, while they were 64.39% and 7.58×109 in control group presenting very significant statistical differences(p=0.001). There was no statistical significances in RBC counting and hemocrit between two groups.

结果:LPS持续灌注3h后,结果如下:1)高代谢脓毒症组的心率升高至334.0次/min、体温升高至41.0℃,而对照组则分别为274.9次/min和38.2℃,两组间有显著的统计学差异,p=0.000;血压在高代谢脓毒症组是97.1mmHg,而对照组为95.9mmHg,两组间无统计学差异;脓毒症组的呼吸加快至94.3次/min,对照组则提高至76.4次/min,两组间无统计学差异(p=0.212);2)其血浆内毒素含量为0.088EU/ml,而对照组为0.013 EU/ml,两组间有显著的统计学差异,p=0.002;3)血中性粒白细胞比值升高至82.73%,对照组则为64.39%,两组间有显著的统计学差异(P=0.001);白细胞总数则明显下降至1.90×109/ml,而对照组则为7.58×109/ml,p=0.001,两组间有显著的统计学差异;两组间的红细胞数及血细胞比容均无统计学差异。

Let us not weary of repeating, and sympathetic souls must not forget that this is the first of fraternal obligations, and selfish hearts must understand that the first of political necessities consists in thinking first of all of the disinherited and sorrowing throngs, in solacing, airing, enlightening, loving them, in enlarging their horizon to a magnificent extent, in lavishing upon them education in every form, in offering them the example of labor, never the example of idleness, in diminishing the individual burden by enlarging the notion of the universal aim, in setting a limit to poverty without setting a limit to wealth, in creating vast fields of public and popular activity, in having, like Briareus, a hundred hands to extend in all directions to the oppressed and the feeble, in employing the collective power for that grand duty of opening workshops for all arms, schools for all aptitudes, and laboratories for all degrees of intelligence, in augmenting salaries, diminishing trouble, balancing what should be and what is, that is to say, in proportioning enjoyment to effort and a glut to need; in a word, in evolving from the social apparatus more light and more comfort for the benefit of those who suffer and those who are ignorant.

我们应当不厌其烦地反复提出:要最先想到那些没有生计的痛苦民众,为他们减少困难,让他们得到空气和光明,爱护他们,扩大他们的视野,使他们感到灿烂辉煌,用种种形式为他们提供接受教育的机会,为他们提供劳动的榜样,而不是游手好闲的榜样,减轻他们个人负担的压力,增加他们对总目标的认识,限制穷困而不限制财富,大量创造人民共同劳动的天地,象布里亚柔斯①那样,把一百只手从四面八方伸向受压迫和软弱无力的人,为这一伟大职责运用集体的力量,为所有的胳膊开设工厂,为所有的才能开办学校,为所有的智力设立实验室,增加工资,减轻惩罚,平衡收支,也就是说,调整福利与劳动之间和享用与需求之间的比重。总之,要使社会机器为受苦和无知的人的利益发出更多的光明和更多的温暖,使富于同情心的人不忘记这些,这是人间友爱的第一义务,使自私自利的人懂得这些,这是政治的第一需要。

Let us not weary of repeating, and sympathetic souls must not forget that this is the first of fraternal obligations, and selfish hearts must understand that the first of political necessities consists in thinking first of all of the disinherited and sorrowing throngs, in solacing, airing, enlightening, loving them, in enlarging their horizon to a magnificent extent, in lavishing upon them education in every form, in offering them the example of labor, never the example of idleness, in diminishing the individual burden by enlarging the notion of the universal aim, in setting a limit to poverty without setting a limit to wealth, in creating vast fields of public and popular activity, in having, like Briareus, a hundred hands to extend in all directions to the oppressed and the feeble, in employing the collective power for that grand duty of opening workshops for all arms, schools for all aptitudes, and laboratories for all de GRE es of intelligence, in augmenting salaries, diminishing trouble, balancing what should be and what is, that is to say, in proportioning enjoyment to effort and a glut to need; in a word, in evolving from the social apparatus more light and more comfort for the benefit of those who suffer and those who are ignorant.

我们应当不厌其烦地反复提出:要最先想到那些没有生计的痛苦民众,为他们减少困难,让他们得到空气和光明,爱护他们,扩大他们的视野,使他们感到灿烂辉煌,用种种形式为他们提供接受教育的机会,为他们提供劳动的榜样,而不是游手好闲的榜样,减轻他们个人负担的压力,增加他们对总目标的认识,限制穷困而不限制财富,大量创造人民共同劳动的天地,象布里亚柔斯①那样,把一百只手从四面八方伸向受压迫和软弱无力的人,为这一伟大职责运用集体的力量,为所有的胳膊开设工厂,为所有的才能开办学校,为所有的智力设立实验室,增加工资,减轻惩罚,平衡收支,也就是说,调整福利与劳动之间和享用与需求之间的比重。总之,要使社会机器为受苦和无知的人的利益发出更多的光明和更多的温暖,使富于同情心的人不忘记这些,这是人间友爱的第一义务,使自私自利的人懂得这些,这是政治的第一需要。①布里亚柔斯,神话中的巨人,是天和地的儿子,有五十个头和一百只手。

In his first ten years in the business, he handled a great number of criminal cases, with many of which bring great social impacts. For example, a deliberate murder case in Jiangxi province in 1989, where a husband killed his wife for her extramarital love affairs, which brought great impact that time in Jiangxi; a bribery case (1990,Jiangxi), a brigandage case(1991,Jiangxi); two bribery cases(1993, Jiangxi); a deliberate injury case(1994,Jiangxi), a robbery case(1995, Jiangxi). He also dealt with an illegal drug holding in 1995 in Guangdong, a drug dealer case in 1997 in Zhejiang.

从业初十年,承办过大量刑事案件,其中不少案件产生过较大的社会影响,如:余某某故意杀人案(1989年,江西),这是一起因婚外情引发的杀妻案件,当时在当地曾轰动一时;孙某某贪污案(1990年,江西);秦某某盗窃案(1991年,江西);范某某受贿案(1993年,江西);陈某某受贿案(1993年,江西);李某某失火案(1993年,江西);张某某故意伤害案(1994年,江西);陈某某抢劫案(1995年,江西);范某某非法持有毒品案(1995年,广东);李某某贩卖毒品案(1997年,浙江)等。

The Farming-pastoral Zone in North China was separated into 8 Eco-regions according to the known Eco-region. The dissertation analyzed the regional differences of land use changes from three aspects on dynamic degree , land use degree and the change direction (1)On land use dynamic degree, the dynamic degree of the cropland was the highest in North warm temperate deciduous broad-leaved forest and the lowest in temperate forest steppe; forest land's was the highest in alpine meadow and the lowest in warm temperate forest steppe; grassland's was the highest in temperate forest steppe-bunchgrass steppe and the lowest in alpine meadow; other land's was the highest in North warm temperate deciduous broad-leaved forest-the Huang-Huai-hai plain and the lowest in warm temperate bunchgrass steppe.

结合已有的自然生态区的划分,将我国北方农牧交错带划分为8 个自然生态区,选取土地利用动态度、土地利用程度以及土地利用变化方向等3 个方面的指标对研究区进行了区域分异规律的研究,结果如下:(1)耕地动态度北暖温带落叶阔叶林生态区——北部山地丘陵区最大,温带森林草原生态区最小;林地的动态度高寒草甸生态区最大,暖温带森林草原丛生禾草草原生态区——东南森林草原区最小;草地动态度温带森林草原——丛生禾草草原生态区最大,高寒草甸生态区最小;其他用地的动态度北暖温带落叶阔叶林生态区——黄淮海平原区最大,暖温带森林草原丛生禾草草原生态区—西北丛生禾草草原区最小。

第94/100页 首页 < ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... > 尾页
相关中文对照歌词
In A Closet In The Middle Of The Night
If You're Gonna Play In Texas (You Gotta Have A Fiddle In The Band)
My Fork In The Road (Your Knife In My Back)
Dreamin' In Color, Livin' In Black And White
The Joy In Forgetting / The Joy In Acceptance
Changes In Latitudes, Changes In Attitudes
I Feel Something In The Air (Magic In The Air)
Get In, Fit In
When The Girl In Your Arms Is The Girl In Your Heart
In The Middle, In The Middle, In The Middle
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力