查询词典 in-between the lines
- 与 in-between the lines 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
At one time some cock-chafers flew in;but no one paid any attention to them, not even the little fellows who werestruggling with their straight lines, with a will and conscientious application,as if even the lines were French. On the roof of the schoolhouse, pigeons cooedin low tones, and I said to myself as I listened to them:"I wonder if they are going to compel them to sing in German too!"
有一回,几只金龟子跑进了教室,但是谁也不去注意它们,连年龄最小的也不例外,他们正专心致志地练直杠笔划,仿佛这些笔划也是法语……学校的屋顶上,鸽子低声地咕咕地叫着,我一边听,一边寻思:&他们该不会强圃烩些鸽子用德语唱歌吧?&
-
At one time some cock-chafers flew i but no one paid any attention to them, not even the little fellows who were struggling with their straight lines, with a will and co cientious a lication, as if even the lines were French. On the roof of the schoolhouse, pigeo cooed in low tones, and I said to myself as I listened to them:I wonder if they are going to compel them to sing in German too!
有一回,几只金龟子跑进了教室,但是谁也不去注意它们,连年龄最小的也不例外,他们正专心致志地练直杠笔划,仿佛这些笔划也是法语……学校的屋顶上,鸽子低声地咕咕地叫着,我一边听,一边寻思:他们该不会强迫这些鸽子用德语唱歌吧?
-
At one time some cock-chafers flew in; but no one paid any attention to them, not even the little fellows who were struggling with their straight lines, with a will and conscientious application, as if even the lines were French. On the roof of the schoolhouse, pigeons cooed in low tones, and I said to myself as I listened to them:I wonder if they are going to compel them to sing in German too!
只听得见笔尖在纸上的沙沙声有一回,几只金龟子跑进了教室,但是谁也不去注意它们,连年龄最小的也不例外,他们正专心致志地练直杠笔划,仿佛这些笔划也是法语学校的屋顶上,鸽子低声地咕咕地叫着,我一边听,一边寻思:他们该不会强迫这些鸽子用德语唱歌吧?
-
At one time some cock-chafers flew in; but no one paid any attention to them, not even the little fellows who were struggling with their straight lines, with a will and conscientiousapplication, as if even the lines were French. On the roof of the schoolhouse, pigeons cooed in low tones, and I said to myself as I listened to them:"I wonder if they are going to compel them to sing in German too!"
有一回,几只金龟子跑进了教室,但是谁也不去注意它们,连年龄最小的也不例外,他们正专心致志地练直杠笔划,仿佛这些笔划也是法语……学校的屋顶上,鸽子低声地咕咕地叫着,我一边听,一边寻思:&他们该不会强迫这些鸽子用德语唱歌吧?&
-
At one time some cock-chafers flew in; but no one paid any attention to them, not even the little fellows who were struggling with their straight lines, with a will and conscientious application, as if even the lines were French. On the roof of the schoolhouse, pigeons cooed in low tones, and I said to myself as I listened to them:FH"I wonder if they are going to compel them to sing in German too!"
有一回,几只金龟子跑进了教室,但是谁也不去注意它们,连年龄最小的也不例外,他们正专心致志地练直杠笔划,仿佛这些笔划也是法语……学校的屋顶上,鸽子低声地咕咕地叫着,我一边听,一边寻思:&他们该不会强迫这些鸽子用德语唱歌吧?&
-
At one time some cock-chafers flew in; but no one paid any attention to them, not even the little fellows who were struggling with their straight lines, with a will and conscientious application, as if even the lines were French. On the roof of the schoolhouse, pigeons cooed in low tones, and I said to myself as I listened to them:"I wonder if they are going to compel them to sing in German too!"
有一回,几只金龟子跑进了教室,但是谁也不去注意它们,连年纪最小的也不例外,他们正专心致志地练直杠笔划,仿佛这些笔划也是法语……学校的屋顶上,鸽子低声地咕咕地叫着,我一边听,一边沉思:&他们该不会逼迫这些鸽子用德语唱歌吧?&
-
At one time some cock-chafers flew in; but no one paid any attention to them, not even the little fellows who were struggling with their straight lines, with a will and conscientious application, as if even the lines were french. on the roof of the schoolhouse, pigeons cooed in low tones, and i said to myself as i listened to them:ng in german too!
有一回,几只金龟子跑进了教室,但是谁也不去注意它们,连年龄最小的也不例外,他们正专心致志地练直杠笔划,仿佛这些笔划也是法语……学校的屋顶上,鸽子低声地咕咕地叫着,我一边听,一边寻思:&他们该不会强迫这些鸽子用德语唱歌吧?&
-
At one time some cock-chafers flew in; but no one paid any attention to them, not even the little fellows who were struggling with their straight lines, with a will and conscientious application, as if even the lines were French. On the roof of the schoolhouse, pigeons cooed in low tones, and I said to myself as I listened to them:I wonder if they are going to compel them to sing in German too!
有一回,几只金龟子跑进了教室,但是哪位也不去注意它们,连年龄最小的也不例外,他们正专心致志地练直杠笔划,仿佛这些笔划也是法语……学校的屋顶上,鸽子低声地咕咕地叫着,我一边听,一边寻思:他们该不会强迫这些鸽子用德语唱歌吧?
-
At one time some cock-chafers flew in; but no one paid any attention to them, not even the little fellows who were struggling with their straight lines, with a will and conscientious application, as if even the lines were French. On the roof of the schoolhouse, pigeons cooed in low tones, and I said to myself as I listened to them:"I wonder if they are going to compel them to sing in German too!"
有一回,几只金龟子跑进了讲堂,但是谁也不去留神它们,比春秋最小的也不例外,他们正潜心致志地练直杠笔划,仿佛这些笔划也是法语……黉舍的屋顶上,鸽子低声地咕咕地叫着,我一壁听,一壁深思:&他们该不会逼迫这些鸽子用德语唱歌吧?&
-
The naked copper lines that run through the winery are a remnant from French soldiers who rigged telephone lines in the protected cellar during World War I.
穿过酒厂的裸露铜线是一次大战期间的法国士兵所遗留。他们当时在重重保护的地窖中铺设电话线。
- 相关中文对照歌词
- L'unité
- Katie's Tea
- Tată (Father - Romanian Version)
- Te-Am Visat
- La Colline Des Roses
- Read Between The Lines
- La Dance Ghetto
- Tore The Line
- Tu Şi Eu
- Between The Lines
- 推荐网络例句
-
Looking to bounce back from defeat against Cesena last weekend, the Calabrian boss will be sticking to his tried and tested 4-3-3, with Lopez and Sedivic joined up front in Giampaolo's absence by either Nanni or Plasmati.
鉴于上周末对切塞纳的比赛中反败为胜,这支南方球队将会更坚持其一贯而有效的4-3-3阵型,洛佩斯和塞德维奇将取代受伤缺席的詹保罗,和纳尼或者帕斯马蒂中的一个搭档锋线。
-
Meanwhile, their exposure to the more freewheeling ways of the West broadened dramatically.
另外,西方较自由的生活方式对年轻人的影响增大。
-
We are fed up with what the garrulous old lady said.
我们已经对那位爱唠叨的老太太所说的话感到厌烦了。