英语人>网络例句>in the nature of things 相关的网络例句
in the nature of things相关的网络例句

查询词典 in the nature of things

与 in the nature of things 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

There is one man of genius, who has done much for this philosophy of life, whose literary value has never yet been rightly estimated;--I mean Emanuel Swedenborg. The most imaginative of men, yet writing with the precision of a mathematician, he endeavored to engraft a purely philosophical Ethics on the popular Christianity of his time. Such an attempt, of course, must have difficulty, which no genius could surmount. But he saw and showed the connection between nature and the affections of the soul. He pierced the emblematic or spiritual character of the visible, audible, tangible world. Especially did his shade-loving muse hover over and interpret the lower parts of nature; he showed the mysterious bond that allies moral evil to the foul material forms, and has given in epical parables a theory of insanity, of beasts, of unclean and fearful things.

我们是否确切的明晓这一切的意义:小桶中的食物,平锅里的牛奶,街道上的民谣;从船上来的消息;眼睛的一瞥;身体的结构和姿态;——告诉我这一切的究竟;向我展示隐藏在其中的最高精神原由,它的崇高外现;这原由总是隐密其踪迹于自然的边缘和远端;请让我洞悉每一生活细节中充盈的两极律,这使它们与永恒律并列而陈;还有那修理作坊,那铧犁和那织机工,这一切,光影舞动其上并为诗歌咏唱着——因此世界不再是索然无味的杂物堆积或储藏室,它有型有序;这里不再有无足轻重也没有惶惑;只有纯粹的设计,它连接了遥远的高峰和最深的低谷,为它们注入生命。

Lurus insists that after union the properties of each nature remain unchanged; but they spoke of "the divine and human things", divina et humana, not natures; each nature remains in its natural state with its own characteristics yet not as a unity but as a part, a quality, nor as a physis.

lurus坚持认为,在工会的性质每个性质保持不变;但他们说,"神和人的东西",神圣等人的,而不是本质;每个性质仍处於自然状态有自己特色的( zh idioteti特字physin )尚未作为一个统一,但作为一个组成部分,质量,也不是物理。

The departure was corrected by the renaissance of the idea of nature as law of universe in Neo-Taoism in Wei-Jin times. But this idea chopped up the relationship of natural things and denied the knowability of the order the nature as well as the various theories in Pre-Qin times. So it might bring negative influence easily to the nature research.

魏晋玄学中的天道自然思想的复兴纠正了这种偏离,但它割断了自然事物之间的相互联系,而且同先秦诸子一样,否定了自然规律的可知性,对于自然界的探索容易产生消极情绪。

The birth of this theory provided a new viewpoint and method for us to observe, to recognize and to study the natural things, broke the dominance of classical geometry Euclid in thousands of years, and helped people to understand natural things in a deeper and higher level and to find the rule of the development and change of nature.

这一理论的诞生为人们观察和认识自然事物提供了新的视角和研究方法;打破了欧几里德经典几何学几千年的统治地位,使人们能够从更深、更高层次上认识自然事物的生成规律,找到自然事物发展变化的规律。

Had I continued in the Station I was now in, I had room for all the happy things to have yet befallen me, for which my Father so earnestly recommended a quiet retired Life, and of which he had so sensibly describ'd the middle Station of Life to be full of; but other things attended me, and I was still to be the wilful Agent of all my own Miseries; and particularly to encrease my Fault and double the Reflections upon my self, which in my future Sorrows I should have leisure to make; all these Miscarriages were procured by my apparent obstinate adhering to my foolish inclination of wandring abroad and pursuing that Inclination, in contradiction to the clearest Views of doing my self good in a fair and plain pursuit of those Prospects and those measures of Life, which Nature and Providence concurred to present me with, and to make my Duty.

我若能长此安居乐业下去,生活必然会无比幸福。正是为了能获得这些幸福,我父亲曾竭力规劝我过一种安份守己的平静生活;而且,他告诉我,只有中间地位的生活,才享有种种幸福。他的看法确实是通情达理、切合实际的。然而,冥冥中另一种命运在等待着我。我自己一手造成了自己的不幸,增加了自己的过错,使我后来回想起来倍加悔恨。我后来遭遇的种种灾难都是由于我执迷不悟,坚持我遨游世界的愚蠢愿望,并刻意去实现这种愿望。结果,我违背了大自然与造物主的意愿和自己的天职,放弃用通常正当的手段追求幸福的生活,以致给自己造成无穷的危害。

Had I continued in the Station I was now in, I had room for all the happy things to have yet befallen me, for which my Father so earnestly recommended a quiet retired Life, and of which he had so sensibly describ'd the middle Station of Life to be full of; but other things attended me, and I was still to be the wilful Agent of all my own Miseries; and particularly to encrease my Fault and double the Reflections upon my self, which in my future Sorrows I should have leisure to make; all these Miscarriages were pro by my apparent obstinate adhering to my foolish inclination of wandring abroad and pursuing that Inclination, in contradiction to the clearest Views of doing my self good in a fair and plain pursuit of those Prospects and those measures of Life, which Nature and Providence concurred to present me with, and to make my Duty.

我若能长此安居乐业下去,生活必然会无比幸福。正是为了能获得这些幸福,我父亲曾竭力规劝我过一种安份守己的平静生活;而且,他告诉我,只有中间地位的生活,才享有种种幸福。他的看法确实是通情达理、切合实际的。然而,冥冥中另一种命运在等待着我。我自己一手造成了自己的不幸,增加了自己的过错,使我后来回想起来倍加悔恨。我后来遭遇的种种灾难都是由于我执迷不悟,坚持我遨游世界的愚蠢愿望,并刻意去实现这种愿望。结果,我违背了大自然与造物主的意愿和自己的天职,放弃用通常正当的手段追求幸福的生活,以致给自己造成无穷的危害。

Had I continued in the Station I was now in, I had room for all the happy things to have yet befallen me, for which my Father so earnestly recommended a quiet retired Life, and of which he had so sensibly describ'd the middle Station of Life to be full of; but other things attended me, and I was still to be the wilful Agent of all my own Miseries; and particularly to encrease my Fault and double the Reflections upon my self, which in my future Sorrows I should have leisure to make; all these Miscarriages were pro by my apparent obstinate adhering to my foolish inclination of wandring abroad and pursuing that Inclination, in contradiction to the clearest Views of doing my self good in a fair and plain pursuit of those Prospects and those measures of Life, which Nature and Providence concurred to present me with, and to make my Duty.

我若能长此安居乐业下去,生活必然会无比幸福。正是为了能获得这些幸福,我父亲曾竭力规劝我过一种安份守己的平静生活;而且,他告诉我,只有中间地位的生活偶像拉丁文idola的意译。又译&幻像&或&假相&。详,才享有种种幸福。他的看法确实是通情达理、切合实际的。然而,冥冥中另一种命运在等待着我。我自己一手造成了自己的不幸,增加了自己的过错,使我后来回想起来倍加悔恨。我后来遭遇的种种灾难都是由于我执迷不悟,坚持我遨游世界的愚蠢愿望,并刻意去实现这种愿望。结果,我违背了大自然与造物主的意愿和自己的天职,放弃用通常正当的手段追求幸福的生活,以致给自己造成无穷的危害。

Also many propositions from psychology: eg that the powers of the soul are not merely accidents even natural and necessary of the soul, that they are not really distinct from the substance of the soul or from one another; that sense perception is not purely passive; that the intellect can recognize the singular directly, not merely indirectly; that the soul separated from the body forms its knowledge from things themselves, not merely from the ideas which it has acquired through life or which God infuses into it; that the soul is not united with the body for the purpose of acquiring knowledge through the senses but for the purpose of forming with it a new species, ie human nature; that the moral virtues are not necessarily inter se connexae, etc. Also many propositions concerning the doctrine of the angels: eg that the angels can be numerically distinct from one another, and therefore several angels can belong to the same species; that it is not merely through their activity or the application of their powers that angels can be in a given place; that they cannot go from place to place without having to traverse the intermediate space; that they do not acquire all natural knowledge from infused ideas only, but also through contemplation of things themselves; that their will must not necessarily will good or evil, according as it has once decided.

也有许多从心理学的主张:例如,权力的灵魂不只是意外甚至自然和必要的灵魂,他们并没有真正有别於的实质或灵魂从彼此;这个意义上的看法是不是纯粹的被动;该智慧可以识别奇异直接,而不是仅仅间接的灵魂脱离身体的知识形式从自己的事情,而不是仅仅从想法,它已经收购了生命或通过上帝注入到它的灵魂是不联合国与机构的目的是通过获取知识的意识,但目的是形成了一个新的物种,即人性的道德并不一定是相互connexae等也有许多主张有关理论天使:例如,天使数值可以从一个不同的另一种,因此,几个天使可以属於同一物种;,它不仅是通过他们的活动或运用其权力,天使可以在一个特定的地方;,他们不能去地点,而无需导线的中间空间;,他们不会获得所有自然知识,只有注入的想法,而且还通过静观事情本身;,他们将必须不一定会好或邪恶的,因为它显示了一旦决定。

And I say that the universal nature employs them equally, instead of saying that they happen alike to those who are produced in continuous series and to those who come after them by virtue of a certain original movement of Providence, according to which it moved from a certain beginning to this ordering of things, having conceived certain principles of the things which were to be, and having determined powers productive of beings and of changes and of such like successions.

我是说宇宙本性同等地利用它们,而不是说它们同样地发生于那些在连续的系列中产生的人和那些在他们之后通过神意的某种原初运动而产生的人,这一运动按照神意从某一开端向这一事物系列运动,孕育着某些将要存在的事物原则,决定着产生存在、变化和这样一种连续系列的力量。

And he also deduces the complete systemic universal theory that the comic's circling movement from the ancient and it graduated layer upon layer and to evolve from the beginning to the end, and grow out of nothing empty to solid; and the universe formula:E = mn1+n2+…nn + mc2 ;and the truth of the gravitation origin; and the extragalactic nebula red shift phenomenon is the result of its galaxy quality structure and the magnitude characteristic attraction, mutually by no means was far away but explodes, and he obtained the universe theory different from the large explosion completely. At the same time it will explain the abstract cultural natural sciences knowledge truth secret something like: Pan-Gu heaven and earth, the River-Chart and the Luo-River-Book, primal chaos and Yi Gua, the profound and abstruse principles of Daoism, the symbolism number of Yi-ology and so on, and it is so broad and profound mystical that it is to be lost many years in Chinese eternity civilization. Then, he establishment the law of myriad things with one method; and deciphered the method that CongzhiZu instantaneously obtained the girth quotient density earlier near millennium than the European at the Han Dynasty, and broke the misunderstanding that all to think he has use shearing the round technique method in the world; and expounded the Pan Gu truth that the world occurs and forms with, broke the thought Pan Gu was the god superstition which the folk spread; and has cleared the-River-Chart and Luo-river-book is the nature objective reflection appearance of the universe transportation principle; and has opened the universe code numeral secret; and explained the scientific truth Fu Xi drawing the ancient divination symbol, furthermore, the writer has drawn all the ancient divination symbol order orientation diagram that had lost the thousands years of the pre-heaven Lian-shan, the midst Gui-cang, the after earth Qian-kun,and the after heaven Zou-Yiology. Through the universe laws and regulations law of from the beginning to the ultimate and myriad things all out of Pangu River-chart Luo river book primal chaos, explained thoroughly the digital code of the universe myriad things' transports and constitution. The digital code only a digital odd and even, but the binary system code deduced the world myriad things' number.

推论出宇宙万物从无到有、由虚化实、由始到终、从一到万、盘旋古衡地层层量级运动演化完备系统的万有理论;推算出了宇宙万有品质及能量公式 E = mn1+n2+…nn +mc2;论述了万有引力、磁力、电流、微观中的强力弱力诸能量的由来,以及宇宙万有物质和三大力等统一为一体的道理;推论出一切物质构成存在皆是能量结晶体,得出&一切物质皆是能量实在&,&物质本身即是能量&的理论;讲明了银河外星系的红移现象是其盘旋圆合成的星系巨大品质结构和量级特性的引力所致,并非相互远离而爆炸,得出了与大爆炸完全不同的理论;同时破解了中国博大精深神秘玄奥的华表准天、八节太极、弇兹九宫、盘古天地、河图洛书、太极易卦、天机道秘、象数彖爻等自然科学知识道理奥秘;释解并创立了万物同准法理论;解密了古代祖冲之早於欧洲近千年,瞬间得出圆周率密率的方法,打破了世界上都认为密率是用割圆术等推算出的误解;阐明了盘古天地发生形成的宇宙自然之道,以及日晷观天历纪二十四节气等等,许多天地万物万事的科学同准方法,揭秘了认为盘古是民间流传的神话迷信;理清了河图洛书是天地垂象万物负图之客观自然规律出现的宇宙物有运化成物的基本道理的数理定律;解开了现代专家教授都迷惑不解的太极易卦天地编码万物数理秘密;释解了伏羲画卦的科学道理,把失传数千年的先天连山易、中天归藏易、后地乾坤形易以及后天周易的遗失卦象次序方位数学矩阵图全都补画出来;通解了宇宙天地万有运化构成的基因数码,只用一这个最简单元始数字,奇偶一二进位地组成编码天地数字推演万物。

第10/16页 首页 < ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... > 尾页
推荐网络例句

According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.

曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。

The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.

稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。

When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.

当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。