英语人>网络例句>in the first round 相关的网络例句
in the first round相关的网络例句

查询词典 in the first round

与 in the first round 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Round one went quickly, in a good way for the Lakers, not like the agonizingly hasty first-round exit last season.

第一轮早早的结束,湖人以4-0轻取胜利。本赛季的湖人完全不见上赛季郁闷出局的后遗症。

A little after Noon I found the Sea very calm, and the Tyde ebb'd so far out, that I could come within a Quarter of a Mile of the Ship; and here I found a fresh renewing of my Grief, for I saw evidently, that if we had kept on board, we had been all safe, that is to say, we had all got safe on Shore, and I had not been so miserable as to be left entirely destitute of all Comfort and Company, as I now was; this forc'd Tears from my Eyes again, but as there was little Relief in that, I resolv'd, if possible, to get to the Ship, so I pull'd off my Clothes, for the Weather was hot to Extremity, and took the Water, but when I came to the Ship, my Difficulty was still greater to know how to get on board, for as she lay a ground, and high out of the Water, there was nothing within my Reach to lay hold of; I swam round her twice, and the second Time I spy'd a small Piece of a Rope, which I wonder'd I did not see at first, hang down by the Fore-Chains so low, as that with great Difficulty I got hold of it, and by the help of that Rope, got up into the Forecastle of the Ship; here I found that the Ship was bulg'd, and had a great deal of Water in her Hold, but that she lay so on the Side of a Bank of hard Sand, or rather Earth, that her Stern lay lifted up upon the Bank, and her Head low almost to the Water; by this Means all her Quarter was free, and all that was in that Part was dry; for you may be sure my first Work was to search and to see what was spoil'd and what was free; and first I found that all the Ship's Provisions were dry and untouch'd by the Water, and being very well dispos'd to eat, I went to the Bread-room and fill'd my Pockets with Bisket, and eat it as I went about other things, for I had no time to lose; I also found some Rum in the great Cabbin, of which I took a large Dram, and which I had indeed need enough of to spirit me for what was before me: Now I wanted nothing but a Boat to furnish my self with many things which I forsaw would be very necessary to me.

午后不久,海面风平浪静,潮水也已远远退去。我只要走下海岸,泅上几十米,即可到达大船。这时,我心里不禁又难过起来。因为我想到,倘若昨天我们全船的人不下小艇,仍然留在大船上,大家必定会平安无事。这时就可安抵陆地;我也不会像现在这样,孤苦伶仃孑然一身了。而现在,我既无乐趣,又无伴侣。想到这里,我忍不住流下泪来。可是,现在悲伤于事无济,我即决定只要可能就先上船去。当时,天气炎热,我便脱掉衣服,跳下水去。可是,当我泅到船边时,却没法上去,因为船已搁浅,故离水面很高;我两臂所及,没有任何可以抓住的东西。我绕船游了两圈,忽然发现一根很短的绳子。我惊异自己先前竟没有看见这根绳子。那绳子从船头上挂下来,绳头接近水面;我毫不费力地抓住绳子往上攀登,进入了船上的前舱。上去后发现船已漏水,舱底进满了水。因为船搁浅在一片坚硬的沙滩上,船尾上翘,船头几乎都浸在水里,所以船的后半截没有进水。可以想像,我急于要查看一下哪些东西已损坏,哪些东西还完好无损。首先,我发现船上的粮食都还干燥无恙。这时,我当然先要吃些东西,就走到面包房去,把饼干装满了自己的衣袋,同时边吃边干其他活儿,因为我必须抓紧时间才行。我又在大舱里找到了一些甘蔗酒,就喝了一大杯。此时此刻,我极需喝点酒提提神。我这时只想有一只小船,把我认为将来需要的东西,统统运到岸上去。

But never was a Fight manag'd so hardily, and in such a surprizing Manner, as that which follow'd between Friday and the Bear, which gave us all (though at first we were surpriz'd and afraid for him) the greatest Diversion imaginable: As the Bear is a heavy, clumsey Creature, and does not gallop as the Wolf does, who is swift, and light; so he has two particular Qualities, which generally are the Rule of his Actions; First, As to Men, who are not his proper Prey; I say, not his proper Prey; because tho' I cannot say what excessive Hunger might do, which was now their Case, the Ground being all cover'd with Snow; but as to Men, he does not usually attempt them, unless they first attack him: On the contrary, if you meet him in the Woods, if you don't meddle with him, he won't meddle with you; but then you must take Care to be very Civil to him, and give him the Road; for he is a very nice Gentleman, he won't go a Step out of his Way for a Prince; nay, if you are really afraid, your best way is to look another Way, and keep going on; for sometimes if you stop, and stand still, and look steadily at him, he takes it for an Affront; but if you throw or toss any Thing at him, and it hits him, though it were but a bit of a Stick, as big as your Finger, he takes it for an Affront, and sets all his other Business aside to pursue his Revenge; for he will have Satisfaction in Point of Honour; that is his first Quality: The next is, That if he be once affronted, he will never leave you, Night or Day, till he has his Revenge; but follows at a good round rate, till he overtakes you.

紧接着,星期五和那只大熊之间展开了一场最大胆、最惊人的大战。这场大战起初确实使我们胆战心惊,最后却使大家开怀大笑。熊的身体笨重,行动蹒跚,跑起来当然没有狼那样轻快。因此,他的行动有两个特点。第一,对人来说,他一般不把人当作猎食的对象;当然,像现在这样大雪遍地,极端饥饿的时候,这笨拙的大家伙是否也会吃人,那就很难说了。一般来说,要是在树林里遇到熊,你不去惹它,它也不会来惹你。不过,你得特别小心,要对它客气,给它让路,因为它是一位特别难以取悦的绅士,即使是一位王子走来,它也不肯让路。如果你真的害怕,最好不要看它,继续走你的路。如果你停下来,站着正视它,熊就认为是对它的侮辱。如果你向它丢点什么东西,打中了它,哪怕是一根小小的树枝,只有你手指头那么粗,熊也认为是一种侮辱。这时,它会把一切丢开不管,一心只想报仇,不达目的决不罢休。这有关它的荣誉问题,它一定要把面子挣回来才算满足。这是熊的第一个特点。第二个特点是,熊一旦受到侮辱,就会不分昼夜地跟着你,一直到报了仇才罢休,哪怕绕上许多路,也要赶上你,抓住你。

However, though my little Periagua was finish'd; yet the Size of it was not at all answerable to the Design which I had in View, when I made the first; I mean, Of venturing over to the Terra Firma, where it was above forty Miles broad; accordingly, the Smallness of my Boat assisted to put an End to that Design, and now I thought no more of it: But as I had a Boat, my next Design was to make a Tour round the Island; for as I had been on the other Side, in one Place, crossing as I have already describ'd it, over the Land; so the Discoveries I made in that little Journey, made me very eager to see other Parts of the Coast; and now I had a Boat, I thought of nothing but sailing round the Island.

我造的第一只独木舟是相当大的,因为我想用它渡到小岛对面的那块大陆上去,期间的距离约有四十海里。可是,现在新造的这艘船就太小了,不可能乘它渡过那么宽的海域,因而不符合我原先造船的意图。这样,我只好打消我原定的计划,不再去想它了。现在既然有了这只小舟,我的下一步计划就是坐上小船绕岛航行一圈。前面我曾提到,我曾经在陆上徒步横越小岛,抵达了岛的另一头。在那些小小的旅行中,我有不少新的发现,所以我一直想看看小岛沿岸的其他地区。现在,我既然有了小船,就可沿岛航行一周,实现我的宿愿了。

Step five: the light of the above two steps, the production of eyebrows; in the "left" the first layer of a small round one draw, as the left hand, in section 10 by the F6 key, then drag the isolated location of the mouth, and then the first one to select the "Properties" under the "tween" set to "action"; 10 pre-copy-paste the first 11-20, and reversed; the use of this method of production of "right hand" Layers of animation.

第五步:参照上面的两步,制作眉毛;在"左手"图层的第1帧绘制一个小圆作为左手,在第10帧按F6键,再将小圆拖动到嘴边位置,然后选中第1帧,将"属性"下的"补间"设置为"动作";复制前10帧粘贴到第11至20帧,并翻转;使用这种方法制作"右手"图层中的动画。

Based on sum-up and epurate from the first- and second-round national mineral assessment, new developing in minerogenetic series theory, minerogenetic dynamic theory and multi-information prognosis theory have been used to support and improve the methods for this round national resources strategy planning and prospecting. Working flow scheme and requests have been described in this paper.

通过对中国以往一轮、二轮区划预测方法、全国矿产资源总量预测方法及国外最新预测方法的分析和总结,结合近年来预测理论的新发展,确定了全国重要矿产总量预测的理论基础是成矿系列理论、现代成矿动力学理论和综合信息矿产预测理论,采用的预测思路是矿床模型综合地质信息预测方法。

I know that it was Lagerstroemia indica tree flowers, floral Looking back, I saw the first ray of sun touching, the whole branches covered with broken pieces of the flowers in full bloom, one round and round, a clusters of.

我知道那是紫薇树的花香,寻着花香,我看见在第一缕阳光的抚摸下,整个枝头挂满了怒放的碎碎的花朵,一团团、一簇簇。

There are mixed feelings about this run-off, many diplomats here feel it will clear the air after a first round's rampant fraud, including the stuffing of ballot boxes on a huge scale, but many Afghans can't see the need for a second round, and fear the consequences of voting — hardly surprising when some had their ink-stained voting finger cut off by Taliban extremists in August.

对于最后一轮竞选有多方的不同意见,很多此处的外交官清楚的看到第一轮选举时猖獗的作弊行为,包括存在大量舞弊现象的投票箱。但许多阿富汗选民在塔利班极端分子威胁下抵制进行第二轮选举,他们在八月份曾威胁道将砍去参加投票的阿富汗选民的手指。

There are mixed feelings about this run-off, many diplomats here feel it will clear the air after a first round's rampant fraud, including the stuffing of ballot boxes on a huge scale, but many Afghans can't see the need for a second round, and fear the consequences of voting — hardly surprising when some had their ink-stained voting finger cut off by Taliban extremists in August.

对于这次复选有种喜忧参半的心情,许多在阿富汗的外交官认为这次复选将会改善目前的气氛,尤其是在首轮猖獗的欺诈之后,包括大范围的塞堵投票箱,但是许多阿富汗人却认为没有必要进行第二轮投票,并且担心最终结果。

Company's main products are :16-24 high-speed wire and cable knitting machines ,9-33 Biandai speed in the weaving machine ,8-48 medium-speed circular knitting machines with 8-48 medium-speed wire knitting machines, 3-145 ordinary Biandai weaving machines ,8-148 ordinary round with knitting machines, 3 -- 53 Shoes straw loom, long lines Rao charter, 4-10 line of electronic and high-speed machines, automatic single, double-headed lines and high-speed machines, multi-line automatic Shoufang weaving machine unit, the first rolling machine shoelace , Goubian machines, machine lace, jacquard weaving machines and accessories, spindle, the yarn, the pressure deduction, such as falling round.

公司主要产品有:16-24锭高速电线电缆编织机、9-33锭中速扁带编织机、8-48锭中速圆带编织机、8-48锭中速电线编织机、3-145锭普通扁带编织机、8-148锭普通圆带编织机、3-53锭鞋材草编织机、多头线饶包机、4-10头电子高速并线机、全自动单头、双头高速并线机、多种自动收放线编织机机组、鞋带轧头机、钩编机、花边机、提花机及编织机配件、锭子、纱管、压扣、轮坠等。

第21/39页 首页 < ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。