查询词典 in the course of nature
- 与 in the course of nature 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The application status of Real time and Embedded softwa re is introduced in this paper firstly ,and based on analyzing character of Real time and Embedded softwar e including real time nature ,embed nature and reactive nature, the paper summar izes the current domestic and foreign research thing of this field ,including va rious kinds of test method, test ...
本文首先概括地介绍了实时嵌入式软件的应用现状,在详细分析了实时嵌入式软件的特征—实时性、嵌入特性和反应性—的基础上,综述了在该领域的国内外测试现状,包括各种测试方法、测试工具、测试策略和存在的问题。最后,对实时嵌入式软件的测试进行了小结。
-
The application status of Real time and Embedded softwa re is introduced in this paper firstly ,and based on analyzing character of Real time and Embedded softwar e including real time nature ,embed nature and reactive nature, the paper summar izes the current domestic and foreign research thing of this field ,including va rious kinds of test method, test tool, test strategy and problems.
这些特性主要表现为实时性、反应性和嵌入特性。这些特点向实时嵌入式软件的测试提出了许多新的挑战。本文首先详细分析了实时嵌入式软件的应用特点,分析了这些特点对测试带来的困难,并详尽地介绍实时嵌入式软件的测试技术,包括测试方法、测试策略和测试现状。
-
The Chinese botanical garden completely is different, also does not ask the spool thread to be symmetrical, also does not have any rule to be possible to follow, on the contrary is actually the mountain surrounded by water hugs, winds windingly, not only flowers and plants trees, no matter what original condition of the nature, even if constructs artificially also as far as possible complies with the nature, but is irregular, makes every effort with the nature fusion.
中国 园林则完全不同,既不求轴线对称,也没有任何规则可循,相反却是山环水抱,曲折蜿蜒,不仅花草树木任自然之原貌,即使人工建筑也尽量顺应自然而参差错落,力求与自然融合。中国论文联盟http://www.lwlm.com
-
The Chinese botanical garden completely is different, also does not ask the spool thread to be symmetrical, also does not have any rule to be possible to follow, on the contrary is actually the mountain surrounded by water hugs, winds windingly, not only flowers and plants trees, no matter what original condition of the nature, even if constructs artificially also as far as possible complies with the nature, but is irregular, makes every effort with the nature fusion.
中国 园林则完全不同,既不求轴线对称,也没有任何规则可循,相反却是山环水抱,曲折蜿蜒,不仅花草树木任自然之原貌,即使人工建筑也尽量顺应自然而参差错落,力求与自然融合。
-
The Chinese botanical garden completely is different, also does not ask the spool thread to be symmetrical, also does not have any rule to be possible to follow, on the contrary is actually the mountain surrounded by water hugs, winds windingly, not only flowers and plants trees, no matter what original condition of the nature, even if constructs artificially also as far as possible complies with the nature, but is irregular, makes every effort with the nature fusion.
而园林是人工创造的,他理应按照人的意志加以改造,才能达到完美的境地。中国园林则完全不同,既不求轴线对称,也没有任何规则可循,相反却是山环水抱,曲折蜿蜒,不仅花草树木任自然之原貌,即使人工建筑也尽量顺应自然而参差错落,力求与自然融合。关键词:中西方;园林艺术;人化自然
-
The Chinese botanical garden completely is different, also does not ask the spool thread to be symmetrical, also does not have any rule to be possible to follow, on the contrary is actually the mountain surrounded by water hugs, winds windingly, not only flowers and plants trees, no matter what original condition of the nature, even if constructs artificially also as far as possible complies with the nature, but is irregular, makes every effort with the nature fusion.
西方园林所体现的是人工美,不仅布局对称、规则、严谨,就连花草都修整的方方正正,从而呈现出一种几何图案美,从现象上看西方造园主要是立足于用人工方法改变其自然状态。中国园林则完全不同,既不求轴线对称,也没有任何规则可循,相反却是山环水抱,曲折蜿蜒,不仅花草树木任自然之原貌,即使人工建筑也尽量顺应自然而参差错落,力求与自然融合。
-
The Chinese botanical garden completely is different, also does not ask the spool thread to be symmetrical, also does not have any rule to be possible to follow, on the contrary is actually the mountain surrounded by water hugs, winds windingly, not only flowers and plants trees, no matter what original condition of the nature, even if constructs artificially also as far as possible complies with the nature, but is irregular, makes every effort with the nature fusion.
中国 园林则完全不同,既不求轴线对称,也没有任何规则可循,相反却是山环水抱,曲折蜿蜒,不仅花草树木任自然之原貌,即使人工建筑也尽量顺应自然而参差错落,力求与自然融合。中国诺宇综合网http://www.siaaa.com
-
The Chinese botanical garden completely is different, also does not ask the spool thread to be symmetrical, also does not have any rule to be possible to follow, on the contrary is actually the mountain surrounded by water hugs, winds windingly, not only flowers and plants trees, no matter what original condition of the nature, even if constructs artificially also as far as possible complies with the nature, but is irregular, makes every effort with the nature fusion.
中国 园林则完全不同,既不求轴线对称,也没有任何规则可循,相反却是山环水抱,曲折蜿蜒,不仅花草树木任自然之原貌,即使人工建筑也尽量顺应自然而参差错落,力求与自然融合。论文下载网Http://www.luenwen.com
-
The Chinese botanical garden completely is different, also does not ask the spool thread to be symmetrical, also does not have any rule to be possible to follow, on the contrary is actually the mountain surrounded by water hugs, winds windingly, not only flowers and plants trees, no matter what original condition of the nature, even if constructs artificially also as far as possible compl ie s with the nature, but is irregular, makes every effort with the nature fusion.
西方园林所体现的是人工美,不仅布局对称、规则、严谨,就连花草都修整的方方正正,从而呈现出一种几何图案美,从现象上看西方造园主要是立足于用人工方法改变其自然状态。中国园林则完全不同,既不求轴线对称,也没有任何规则可循,相反却是山环水抱,曲折蜿蜒,不仅花草树木任自然之原貌,即使人工建筑也尽量顺应自然而参差错落,力求与自然融合。
-
The abrogating of dissimilation which means communism, is sensual possession to their own nature and life, is the complete return of nature, is a union completed between natural human beings' nature and human beings' natural quality, is real natural resurrection, is complete-liberation of human beings' perception and quality.
要扬弃思想上的异化,有共产主义的思想就够了,而扬弃现实生活的异化,必须诉诸现实的共产主义运动。异化的扬弃和异化走着同一条道理。
- 相关中文对照歌词
- L'unité
- Katie's Tea
- Tată (Father - Romanian Version)
- Te-Am Visat
- La Colline Des Roses
- Nature Is The Law
- Nature Trail To Hell
- Force Of Nature
- Nature Of The Beast
- La Dance Ghetto
- 推荐网络例句
-
Salt is good, but if the salt becomes flat and tasteless, with what do you season it?
14:33 盐本是好的,盐若失了味,可用什么叫它再咸呢?
-
He reiterated that the PLA is an army of the people under the leadership of the Communist Party of China.
他重申,人民解放军是在中国共产党领导下的人民军队。
-
After five years at the Laue-Langevin Institute in Grenoble, France, Jolie turned his focus to experimental work when, in 1992, he accepted a position at the University of Fribourg in Switzerland.
他在法国格赫诺柏的劳厄–蓝吉分研究所工作了五年之后,1992年转往瑞士夫里堡大学从事实验研究。