英语人>网络例句>in so many words 相关的网络例句
in so many words相关的网络例句

查询词典 in so many words

与 in so many words 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

But i was in angry,so i insisted on driving him in the midnight.i told him many comfortless words ,thrashed him terrificly,and so on

但是我正在愤怒中,我坚持要他离开,我和他说了很多难听的话,使劲打他。

In order for the convinence of airring doxy,Taipingjing was written in an interlocutory way, so there are many colloquial words in the book which can reflect the genuine lingual visage better.

为宣扬教义的方便,该书采用对话体写成,包含了许多口语成分,能够较好地反映东汉时期语言的真实面貌,是研究东汉语言的一部极其珍贵的语料。

Although Chen Jian wouldn't persister finally, but the words he said must affect many people,"In my life, I have no great wishes, only want we both can live together peacefully……" what simple words, but so truely.

陈坚虽然最后没有坚持住,但是他说的话肯定会感染许多人,"这辈子呢,我没抱太大的希望,只是想我们两个呢,和和睦睦过一辈子就行。"多么朴实的语言,但是却那么的真实。

But there is no way to silence avatars in the same room or otherwise set a VIP's words apart from the general feed, and so the speechifying mingled with stale chat-room icebreakers ("so where's everybody from") and non sequiturs like "Mayer Mayer Mayer many Mayers." Guyullens Skytower—in real life Guy Ullens, who opened Beijing's Ullens Center for Contemporary Art in 2007—blurted:"couldnt find my trousers this morning."

但是在同一间屋子里,却没法让虚拟化身们安静下来,喋喋不休的演说夹杂着聊天室陈旧的打破僵局的声音(比如,大家从哪里来这样的话),尤伦斯中心的盖伊尤伦斯的第二人生的代表Guyullens Skytower不经意地喊出一句:&今早找不到我的裤子了。&

These young, slim, stately things a thousand houses high (or so it seemed to me, coming from an architecture that had never defied the earth), a tower of Babel each one, not one tower of Babel but many, a city of Babel towers, casually, easily strewn end up against the skies─ they stood at the brink, close-crowded, the brink of America, these Giantesses, these Fates, which were not built for a king nor a ghost nor any man's religion, but were materialized by those hard, cold, magic words─ opportunity, enterprise, prosperity, success─ just business words out of world-wide commerce from a land rich in natural resource.

参差不齐地插入云天,不啻通天塔之城。这些女性巨人,命运女神,密密麻麻地站立在美国的边缘。她们不是为一位帝王、一个幽灵或任何人的宗教而建造的,而是由几个生硬、冰冷、神奇的单词──机会、事业、繁荣、成功──物化而成,而这些商业词汇来源于一个自然资源丰富的国家世界规模的贸易活动。

These young, slim, stately things a thousand houses high (or so it seemed to me, coming from an architecture that had never defied the earth), a tower of Babel each one, not one tower of Babel but many, a city of Babel towers, casually, easily strewn end up against the skies― they stood at the brink, close-crowded, the brink of America, these Giantesses, these Fates, which were not built for a king nor a ghost nor any man's religion, but were materialized by those hard, cold, magic words― opportunity, enterprise, prosperity, success― just business words out of world-wide commerce from a land rich in natural resource.

参差不齐地插入云天,不啻通天塔之城。这些女性巨人,命运女神,密密麻麻地站立在美国的边缘。她们不是爲一位帝王、一个幽灵或任何人的宗教而建造的,而是由几个生硬、冰冷、神奇的单词──机会、事业、繁荣、成功──物化而成,而这些商业词汇来源于一个自然资源丰富的国家世界规模的贸易活动。

These young, slim, stately things a thousand houses high (or so it seemed to me, coming from an architecture that had never defied the earth), a tower of Babel each one, not one tower of Babel but many, a city of Babel towers, casually, easily strewn end up against the skies- they stood at the brink, close-crowded, the brink of America, these Giantesses, these Fates, which were not built for a king nor a ghost nor any man's religion, but were materialized by those hard, cold, magic words- opportunity, enterprise, prosperity, success- just business words out of world-wide commerce from a land rich in natural resource.

参差不齐地插入云天,不啻通天塔之城。这些女性巨人,命运女神,密密麻麻地站立在美国的边缘。她们不是为一位帝王、一个幽灵或任何人的宗教而建造的,而是由几个生硬、冰冷、神奇的单词──机会、事业、繁荣、成功──物化而成,而这些商业辞汇来源於一个自然资源丰富的国家世界规模的贸易活动。

These young, slim, stately things a thousand houses high (or so it seemed to me, coming from an architecture that had never defied the earth), a tower of Babel each one, not one tower of Babel but many, a city of Babel towers, casually, easily strewn end up against the skies― they stood at the brink, close-crowded, the brink of America, these Giantesses, these Fates, which were not built for a king nor a ghost nor any man's religion, but were materialized by those hard, cold, magic words― opportunity, enterprise, prosperity, success― just business words out of world-wide commerce from a land rich in natural resource.

参差不齐地插入云天,不啻通天塔之城。这些女性巨人,命运女神,密密麻麻地站立在美国的边缘。她们不是爲一位帝王、一个幽灵或任何人的宗教而建造的,而是由几个生硬、冰冷、神奇的单词──机会、事业、繁荣、成功──物化而成,而这些商业辞汇来源於一个自然资源丰富的国家世界规模的贸易活动。

Conflicts between statements and transcriptions of this kind will be discussed further below4,the gestures for consecutive stops overlap,so that stops are unexploded when they occur before another stop in words 5,in many accents of English,syllable final/p,t/are accompanied by an overlapping glottal stop gesture ,as in pronunciations of tip,(this is another case where transcription cannot fully describe what is going on)6,in many accents of english ,/t/is replaced by a glottal stop when it occurs before an alveolar nasal in the same word7,nasals are syllabic at end of a word when immediately after an obstruentNote that we cannot say that nasals become syllabic whenever they occur at the end of a word and after a consonant.the nasals in kils,film are not syllabicity of /l/by saying simply.8,the lateral /l/ is syllabic at the end of aword when immediately after a consonant.

之间的冲突的声明和抄录这种将进一步讨论见下文) 4 ,连续的姿态站重叠,因此,车站未发生时之前停止在另一个字 5 ,在许多口音的英语,音节最后/磷,吨/年的同时,重叠喉塞音的姿态,在发音的提示,(这是另一个情况下,转录不能完全说明是怎么回事) 6 ,在许多口音的英语,/吨/年是取而代之的是一个喉塞音发生时肺泡鼻前的同一个词 7日,鼻骨的音节在一个单词的结尾时后立即obstruent 请注意,我们不能说鼻骨成为音节何时何地发生在一个单词的结尾之后consonant.the鼻骨在kils ,电影不是syllabicity的/升/说简单。 8 ,横向/升/是音节在年底时aword后立即辅音。

A visit to the open-air vegetable market in Yerevan reveals that many of the words for vegetables are the same (and so, too, are some of the swear-words).

参观埃里温的露天菜市场,就能发现许多关于蔬菜的话都一样。

第8/10页 首页 < ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力