查询词典 in shock
- 与 in shock 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
E. in uncompensated cases of shock, close
在非补偿性休克的病例中,必须密切关注血压的下降。
-
Both mRNA of heat shock protein-105 and carbonyl reductase-3 were expressed in ventral prostate glands and unfertilized oocyte.
前列腺和未受精卵中均表达热休克蛋白105和羰基还原酶-3的mRNA。
-
It was a cultural shock to work with colleague s who spoke mainly in Mandarin or ungrammatical English; and who exhibited mind-sets quite different from my own.
我的文化震荡来自我的同事,他们讲的是华语,掺一点点不合语法的英语,此外,他们的想法跟我有很大的差别。
-
Extracorporeal shock wave therapy is used routinely for urolithiasis, has gained increasing acceptance for bone nonunion, but it is not clear in the mechanism.
冲击波是治疗泌尿系结石的物理疗法,近年来的一些研究显示其可加速骨折愈合,但机制尚不十分清楚。
-
The magnetic damping device has the advantages of simple structure, usableness, easy maintenance, wide application range, long service life, etc., and is particularly applicable in the occasions where vehicles resist hunting movement and shock is to be absorbed.
该磁性减震装置具有结构简单、使用方便、易维护、使用范围广、寿命长等优点,特别适合应用于车辆抗蛇行减震场合。
-
Overproduction of NO by iNOS is thought to be the principal factor of hypotension and hyporeactivity to vasoconstrictor agents observed in endotoxic shock.
特别是内毒素所引起之败血性休克时,iNOS产生过量的NO被认为是导致低血压,低收缩反应性血管及组织氧化性伤害的主要原因之一。
-
Both dopamine and norepinephrine are recommended as first-line vasopressor agents in the treatment of shock.
在休克的治疗中,多巴胺和去甲肾上腺素都被推荐为一线血管活性药物。
-
In this multicenter, randomized trial, we assigned patients with shock to receive either dopamine or norepinephrine asfirst-line vasopressor therapy to restore and maintain blood pressure.
在这个多中心、随机对照试验中,我们指定休克病人接受多巴胺或者去甲肾上腺素治疗作为恢复和维持血压的一线血管活性治
-
Although there was no significant difference in the rate of death between patients with shock who were treated with dopamine as the first-line vasopressor agent and those who were treated with norepinephrine, the use of dopamine was associated with a greater number of adverse events.
尽管在使用多巴胺或者去甲肾上腺素作为一线血管活性药物的病人中,死亡率并没有显著的统计学差别,但是多巴胺与一些不良事件相关。
-
One made in China has a 12 volt battery and a shock absorption system.
其中在中国有一个12伏特的电池和减震系统。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力