查询词典 in progress
- 与 in progress 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
It changed the traditional chinese higher education into the new, comparatively perfect modern higher education in China, represented the reforming tendence of modern society in China, stimulated the progress of modern society in China, and showed the function of the basic principles of education and educational reform.
中国高等教育近代化留下了许多可资借鉴的经验教训,对正在进行的,以建设有中国特色社会主义高等教育为目标的中国高等教育现代化建设,提供了不少有益的启示。
-
For the book is a small batch but much variety product, the mostly propaganda manner of publishing enterprise is just to print advertisement in the newspaper or carry book review, and not to launch the triphibious propaganda offensive. As to specialize conduct, although our publishing enterprise have definite consciousness, but have less progress yet; The collectivization is the developing trend for our publishing industry in recent years. It exists many problems in despite of having taken much achievements.
至于专业化行为,目前我国出版企业虽然已有明确意识,但进展并不大;集团化是我国出版产业近年来的发展趋势,尽管取得了一定的市场绩效,却也存在不少问题,本文在全面分析我国出版集团目前存在的主要问题的基础上,提出了合理的改进建议。
-
Capillary phenomena was studied and discussed by the scholars about 200 years ago, but the progress was slow due to the limited equipments and manufacture precision of the microchannel.In recent years, because of the rapid development of MEMS and micromachining, many applications of the capillary flow is widely developing in some modern processes, such as underfilling of flip chip, flow in microfluidic chip or biochip, and a variety of other fields.
摘要 毛细现象大约在200年前便断断续续被欧美学者所研究讨论,但由於当时微细加工受到仪器设备和制造精度的限制,因此发展极为缓慢;近年来由於微机电系统与微细加工之精进,许多具有微流道的应用设备,陆续被制作问世,加上光学显微镜与影像撷取设备的普遍,对於研究此课题的推展极有助益;且随著微生医、覆晶底胶充填与微流体系统等领域之受到重视,毛细现象导致的充填问题、驱动原理及液体流动的控制,都变得相当的重要;本研究基於如此的动机与目的,进行微流道内液体之毛细流动现象及时间的探讨。
-
In particular in the 160 years and more since the Opium War in 1840, the Chinese people havefought courageously and unyieldingly to rid themselves of poverty and backwardness and to realize national rejuvenation, thus profoundly changing the destiny of the Chinese nation. Ninety-five years ago, the Chinese people launched the Revolution of 1911 that overthrew the feudal autocracy which had ruledChina for several thousand years and opened the door to China's progress.
特别是从1840年鸦片战争以来的160多年间,中国人民为摆脱积贫积弱的境遇,实现民族复兴,前仆后继,顽强斗争,使中华民族的命运发生了深刻变化。95年前,中国人民通过辛亥革命推翻了统治中国几千年的君主专制制度,为中国的进步打开了闸门。
-
In particular in the 160 years and more since the Opium War in 1840, the Chinese people have fought courageously and unyieldingly to rid themselves of poverty and backwardness and to realize national rejuvenation, thus profoundly changing the destiny of the Chinese nation. Ninety-five years ago, the Chinese people launched the Revolution of 1911 that overthrew the feudal autocracy which had ruled China for several thousand years and opened the door to Chinas progress.
特别是从1840年鸦片战争以来的160多年间,中国人民为摆脱积贫积弱的境遇,实现民族复兴,前仆后继,顽强斗争,使中华民族的命运发生了深刻变化。95年前,中国人民通过辛亥革命推翻了统治中国几千年的君主专制制度,为中国的进步打开了闸门。
-
In particular in the 160 years and more since the Opium War in 1840, the Chinese people have fought courageously and unyieldingly to rid themselves of poverty and backwardness and to realize national rejuvenation, thus profoundly changing the destiny of the Chinese nation. Ninety-five years ago, the Chinese people launched the Revolution of 1911 that overthrew the feudal autocracy which had ruled China for several thousand years and opened the door to China's progress.
特别是从1840年鸦片战争以来的160多年间,中国人民为摆脱积贫积弱的境遇,实现民族复兴,前仆后继,顽强斗争,使中华民族的命运发生了深刻变化。95年前,中国人民通过辛亥革命推翻了统治中国几千年的君主专制制度,为中国的进步打开了闸门。
-
In particular in the 160 years and more since the Opium War in 1840, the Chinese people have fought courageously and unyieldingly to rid themselves of poverty and backwardness and to realize national rejuvenation, thus profoundly changing the destiny of the Chinese nation. Ninety-five years ago, the Chinese people launched the Revolution of 1911 that overthrew the feudal autocracy which had ruled China for several thousand years and opened the door to China's progress.
特别是从1840年鸦片战争以来的160多年间,中国人民为摆脱积贫积弱的境遇,实现民族复兴,前仆后继,顽强斗争,使中华民族的命运发生了深刻变化。95年前,中国人民通过辛亥革命****了统治中国几千年的君主****制度,为中国的进步打开了闸门。
-
In particular in the 160 years and more since the Opium War in 1840, the Chinese people have fought courageously and unyieldingly to rid themselves of poverty and backwardness and to realize national rejuvenation, thus profoundly changing the destiny of the Chinese nation. Ninety-five year s ago , the Chinese people launched the Revolution of 1911 that overthrew the feudal autocracy which had ruled China for several thousand year s and opened the door to China's progress.
特别是从1840年鸦片战争以来的160多年间,中国人民为摆脱积贫积弱的境遇,实现民族复兴,前仆后继,顽强斗争,使中华民族的命运发生了深刻变化。95年前,中国人民通过辛亥革命推翻了统治中国几千年的君主专制制度,为中国的进步打开了闸门。
-
In particular in the 160 years more since the Opium War in 1840, the Chinese people have fought courageously unyieldingly to rid themselves of poverty backwardness to realize national rejuvenation, thus profoundly changing the destiny of the Chinese nation. Ninety-five years ago, the Chinese people launched the Revolution of 1911 that overthrew the feudal autocracy which had ruled China for several thousand years opened the door to China's progress.
特别是从1840年鸦片战争以来的160多年间,中国人民为摆脱积贫积弱的境遇,实现民族复兴,前仆后继,顽强斗争,使中华民族的命运发生了深刻变化。95年前,中国人民通过辛亥革命推翻了统治中国几千年的君主专制制度,为中国的进步打开了闸门。
-
In particular in the 160 years and more since the Opium War in 1840,the Chinese people have fought courageously and unyieldingly to rid themselvesof poverty and backwardness and to realize national rejuvenation, thus profoundlychanging the destiny of the Chinese nation. Ninety-five years ago, the Chinesepeople launched the Revolution of 1911 that overthrew the feudal autocracywhich had ruled China forseveral thousand years and opened the door to China 's progress.
特别是从1840年鸦片战争以来的160多年间,中国人民为摆脱积贫积弱的境遇,实现民族复兴,前仆后继,顽强斗争,使中华民族的命运发生了深刻变化。95年前,中国人民通过辛亥革命推翻了统治中国几千年的君主专制制度,为中国的进步打开了闸门。
- 相关中文对照歌词
- Work In Progress
- Work In Progress (Growing Pains)
- Work In Progress
- Rolas In Progress
- Work In Progress
- Work In Progress
- Work In Progress
- In Progress
- A Song To Stifle Imperial Progression (A Work In Progress)
- 推荐网络例句
-
Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).
呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。
-
The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.
粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。
-
However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.
然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。