英语人>网络例句>in peace 相关的网络例句
in peace相关的网络例句

查询词典 in peace

与 in peace 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Foreign forces secretly involved in the conflict because of geostrategic and interests, which made the war into internationalization. The origin and Taliban"s Islamic thoughts are complexity, which explained by Taliban in it"s own way. Guided by this kind of belief, Taliban founded regime and its country and put Islamic law into practice, which once brought peace and order to Afghan. People ever supported them.

为取得对阿富汗的控制权,塔利班与反塔利班武装派别进行了数年内战,由于地缘和利益关系,外部势力纷纷插手,内战有向国际化发展趋势;塔利班的宗教思想渊源复杂,它按自己的理解对伊斯兰教进行解释,以此作为指导,建立了国家和政权,实行严厉的教法统治,这一度给阿富汗带来秩序与和平,得到民众拥护。

In the development of the FOG, OFDA has drawn on several sources for information, including: the United Nations High Commissioner for Refugees Handbook for Emergencies; the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs United Nations Disaster Assessment and Coordination Field Handbook; the World Health Organization booklet New Emergency Health Kit; the United Nations Children's Fund handbook entitled Assisting in Emergencies; the U.S. State Department's Bureau for Population, Refugees, and Migration Assessment Manual for Refugee Emergencies; the U.S. Public Health Service Handbook of Environmental Health; reference materials from the Centers for Disease Control and Prevention, the University of Wisconsin's Disaster Management Center, and InterWorks; USAID policies and directives; information from the Office of Food for Peace; and OFDA procedures, files, and staff expertise.

手册》的发展过程中,对外灾难援助办公室采用了几个信息来源,包括:联合国难民事务高级专员的应急手册;联合国人权事务协调处的联合国灾害评估和协调手册;世界卫生组织手册中的新急救工具包;联合国儿童基金手册中辅助急救的部分;美国人口、难民和劳工局难民紧急需求评估手册;关于环境卫生的美国公共卫生服务手册;来自如威斯康星州大学灾难管理中心和INTERWORKD 等灾难控制和预防中心;美国国际发展局国外灾难救援办公室的指导方针;食品与和品办公室的资料信息以及美国对外灾难援助办公室的程序、文件和专家意见。

In the development of the FOG, OFDA has drawn on several sources for information, including: the United Nations High Commissioner for Refugees Handbook for Emergencies; the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs United Nations Disaster Assessment and Coordination Field Handbook; the World Health Organization booklet New Emergency Health Kit; the United Nations Children's Fund handbook entitled Assisting in Emergencies; the U.S. State Department's Bureau for Population, Refugees, and Migration Assessment Manual for Refugee Emergencies; the U.S. Public Health Service Handbook of Environmental Health; reference materials from the Centers for Disease Control and Prevention, the University of Wisconsin's Disaster Management Center, and InterWorks; USAID policies and directives; information from the Office of Food for Peace; and OFDA procedures, files, and staff expertise.

手册》的发展过程中,对外灾难援助办公室采用了几个信息来源,包括:联合国难民事务高级专员的应急手册;联合国人权事务协调处的联合国灾害评估和协调手册;世界卫生组织手册中的新急救工具包;联合国儿童基金手册中辅助急救的部分;美国人口、难民和劳工局难民紧急需求评估手册;关于环境卫生的美国公共卫生服务手册;来自如威斯康星州大学灾难管理中心和INTERWORKD 等灾难控制和预防中心;美国国际开发署的指导方针;食品与和平办公室的资料信息以及美国对外灾难援助办公室的程序、文件和专家意见。

In the development of the FOG, OFDA has drawn on several sources for information, including: the United Nations High Commissioner for Refugees Handbook for Emergencies; the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs United Nations Disaster Assessment and Coordination Field Handbook; the World Health Organization booklet New Emergency Health Kit; the United Nations Children's Fund handbook entitled Assisting in Emergencies; the U.S. State Department's Bureau for Population, Refugees, and Migration Assessment Manual for Refugee Emergencies; the U.S. Public Health Service Handbook of Environmental Health; reference materials from the Centers for Disease Control and Prevention, the University of Wisconsin's Disaster Management Center, and InterWorks; USAID policies and directives; information from the Office of Food for Peace; and OFDA procedures, files, and staff expertise.

手册》的制定过程中,对外灾难援助办公室采用了几个信息来源,包括:联合国难民事务高级专员的应急手册;联合国人权事务协调处的联合国灾害评估和协调手册;世界卫生组织手册中的新急救工具包;联合国儿童基金手册中辅助急救的部分;美国人口、难民和劳工局难民紧急需求评估手册;关于环境卫生的美国公共卫生服务手册;来自如威斯康星州大学灾难管理中心和INTERWORKD 等灾难控制和预防中心;美国国际开发署的指导方针;食品与和平办公室的资料信息以及美国对外灾难援助办公室的程序、文件和专家意见。

In the development of the FOG, OFDA has drawn on several sources for information, including: the United Nations High Commissioner for Refugees Handbook for Emergencies; the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs United Nations Disaster Assessment and Coordination Field Handbook; the World Health Organization booklet New Emergency Health Kit; the United Nations Children's Fund handbook entitled Assisting in Emergencies; the U.S. State Department's Bureau for Population, Refugees, and Migration Assessment Manual for Refugee Emergencies; the U.S. Public Health Service Handbook of Environmental Health; reference materials from the Centers for Disease Control and Prevention, the University of Wisconsin's Disaster Management Center, and InterWorks; USAID policies and directives; information from the Office of Food for Peace; and OFDA procedures, files, and staff expertise.

手册》的制定过程中,对外灾难援助办公室采用了几个信息来源,包括:联合国难民事务高级专员的应急手册;联合国人权事务协调处的联合国灾害评估和协调手册;世界卫生组织手册中的新急救工具包;联合国儿童基金手册中辅助急救的部分;美国人口、难民和劳工局难民紧急需求评估手册;关于环境卫生的美国公共卫生服务手册;来自如威斯康星州大学灾难管理中心和InterWorks等灾难控制和预防中心;美国国际开发署的指导方针;食品与和平办公室的资料以及美国对外灾难援助办公室的工作程序、文件和专家意见。

South Korea's navy to escort ships commander, Colonel Jinshang Wu said in his congratulatory letter:"For your side committed to maintaining peace in the Gulf of Aden to pay tribute to the efforts of deep ...... the 60th anniversary of The People's Republic of China has demonstrated remarkable pace of development, are attracting the eyes of the world ...... to take this opportunity once again to the 60th anniversary of The People's Republic of China to express my most sincere congratulations."

韩国海军护航舰艇指挥员金尚武上校在贺信中说:&对贵方致力于维护亚丁湾和平所作出的努力深深地表示敬意……成立60周年的中华人民共和国展现了举世瞩目的发展速度,正吸引着全世界的目光……借此机会再次对中华人民共和国成立60周年表示我最诚挚的祝贺。&

Some diplomats have also detected a coolness in Mr Obama towards a planned "consultative peace jirga", essentially a large meeting, to be held in May, of national representatives.

许多外交官也意识到奥巴马对于计划在五月召开的,由国民代表参加的&和平协商族长会议&大会的冷静态度。

In the United States, Mother's Day was first suggested in 1872 by Julid Ward Howe as a day dedicated to peace.

在美国,母亲节是1872年朱莉亚·沃德·豪作为和平日首次提出的。

"I very much welcome any process that can advance peace between us and our neighbors, first and foremost with Syria," said Eitan Kabel, secretary-general of the Labor Party, which is in the government with Mr. Olmert's Kadima party."I very much hope this isn't some sort of spin whose goal is pull screen over the situation that the prime minister is in."

&我欢迎一切有助于同邻国和平发展的事物,尤其重视同叙利亚和平共处& Olmert领导的Kadima party的盟友,Labor Party秘书长 Eitan Kabel批评上述言论:&我不希望这是那些意图贬低总理当前所处形式的人所杜撰出来的。&

"I very much welcome any process that can advance peace between us and our neighbors, first and foremost with Syria," said Eitan Kabel, secretary-general of the Labor Party, which is in the government with Mr. Olmert's Kadima party." I very much hope this isn't some sort of spin whose goal is pull screen over the situation that the prime minister is in."

&我欢迎一切有助于同邻国和平发展的事物,尤其重视同叙利亚和平共处& Olmert领导的Kadima party的盟友,Labor Party秘书长 Eitan Kabel批评上述言论:我希望这次的和谈不是某种形式的周旋,其目的是在于改变前总理在位时的状况。

第89/100页 首页 < ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... > 尾页
相关中文对照歌词
R.I.P. (Rock In Peace)
We Won't Go In Peace
Ya (Rest In Peace)
Rest In Peace
Rest In Peace
Rest In Peace
I'm In Peace
Rust In Peace...Polaris
Rest In Peace
Rest In Peace
推荐网络例句

The labia have now been sutured together almost completely.The drains and the Foley catheter come out at the top.

此刻阴唇已经几乎完全的缝在一起了,排除多余淤血体液的管子和Foley导管从顶端冒出来。

To get the business done, I suggest we split the difference in price.

为了做成这笔生意,我建议我们在价格上大家各让一半。

After an hour and no pup, look for continued contractions and arching of the back with no pup as a sign of trouble.

一个小时后,并没有任何的PUP ,寻找继续收缩和拱的背面没有任何的PUP作为一个注册的麻烦。