查询词典 in fine
- 与 in fine 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Although axiomatic systems and proof method for temporal logic have found so far relatively few applications in the query language modeling of temporal database and that was proved by Gabbay, et al in 1994, the model of time axes still must be built axiomatically, which owns soundness and completeness and depicts the time axes in fine grain.
尽管在1994年,Gabbay等人论证了时态逻辑的公理化系统和证明论方法是不适合于时态数据库查询语言建模的,但是仍需要通过对时间轴的公理化建模,利用公理化系统的可靠和完全等性质对时间轴作"细精度"的语义刻画。
-
Them has he filled with wisdom of heart, to work all manner of work, of the engraver, and of the cunning workman, and of the embroiderer, in blue, and in purple, in scarlet, and in fine linen, and of the weaver, even of them that do any work, and of those that devise cunning work.
035 耶和华使他们的心满有智慧,能作各样的工,无论是雕刻的工,巧匠的工,用蓝色、紫色、朱红色线,和细麻、绣花的工,并机匠的工,他们都能作,也能想出奇巧的工。
-
He has filled them with wisdom of heart, to work all kinds of workmanship, of an engraver and of a skillful workman and of an embroiderer in blue and in purple and in scarlet strands, and in fine linen, and of the weaver, even of those who do all kinds of workmanship and of those who fashion skillful designs.
35:35 耶和华使他们的心满有智慧,能作各样的工,无论是雕刻的工,巧匠的工,用蓝色、紫色、朱红色线和细麻绣花的工,并编织的工,他们都能作,也能设计巧工。
-
He has filled them with skill to perform every work of an engraver and of a designer and of an embroiderer, in blue and in purple and in scarlet material, and in fine linen, and of a weaver, as performers of every work and makers of designs.
出35:35耶和华使他们的心、满有智慧、能作各样的工、无论是雕刻的工、巧匠的工、用蓝色紫色朱红色线、和细麻绣花的工、并机匠的工、他们都能作、也能想出奇巧的工。
-
The "basic" trim comes in Titanium Shadow, with Aluminium Shadow and special leather tanned in carbon design as well as high-class wood in fine-grain surface design and platane wood in Anthracite all being available as an option.
基本瘦身进来钛阴影,阴影与铝和特殊皮革鞣制中的碳的设计以及高档木材细晶面设计和无烟煤梧桐木都被作为一个选择。
-
There is several beds of pepper seeding small but standing in fine fettle in the west of the kailyard. Some have small delicate white flowers in their head, some petite cuspate pepper under the green leaves. They hold up their head high and straighten up like ranks of soldiers standing there in apple-pie order waiting for presidential inspection.
菜园的最西边是几畦辣椒秧,个头不高却精神抖擞地站在那儿,有的头上顶着嫩嫩的小白花儿的,有的绿叶下早已经长出尖尖的小辣椒,它们都高昂着头,腰板挺得直直的,就像一队队士兵整整齐齐站在那儿,等待着首长的检阅。
-
He possessed all these qualities, moreover, in the proper mean and without ostentation, and, in fine, was praiseworthy in every way and, in the minds of all good men, well deserving of comparison with Numa Pompilius.
他保有所有这些品性,而且是出于固有,并无虚饰,以及,他的美德在各个方面都值得称赞,而在所有优秀的人们看来,堪与努马。蓬皮利乌斯相比。
-
But now, if I be marching on with my utmost vigour in that way which, according to the sacred geography, leads straight to Jerusalem, why am I beaten and ill-used by others because, perhaps, I wear not buskins; because my hair is not of the right cut; because, perhaps, I have not been dipped in the right fashion; because I eat flesh upon the road, or some other food which agrees with my stomach; because I avoid certain by-ways, which seem unto me to lead into briars or precipices; because, amongst the several paths that are in the same road, I choose that to walk in which seems to be the straightest and cleanest; because I avoid to keep company with some travellers that are less grave and others that are more sour than they ought to be; or, in fine, because I follow a guide that either is, or is not, clothed in white, or crowned with a mitre?
但是现在,如果我正依据那个引导人到耶路撒冷的神圣地理学劲头十足的开始我的长途跋涉,为什么要被他人暴力虐待和折磨?可能因为:我没有穿高统靴;或者我的头发未按某种样式修剪;或者我未按某种方式受洗;或者在路上我吃了肉或其它很对我胃口的食物;或者我绕开了一段在我看来要导向荆棘或悬崖的路;或者在几条通向目的地的路中我选了一条在我看来最近最好走的路;或者我避免与不怎么严肃的人以及过于酸腐的人为伴;或者,最后,因为我跟随了一个穿或未穿白衣,戴或未戴主教头冠的人。
-
He slept on doorsteps in fine weather and in empty hogsheads in wet; he did not have to go to school or to church, or call any being master or obey anybody; he could go fishing or swimming when and where he chose, and stay as long as it suited him; nobody forbade him to fight; he could sit up as late as he pleased; he was always the first boy that went barefoot in the spring and the last to resume leather in the fall; he never had to wash, nor put on clean clothes; he could swear wonderfully.
天气晴朗的时候,他就睡在门口台阶上;下雨时,就睡到大空桶里。他不用去上学也不必去做礼拜,不必叫谁老师,也不用服从谁;他可以随时随地去钓鱼,去游泳,而且想呆多长间就呆多长时间;也没有人管住他打架;晚上他高兴熬夜到什么时候就熬到什么时候;春天他总是第一个光着脚,到了秋天却是最后一个穿上鞋;他从来不用洗脸,也不用穿干净衣服;他可以随便骂人,而且特别会骂。
-
He slept on doorsteps in fine weather and in empty hogsheads in wet; he did not have to go to school or to church, or call any being master or obey anybody; he could go fishing or swimming when and where he chose, and stay as long as it suited him; nobody forbade him to fight; he could sit up as late as he pleased; he was always the first boy that went barefoot in the spring and the last to resume leather in the fall; he never had to wash, nor put on clean clothes; he could swear wonderfully.
天气晴朗的时候,他就睡在门口台阶上;下雨时,就睡到大空桶里。
- 相关中文对照歌词
- (Come On In) The Whiskey's Fine
- 推荐网络例句
-
I can not make it blossom and suits me
我不能让树为我开花
-
When temperatures are above approximately 80 °C discolouration of the raceways or rolling elements is a frequent feature.
当温度高于 80 °C 左右时,滚道或滚动元件褪色是很常见的特征。
-
The lawyer's case blew up because he had no proof.
律师的辩护失败,因为他没有证据。