英语人>网络例句>in difficulty 相关的网络例句
in difficulty相关的网络例句

查询词典 in difficulty

与 in difficulty 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Since had own starship, the kind of person robot then starts in the summit sky execution patrol mission, moreover the arrogance is more rampant, has created the very great difficulty to the humanity police power's further bombing, was good jumbles together in the hybrid area senior official with 黒 area senior official black Germany graceful this time has brought the massive long-distance weapon delivery, therefore then stay up till dawn carried on the rug type saturation bombing to the Moon crater base, caused in the crater the kind of person robot not to dare to appear easily, also their flight vehicle after shot down the dozens of frames does not have to remove into in the base to hide.

自从有了自己的星际飞行器,类人机器人便开始在山顶上空执行巡逻任务,而且气焰更加嚣张起来,对人类警察部队的进一步轰炸造成了很大难度,好在混血区长官混为一谈和黒区长官黑德曼这次又带来了大量远程发射武器,于是便日夜不停地对月球环形山基地进行地毯式饱和轰炸,使环形山内类人机器人不敢轻易露头,它们的飞行器在被击落数十架之后也不得撤入基地内隐蔽起来。

I am sure after a few weeks of adaptation and familiarization I will have no difficulty in functioning on a daily basis in an English speaking society or in participating fully in graduate studies.

在大学的三年的学习生活不仅给予我自身的充实,更重要的是磨练和培养了我较强的自觉能力和严谨,踏实的作风以及不怕困难的精神,对未来充满了信心!

And I believe this may have been the case with many, who, having, for want of some such means as I employed, found the difficulty of obtaining good and breaking bad habits in other points of vice and virtue, have given up the struggle, and concluded that "a speckled ax is best;" for something, that pretended to be reason, was every now and then suggesting to me that such extreme nicety as I exacted of myself might be a kind of foppery in morals, which, if it were known, would make me ridiculous; that a perfect character might be attended with the inconvenience of being envied and hated; and that a benevolent man should allow a few faults in himself, to keep his friends in countenance.

他们为了缺乏一些什么,和我所用的方法一样,等到得到好习惯和破坏恶习惯的困难,就抛弃了善恶的竞争,而结论说是「一把有几处白光的斧面是最好的斧头」,也可假藉一些理由,因为有些东西时常向我建议说,如自我期许的极端细密也许是道德上的蠢事,而如果他人知道了,会让我成为可笑的人了;而一个完美的人格必将受到嫉妒和憎厌;所以有善心的人必得在身上留一些缺点,以保留他朋友的面子。

In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place.

不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方。分析:用来表示遵守的词和词组很多,我们大致列举出像follow, observe, abide by, comply with等。在前面这些词和词语中,comply with是最正式的一个表达,因此,也常常在法律英语中使用。从语法上来说,comply with 的主语通常是物,而其他几个单词或词组的主语通常为人。如

In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place cd discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the Master or the Carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and' discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place; or the Carrier or the Master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the Carrier or the Master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided; or the Carrier or the Master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods.

四、不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方;船舶也可续航或回航,直接或间接地,抵达或停留在船长或承运人在此情况认为安全或适当的任何港口或地点,全部或部分将货物卸在此港口或地点;承运人或船长也可将货物留在船上,直到回航或直到承运人或船长认为适当时将货物卸到本合同所规定的任何地方;承运人或船长也可卸货并将货物用任何交通工具,经铁路、水路、陆路、或空运转运货物,风险和费用算在货主头上。

In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto , craft, or other place; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the Master or the Carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place; or the Carrier or the Master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the Carrier or the Master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided;or the Carrier or the Master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods.

四、不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方;船舶也可续航或回航,直接或间接地,抵达或停留在船长或承运人在此情况认为安全或适当的任何港口或地点,全部或部分将货物卸在此港口或地点;承运人或船长也可将货物留在船上,直到回航或直到承运人或船长认为适当时将货物卸到本合同所规定的任何地方;承运人或船长也可卸货并将货物用任何交通工具,经铁路、水路、陆路、或空运转运货物,风险和费用算在货主头上。

On the basis of analysis and comparison of conventional and some modern dielectric loss measurement methods in this paper, considering the difficulty consist in the dielectric loss measurement, such as the problem of the locale measurement of dielectric loss the suffering the interference of the electric field in the electrified wire net, the influence of harmonics and the leakiness of frequency spectrum due to the change of the frequency in power supply etc. a new measurement method which the frequency conversion anti-jamming technology combines the fundamental waves phase detachment method is presented.

论文在分析了传统介质损耗测量方法和现代介质损耗测量方法的基础上,针对介质损耗检测中存在的技术问题,如现场测量时工频电网强电场干扰问题、高次谐波影响问题、供电电源频率改变所引起的频谱泄漏和栅栏效应等问题,提出了采用变频抗干扰技术和基波相位分离法相结合的新型测量方法。

D. In the study of the micromechanism of IM phase transition, we count in the disorder of orbital in itinerant electron movement and solve the difficulty in previous theories.

在IM相变微观机理研究中,我们在巡游电子的运动中考虑轨道的无序性,从而解决了以前的理论困难;实验上证实了渗流相变的存在。

In chapter 1, regression models with censored data, LSE for censored regression models and LAD estimation for models with fixed censoring point are introduced. Then, we state our main results for LAD estimator of nonlinear regression models with randomly censored data, including consistency, boundedness in probability and asymptotic normality. The proofs of our main theorems are given in detail. In chapter 2, we state the main difficulty of obtaining numerical solution for censored LAD estimation, and recall the history of studies on this problem including some anterior algorithms.

在第一章,首先介绍删失线性回归模型的基本概念和性质,并对已有的估计方法,如最小二乘估计、固定点删失的最小一乘估计等做了简单的回顾;然后,把固定点删失线性回归模型的最小一乘估计方法推广到了随机删失、非线性模型的情形,并得到了估计量的一些渐近性质,如相合性、渐近正态性等;最后,给出主要结果的详细证明过程。

And adopt different methods and frequencies for throwing in rodenticides, environmental control, and other comprehensive control measures in accordance with the rat density in different sites and the difficulty of rodenticide destroying after throwing in.

用观察法和粉迹法摸清鼠类在医院栖息的最佳场所,根据不同场所鼠密度的高低及投药后鼠药被破坏的难易程度,采取不同的投药方法、投药次数及环境治理综合防制措施。

第12/100页 首页 < ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力