查询词典 in authority
- 与 in authority 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I will compress them within the narrowest compass they will bear, staling the general principle, but not all its limitations. Equal and exact justice to all men, of whatever state or persuasion, religious or political; peace, commerce, and honest friendship with all nations, entangling alliances with none; the support of the State governments in all their rights, as the most competent administrations for our domestic concerns and the surest bulwarks against antirepublican tendencies; the preservation of the General Government in its whole constitutional vigor, as the sheet anchor of our peace at home and safety abroad; a jealous care of the right of election by the people--a mild and safe corrective of abuses which are lopped by the sword of revolution where peaceable remedies are unprovided; absolute acquiescence in the decisions of the majority, the vital principle of republics, from which is no appeal but to force, the vital principle and immediate parent of despotism; a well-disciplined militia, our best reliance in peace and for the first moments of war, till regulars may relieve them; the supremacy of the civil over the military authority; economy in the public expense, that labor may be lightly burthened; the honest payment of our debts and sacred preservation of the public faith; encouragement of agriculture, and of commerce as its handmaid; the diffusion of information and arraignment of all abuses at the bar of the public reason; freedom of religion; freedom of the press, and freedom of person under the protection of the habeas corpus, and trial by juries impartially selected.
我打算尽量简略地加以陈述,只讲一般原则,而不讲其全部范畴:不管人们的地位、宗教信仰或政治主张有何不同,人人都应得到平等和绝对公正的待遇;与所有国家和平相处,互相通商,并保持诚挚的友谊,但不与任何国家结盟,以免纠缠不清;维护各州政府的一切权利,使它们成爲处理我们内政最合适的机构,以及抵制反共和趋势的最有力的屏障;维护全国的政府,使之能充分行使宪法赋予的权力,从而成爲对内和平和对外安全的最后堡垒;要十分注意维护人民的选举权,因爲革命留下的弊端,一时没有和平的补救办法,而人民选举权乃是对那些弊端的一种温和而安全的矫正手段;要绝对服从多数的决定,这是共和政体的主要原则,离开这个原则,便只好诉诸武力,而这就是专制的主要原则和直接起源;要维持一支纪律严明的民团,以作爲和平时期和战争初期的最好依仗,直至正规军来接替;实行文权高于军校的政制;节省政府开支,减轻劳动人民的负担;如实偿还我们的债务,把维护政府的信用看作神圣的义务;促进农业发展,并鼓励以商辅农;传播知识并以公衆理智爲依据谴责一切弊端;保障宗教自由及出版自由,并以人身保护令以及由公平选出的陪审团进行审判来保障人身自由。
-
POWER OF ATTORNEY请将该段翻译成中文 The Chargor irrevocably appoints the Lender, the Receiver and any persons deriving title under either of them by way of security jointly and severally to be its attorney (with full power of substitution) and in its name or otherwise on its behalf and as its act and deed to sign, seal, execute, deliver, perfect and do all deeds, instruments, acts and things which may be required or which the Lender or the Receiver shall think proper or expedient for carrying out any obligations imposed on the Chargor hereunder including any act or thing to be done for transferring or assi娜ng (or completing or perfecting any transfer andlor assignment ofj the title, ownership and right of the Chargor of and in the Machinery or any part thereof to the Lender upon or for the purpose of the enforcement of this Deed or for exercising any of the powers hereby conferred or in connection with any sale or disposition of all or any part of the Machinery or the exercise of any rights in respect thereof or for giving or granting or transferring or assigning to the Lender the full benefit of this security or the title, ownership, right of the Chargor of and in the Machinery and so that the appointment hereby made shall operate to confer an the Lender and the Receiver authority to do on behalf of the Chargor anything which it can lawfully do by an attorney.
该chargor不可改变指定放款,接收器和任何人产生标题下,无论他们的担保方式共同及个别作为自己的律师,并在其姓名或以其它方式代其与作为其法和实际行动上签字,盖章,执行,交付,完善和尽一切事迹,仪器仪表,行为和这件事可能需要或贷款人或接管人应想正当或权宜措施,为履行任何义务加诸于chargor 以下(包括任何行为或事情需要做转让或assi娜伍(或完成或完善任何转让andlor转让ofj业权,所有权和右的chargor的,并在机械或其任何部分向贷款后,或用以执行这项契约),或行使任何权力兹授予或与任何出售或处置的全部或任何部分机器或行使的任何权利,在尊重或给予或给予或转让或指派向贷款人的全部利益,这种安全或名称,所有权,权利主体chargor的,并在机械等,这兹任命应取得经营授予放款者和接收者管理局做代表该chargor什么,它可以合法地做一个律政司。
-
In chapter Ⅰ, a historial review of structure control is given; In chapter Ⅱ, A discussion of the controllability and observablity of flexible structures is given, Two kinds of controllability and observablity index are defined, and applied to actuator allocation; chapter Ⅲ considers the reduction of high order flexible structure mode; the content of chapter Ⅳ is about the basic problem of distributed parameter control system design. It is proved that a stable controllor in mode space may be unstable in real use in distributed paramater systems, also, by closed loop mode concept, a pole assignment method of flexible structure controllor design is given; chapter Ⅴ is about the low-authority controllor design, it is pointed out by use of high order eigenvalue/eigenvector perturbation, a better controllor can be designed; chapter Ⅳ considers flexible structure reduced order control; chapter Ⅶ disscusses the basic problem of flexible structure computer control, analyses discreate controllablity and observablity and its computing, the sample period and coefficient wordlength; chapter Ⅷ is on the problem of low flexibility compensation; chapter Ⅸ is a design example.
在第一章简要回顾了挠性结构控制的历史,并且指出控制中的一些问题;第二章讨论了挠性结构的能控性与能观性,定义了两类能控性程度和能观性程度指标,还将能控性程度概念应用于执行器位置的确定;第三章论述了高阶模型的降价问题,比较了适于挠性结构模型降阶的方法,指出其适用范围;第四章内容是分布参数系统设计的基本问题,首先证明在模态空间中设计的稳定的控制器在实际分布系统上可能是不稳定的,进而根据闭环模态的概念,获得挠性结构控制器设计的极点配置方法;第五章的内容是关于低权控制器的设计问题,指出利用特征值高价摄动和特征向量的摄动,可以设计出更加完善的低权控制器;第六章讨论挠性结构降阶控制问题;第七章讨论挠性结构计算机控制的基本问题,分析了时间离散化模型的能控性和能观性及其计算问题,讨论了采样周期选择和系数字长问题;第八章讨论低挠性结构的补偿问题;第九章的设计例子用来说明第二章和第四章的结果。
-
The company is headquartered in Guangzhou, Shenyang, Wuhan, Shanghai and Singapore branches. In 2001, the company joined the Chinese Ministry of Health under the Chinese Medical Association communicate to become executive director of the unit. Early in 2005, the company entered the beauty industry, with the Korea Association of shaping a strategic partnership set up to introduce a sweeping throughout Europe and the United States, Korea and Japan and other countries revolutionary rejuvenation and slimming technology Cosmetology mesodermal U.S. Plastic therapy; 2006, the company spent a lot of efforts to consider the introduction of original import from France hyaluronic acid filler products to enter the medical plastic industries and in Beijing, Shanghai, Shenzhen and other cities in hospital for more than three clinical experiments, the authority to create brand image.
公司总部设在广州,沈阳,武汉,上海,新加坡等地设有分支机构。2001年,公司加入中国卫生部下属的中国医疗交流促进会,成为常务理事单位。2005年初,公司进入美容产业,与韩国整形协会建立了战略伙伴关系,引进了风靡整个欧美国家,韩国及日本等国家革命性的嫩肤及纤体美容科技中胚层美塑疗法;2006年,公司经过多方考虑从法国引进原装进口玻尿酸填充系列产品,进入医学整形行业,并在北京,上海,深圳等城市的多家三甲医院进行临床医学实验,打造权威品牌形象。
-
Jiangsu Tianteng Chemical Industry Co.,Ltd., is one of the key manufacturers in our country for chlorinated Polyethylene. As Jiangsu Star Enterprise, Hi-tech enterprise and Provincially Advanced Nongovernmental Technological Enterprise, our company was certified by ISO9002 quality system in 1998 and ISO9001 quality control system in 2003. We passed the check of clean production in 2007 and got certificates of ISO14001 EMS and GB/T28001O OHS in 2008. Our company owns self-support import and export authority.
江苏天腾化工有限公司,系全国氯化聚乙烯重点生产厂家之一,为江苏省明星企业、江苏省民营科技企业、江苏省高新技术企业,于1998年通过中方委ISO9002质量体系认证,2003年通过中方委ISO9001质量管理体系认证,2007年通过清洁生产审核验收,2008年通过ISO14001环境管理体系认证和GB/T28001职业健康安全管理体系认证,拥有自营进出口权。
-
For so shall you procure peace and surety to yourselves in time to come ; and by despatching out of the way the great men, there shall be an equality in liberty, and no difference in degree of nobility; but a like dignity and equal authority in all things brought in among you.
只有这样,你们才能获得和平与安宁;只有扫除挡道的显赫权贵,才能做到人人自由平等、没有高低贵贱之分,你们也才能享受到同等的尊严以及在一切事务上的同等权威。
-
But as, under civilized governments which are calculated for the peace of mankind, such a constitution would be productive of endless disturbances, the universal law of almost every nation (which is a kind of secondary law of nature) has either given the dying person a power of continuing his property, by disposing of his possessions by will; or, in case he neglects to dispose of it, or is not permitted to make any disposition at all, the municipal law of the country then steps in, and declares who shall be the successor, representative, or heir of the deceased; that is, who alone shall have a right to enter upon this vacant possession, in order to avoid that confusion, which its becoming again common would occasion.10 And farther, in case no testament be permitted by the law, or none be made, and no heir can be found so qualified as the law requires, still, to prevent the robust title of occupancy from again taking place, the doctrine of escheats is adopted in almost every country; whereby the sovereign of the state, and those who claim under his authority, are the ultimate heirs, and succeed to those inheritances, to which no other title can be formed.
但是因为,在最多只能为了人类和平的文明政府之下,这样的制度将会产生无穷无尽的混乱,所以几乎每个国家的普遍法律要么给与将死的人一种权力来继续他的财产权,依他的意志来处置他的财产;要么,他忽略了对它们的处置,或者不允许对它们进行任何处置,那么,国家的自治法律便进入,并宣布谁应当成为死者的后继者,代理人或继承人;即,唯有谁能够拥有权利进入这个所有者空缺的财产位置,以避免这些财产再一次进入共有状态将引起的混乱。进一步而言,在法律禁止订立遗嘱,或没有订立遗嘱,且不能找到符合法律所要求资格的继承者的情况下,为了阻止再次产生占有资格的问题,在几乎所有的国家都采用了&所有权重归领主&(escheat:最初来源于为避免土地处于废弃和无主的状态,土地的所有权重归上一级的封地领主)的原则;据此,国家的君主或声称为他的下级的人,便成为继承人的最后的选择,并实际继承那些遗产,对此没有别的资格。
-
Resolved, therefore, That, being invested by the Creator with the same capabilities, and the same consciousness of responsibility for their exercise, it is demonstrably the right and duty of woman, equally with man, to promote every righteous cause, by every righteous means; and especially in regard to the great subjects of morals and religion, it is self-evidently her right to participate with her brother in teaching them, both in private and in public, by writing and by speaking, by any instrumentalities proper to be used, and in any assemblies proper to be held; and this being a self-evident truth, growing out of the divinely implanted principles of human nature, any custom or authority adverse to it, whether modern or wearing the hoary sanction of antiquity, is to be regarded as self-evident falsehood, and at war with the interests of mankind.
因此,决议认爲,由於造物主赋予男女相同的能力和运用这些能力的相同的责任感,所以男女显然都有相同的权利和责任,利用一切正义的手段促进一切正义的事业;尤其在道德和宗教这些重大的问题上,不言而喻,妇女有权同她的兄弟一道,在私下和公开的场合,通过文章和演讲,运用任何合适的手段、在任何合适的集会上,开宗名义地宣讲。这是不言自明的真理,它是从扎根在人类本性的神圣原则中産生的,任何与之相违背的习俗和权威,不论是现代的还是被磨损得苍白的古老法则,都将被视作不言而喻的谬误,是违背人类利益的。
-
Resolved, therefore, That, being invested by the Creator with the same capabilities, and the same consciousness of responsibility for their exercise, it is demonstrably the right and duty of woman, equally with man, to promote every righteous cause, by every righteous means; and especially in regard to the great subjects of morals and religion, it is self-evidently her right to participate with her brother in teaching them, both in private and in public, by writing and by speaking, by any instrumentalities proper to be used, and in any assemblies proper to be held; and this being a self-evident truth, growing out of the divinely implanted principles of human nature, any custom or authority adverse to it, whether modern or wearing the hoary sanction of antiquity, is to be regarded as self-evident falsehood, and at war with the interests of mankind.
因此,决议认爲,由于造物主赋予男女相同的能力和运用这些能力的相同的责任感,所以男女显然都有相同的权利和责任,利用一切正义的手段促进一切正义的事业;尤其在道德和宗教这些重大的问题上,不言而喻,妇女有权同她的兄弟一道,在私下和公开的场合,通过文章和演讲,运用任何合适的手段、在任何合适的集会上,开宗名义地宣讲。这是不言自明的真理,它是从扎根在人类本性的神圣原则中産生的,任何与之相违背的习俗和权威,不论是现代的还是被磨损得苍白的古老法则,都将被视作不言而喻的谬误,是违背人类利益的。
-
Resolved, therefore, That, being invested by the Creator with the same capabilities, and the same consciousness of responsibility for their exercise, it is demonstrably the right and duty of woman, equally with man, to promote every righteous cause, by every righteous means; and especially in regard to the great subjects of morals and religion, it is self-evidently her right to participate with her brother in teaching them, both in private and in public, by writing and by speaking, by any instrumentalities proper to be used, and in any assemblies proper to be held; and this being a self-evident truth, growing out of the divinely implanted principles of human nature, any custom or authority adverse to it, whether modern or wearing the hoary sanction of antiquity, is to be regarded as self-evident falsehood, and at war with the interests of mankind.
因此,决议认为,由於造物主赋予男女相同的能力和运用这些能力的相同的责任感,所以男女显然都有相同的权利和责任,利用一切正义的手段促进一切正义的事业;尤其在道德和宗教这些重大的问题上,不言而喻,妇女有权同她的兄弟一道,在私下和公开的场合,通过文章和演讲,运用任何合适的手段、在任何合适的集会上,开宗名义地宣讲。这是不言自明的真理,它是从扎根在人类本性的神圣原则中产生的,任何与之相违背的习俗和权威,不论是现代的还是被磨损得苍白的古老法则,都将被视作不言而喻的谬误,是违背人类利益的。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力