英语人>网络例句>in a well-grounded way 相关的网络例句
in a well-grounded way相关的网络例句

查询词典 in a well-grounded way

与 in a well-grounded way 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Daddy sits on a' front porch swinging Looking out on a vacant field Used to be filled with burley tobacca Now he knows it never will My Brothers found work in Indiana My Sisters a nurse at the old folks home Mama still cooking too much for supper And me I've been a long time gone Been a long time gone No, I ain't hoed a row since I don't know when Long time gone And it ain't coming back again Deliah plays that old church piano Sitting out on her daddy's farm She always thought that we'd be together Lord I never meant to do her harm Said she could hear me singin' in the choir Me, I heard another song I caught wind and hit the road runnin' And Lord, I've been a long time gone Been a long time gone Lord, I ain't had a prayer since I don't know when Long time gone And it ain't comin' back again Now me, I went to Nashville, Tryin' to beat the big deal Playin' down on Broadway Gettin' there the hard way Living from a tip jar Sleeping in my car Hocking my guitar Yeah I'm gonna be a star Now, me and Deliah singing every Sunday Watching the children and the garden grow We listen to the radio to hear what's cookin' But the music ain't got no soul Now they sound tired but they don't sound Haggard They've got money but they don't have Cash They got Junior but they don't have Hank I think, I think, I think The rest is a long time gone No, I ain't hit the roof since I don't know when Long time gone And it ain't coming back I said a long time gone No, I ain't honked the horn since I don't know when Long time gone And it ain't coming back again I said a long time, long time, long time gone Well it's been a long time Long time, long time, long time gone Oh, it's been a long time gone Long time, long time, long time gone Yeah yeah

爸爸坐在一个'前沿阳台摆动寻找出一个空置场用来填补与白肋烟tobacca 现在他知道这种情况永远不会改变我的兄弟们找到了工作,在印第安纳州我的姐妹的一名护士,老人们在家中妈妈还是烹调太多晚饭我和我已经很长时间了已经很久了不,我不是牺牲品一排,因为我不知道什么时候很长时间了这是不会回来再 deliah发挥老教堂钢琴坐月子,她爸爸的农场她一直以为我们会被一起主我从来没有意思做她的伤害说,她能听到我的声乐发声',在合唱团我,我听到另一首歌 i被风撞上路跑'和主,我已经很长时间了已经很久了上帝,我是不是有一个祈祷,因为我不知道什么时候很长时间了这不是comin '一拖现在我,我去纳什维尔 tryin '拍打大不了? playin '了百老汇发财'有硬办法生活,从群众举报瓦罐睡在我的车 hocking我的吉他嗯,我在哪里也成为明星现在,我和deliah歌唱每星期日看着孩子们和花园成长我们听收音机听到什么的乱打'但音乐是没有,没有灵魂现在,他们健全累,但他们并没有健全的憔悴他们已经获得的金钱,但他们并没有现金他们获得初级,但他们并没有汉克我觉得,我觉得,我觉得其余的是一个长的时间去不,我是打不到屋顶,因为我不知道什么时候很长时间了这是不会回来我说很长时间了不,我不是兄弟非洲之角以来,我不知道什么时候很长时间了这是不会回来再我说了很久,很久,很久了以及它的已经很久了长的时间很长的时间,很长的时间,经历了哦,这是一个漫长的时间去长的时间很长的时间,很长的时间,经历了嗯嗯

The next Day after I came home to my Hutch with him, I began to consider where I should lodge him, and that I might do well for him, and yet be perfectly easy my self; I made a little Tent for him in the vacant Place between my two Fortifications, in the inside of the last, and in the outside of the first; and as there was a Door, or Entrance there into my Cave, I made a formal fram'd Door Case, and a Door to it of Boards, and set it up in the Passage, a little within the Entrance; and causing the Door to open on the inside, I barr'd it up in the Night, taking in my Ladders too; so that Friday could no way come at me in the inside of my innermost Wall, without making so much Noise in getting over, that it must needs waken me; for my first Wall had now a compleat Roof over it of long Poles, covering all my Tent, and leaning up to the side of the Hill, which was again laid cross with smaller Sticks instead of Laths, and then thatch'd over a great Thickness, with the Rice Straw, which was strong like Reeds; and at the Hole or Place which was left to go in or out by the Ladder, I had plac'd a kind of Trap-door, which if it had been attempted on the outside, would not have open'd at all, but would have fallen down, and made a great Noise; and as to Weapons, I took them all to my Side every Night.

应该说,我现在的裁缝手艺已相当不错了。另外,我又给了他一顶兔皮帽子,戴起来挺方便,样子也很时髦。现在,他的这身穿戴也还过得去了。他看到自己和主人几乎穿得一样好,心里十分高兴。说句实话,开始他刚穿上这些衣服时,深感行动不便;不但裤子穿起来感到很别扭,而且,背心的袖筒磨痛了他的肩膀和胳肢窝。后来我把那使他难受的地方略微放宽了一些,再加上对穿衣服也感到慢慢习惯了,他就喜欢上他的衣着了。回到家里第二天,我就考虑怎样安置星期五的问题。我又要让他住得好,又要保证自己绝对安全。为此,我在两道围墙之间的空地上,给他搭了一个小小的帐篷,也就是说,这小帐篷搭在内墙之外,外墙之内。在内墙上本来就有一个入口通进山洞。因此,我在入口处做了个门柜和一扇木板门。门是从里面开的。一到晚上,我就把门从里面闩上,同时把梯子也收了进来。这样,如果星期五想通过内墙来到我身边,就必然会弄出许多声响,也就一定会把我惊醒。

University of the circuit lesson well taught well, and here I have to explain I was not sure what is quality education, but I know that the content taught in high school with me the feeling is the same way too, is simply a continuation of high school, but is faster and lectures, as did 12-week lesson on it, doing little problem, and we can do nothing will not.

大学电路课书很好老师教的不好,这里我要说明一下我并不太清楚什么是素质教育,但是我知道现在老师教的内容跟我上高中时的感觉是一样的,方式也一样,简直就是高中的延续,不过是讲课更快了,因为没周就那么一两节课,做题少了,我们什么都不会了。

It being in the springtime and the small birds they were singing Down by yon shady harbour I carelessly did stray The thrushes they were warbling, the violets they were charming To view fond lovers talking, a while I did delay She said, my dear don't leave me all for another season Though fortune does be pleasing I'll go along with you I'll forsake friends and relations and bid this Irish Nation And to the bonny Bann banks forever I'll bid adieu He said, my dear don't grieve or yet annoy my patience You know I love you dearly the more I'm going away I'm going to a foreign nation to purchase a plantation To comfort us hereafter all in America Then after a short while a fortune does be pleasing Twill cause them for to smile at our late going away We'll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory We'll be drinking wine and porter, all in America If you were in your bed lying and thinking on dying The sight of the lovely Bann banks your sorrow you'd give o'er Or if were down one hour, down in yon shady bower Pleasure would surround you, you'd think on death no more Then fare you well, sweet Craigie Hill, where often times I've roved I never thought my childhood days I'd part you any more Now we're sailing on the ocean for honour and promotion And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore

那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放看着多情的恋人们低语,我停下了脚步她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿我对神发誓,我永远都不会说再见他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地来抚平灾难给我们带来的所有创伤不久以后当一切都已经平息我将让所有人都因我们这次离别而幸福我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀我们要在这废墟上品尝美酒佳肴如果你躺在床上正思考着死亡爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方我以为从我孩童时期起就不会再和你分开而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行

Craigie Hill 歌词: It being in the springtime and the small birds they were singing Down by yon shady harbour I carelessly did stray The thrushes they were warbling, the violets they were charming To view fond lovers talking, a while I did delay She said, my dear don't leave me all for another season Though fortune does be pleasing I'll go along with you I'll forsake friends and relations and bid this Irish Nation And to the bonny Bann banks forever I'll bid adieu He said, my dear don't grieve or yet annoy my patience You know I love you dearly the more I'm going away I'm going to a foreign nation to purchase a plantation To comfort us hereafter all in America Then after a short while a fortune does be pleasing Twill cause them for to smile at our late going away We'll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory We'll be drinking wine and porter, all in America If you were in your bed lying and thinking on dying The sight of the lovely Bann banks your sorrow you'd give o'er Or if were down one hour, down in yon shady bower Pleasure would surround you, you'd think on death no more Then fare you well, sweet Craigie Hill, where often times I've roved I never thought my childhood days I'd part you any more Now we're sailing on the ocean for honour and promotion And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore

那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放看着多情的恋人们低语,我停下了脚步她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿我对神发誓,我永远都不会说再见他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地来抚平灾难给我们带来的所有创伤不久以后当一切都已经平息我将让所有人都因我们这次离别而幸福我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀我们要在这废墟上品尝美酒佳肴如果你躺在床上正思考着死亡爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方我以为从我孩童时期起就不会再和你分开而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行!

Craigie Hill It being in the springtime and the small birds they were singing Down by yon shady harbour I carelessly did stray The thrushes they were warbling, the violets they were charming To view fond lovers talking, a while I did delay She said, my dear don't leave me all for another season Though fortune does be pleasing I'll go along with you I'll forsake friends and relations and bid this Irish Nation And to the bonny Bann banks forever I'll bid adieu He said, my dear don't grieve or yet annoy my patience You know I love you dearly the more I'm going away I'm going to a foreign nation to purchase a plantation To comfort us hereafter all in AmericaThen after a short while a fortune does be pleasing Twill cause them for to smile at our late going away We'll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory We'll be drinking wine and porter, all in America If you were in your bed lying and thinking on dying The sight of the lovely Bann banks your sorrow you'd give o'er Or if were down one hour, down in yon shady bower Pleasure would surround you, you'd think on death no more Then fare you well, sweet Craigie Hill, where often times I've roved I never thought my childhood days I'd part you any more Now we're sailing on the ocean for honour and promotion And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore

中文大意:那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放看着多情的恋人们低语,我停下了脚步她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿我对神发誓,我永远都不会说再见他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地来抚平灾难给我们带来的所有创伤不久以后当一切都已经平息我将让所有人都因我们这次离别而幸福我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀我们要在这废墟上品尝美酒佳肴如果你躺在床上正思考着死亡爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方我以为从我孩童时期起就不会再和你分开而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行自己看下吧,翻译的还不错~快乐将围绕着你,你将不会再想到死

It's a position that reminds us of the way Eddy Merckx looked on his bike in the early 1970s, and it dates from well before Eddy's time and continued in the pro peloton well into the 1980s.

这个设定是Eddy Marckx对于车辆设定的看法,这位单车好手称霸公路车赛事的时间长达70年代到80年代之久。

When we are a little bit perplexed, when we don't know how to review, the best way is not facing the difficulties alone but asking teachers .The teachers are the guides that can give us many suggestions to help us study well. They will teach us how to review .In this way, we can have a good mark on the final examinations.

当我们内心有些迷茫,不知道该如何复习时,最好的解决办法不是自己单独面对,而是多向老师寻求帮助,老师是指导我们学习的向导,他们会得我们更加合理的建议,让我们懂得该如何复习,使我们考出更好的成绩。

Well..Nothing really, I don't wanna write some guys little speech here. But just saying, arena Raiting/raiding doesn't impress anyone so it's a complete waste of time to play games all night. Gamers lack way to much sleep and that's just as stupid as any other bad habit. If people are so well educated they pretend to be, why don't they use the knowledge they learn in school in real life?

好吧,我不想对大家说什么长篇大论,不过我想说,竞技场等级/团队副本竞赛不能在人们面前证明你什么,所以整晚整晚的玩游戏完全是浪费时间,玩游戏玩到不睡觉就和其他的坏习惯一样,是很不明智的,如果你自认为你受过良好的教育,为什么不用你学到的知识把你的生活搞得更好?

In the middle of these cogitations, apprehensions, and reflections,it came into my thoughts one day that all this might be a merechimera of my own, and that this foot might be the print of my ownfoot, when I came on shore from my boat: this cheered me up alittle, too, and I began to persuade myself it was all a delusion;that it was nothing else but my own foot; and why might I not comethat way from the boat, as well as I was going that way to theboat?

我把欧洲的情况,特别是我的故乡英国的情况,说给他听,告诉他我们是怎样生活的,我们怎样崇拜上帝,人与人之间又怎样互相相处,以及怎样乘船到世界各地做生意。我又把我所乘的那条船出事的经过告诉他,并指给他看沉船的大致地方。至于那条船,早已给风浪打得粉碎,现在连影子都没有了。

第22/46页 首页 < ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... > 尾页
推荐网络例句

According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.

曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。

The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.

稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。

When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.

当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。