查询词典 in a trance
- 与 in a trance 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Or the extremes of the sacred fire dances performed in New Guinea, where in order to commune with their ancestors men enter a trance state wearing masks decorated with blood drawn agonisingly from their own tongues.
在新几内亚,神圣的篝火之舞高潮时,为了与祖先通灵,人们用自己舌头上的血染红面具,戴着这种面具进入一种迷幻状态,其痛楚可想而知。
-
By the engine stood a dark motionless being, a sooty and grimy embodiment of tallness, in a sort of trance, with a heap of coals by his side: it was the engineman.
引擎的旁边站着一个黑影,一动也不动,那是高大的沾满烟灰和积满污垢的象征,带着一种恍惚的神情,黑影的旁边是一个煤堆:那个黑影就是烧引擎的工人。
-
In a hashish trance, he hoped, it would be possible to understand the language of things more directly than in ordinary life—to experience a universe suffused with meaning.
在大麻引起的恍惚中,他希望能比日常生活更直接地理解事物的语言——去体验一个充满了意义的宇宙。
-
Among the windings of the violins And the ariettes Of cracked cornets Inside my brain a dull tom-tom begins Absurdly hammering a prelude of its own, Capricious monotone That is at least one definite "false note.——Let us take the air, in a tobacco trance, Admire the monuments, Discuss the late events, Correct our watches by the public clocks. Then sit for half an hour and drink our bocks.
随着小提琴的抑扬及铜号嘶哑的小咏叹调我的脑中响起了沉闷的咚咚声荒谬的敲打它自己的前奏曲,任意无常的单调那根本是一个明显的"错音"——让我们换一换空气,在烟熏的恍惚间,敬仰那些纪念碑,讨论时下新闻,跟街钟对表,然后坐上半个小时,喝点烈性的黑啤酒。
-
" Among the windings of the violins And the ariettes Of cracked cornets Inside my brain a dull tom-tom begins Absurdly hammering a prelude of its own, Capricious monotone That is at least one definite "false note.--Let us take the air, in a tobacco trance, Admire the monuments, Discuss the late events, Correct our watches by the public clocks.
随着小提琴的抑扬及铜号嘶哑的小咏叹调我的脑中响起了沉闷的咚咚声荒谬的敲打它自己的前奏曲,任意无常的单调那根本是一个明显的"错音"--让我们换一换空气,在烟熏的恍惚间,敬仰那些纪念碑,讨论时下新闻,跟街钟对表,然后坐上半个小时,喝点烈性的黑啤酒。
-
For 21 years until Roberts' death in 1984 (with a one-year hiatus due to her final illness), Roberts held regular sessions in which she went into a trance and purportedly spoke on behalf of the discarnate entity Seth.
直到21罗伯茨于1984年死亡(与一年中断,由于她在病)年,罗伯茨举行,她陷入了精神恍惚,并声称有关的无形的实体塞思常会的代表发言。
-
Among the windings of the violins And the ariettes Of cracked cornets Inside my brain a dull tom-tom begins Absurdly hammering a prelude of its own, Capricious monotone That is at least one definite "false note.——Let us take the air, in a tobacco trance, Admire the monuments, Discuss the late events, Correct our watches by the public clocks. Then sit for half an hour and drink our bocks.
随着小提琴的抑扬及铜号嘶哑的小咏叹调我的脑中响起了沉闷的咚咚声荒谬的敲打它自己的前奏曲,任意无常的单调那根本是一个明显的&错音&——让我们换一换空气,在烟熏的恍惚间,敬仰那些纪念碑,讨论时下新闻,跟街钟对表,然后坐上半个小时,喝点烈性的黑啤酒。
-
" Among the windings of the violins And the ariettes Of cracked cornets Inside my brain a dull tom-tom begins Absurdly hammering a prelude of its own, Capricious monotone That is at least one definite "false note.--Let us take the air, in a tobacco trance, Admire the monuments, Discuss the late events, Correct our watches by the public clocks.
随着小提琴的抑扬及铜号嘶哑的小咏叹调我的脑中响起了沉闷的咚咚声荒谬的敲打它自己的前奏曲,任意无常的单调那根本是一个明显的&错音&--让我们换一换空气,在烟熏的恍惚间,敬仰那些纪念碑,讨论时下新闻,跟街钟对表,然后坐上半个小时,喝点烈性的黑啤酒。
-
Cinderella The prince leans to the girl in scarlet heels, Her green eyes slant, hair flaring in a fan Of silver as the rondo slows; now reels Begin on tilted violins to span The whole revolving tall glass palace hall Where guests slide gliding into light like wine; Rose candles flicker on the lilac wall Reflecting in a million flagons' shine, And glided couples all in whirling trance Follow holiday revel begun long since, Until near twelve the strange girl all at once Guilt-stricken halts, pales, clings to the prince As amid the hectic music and cocktail talk She hears the caustic ticking of the clock.
那王子倾身向穿鲜红色高跟鞋的姑娘,她碧绿的双目斜视,随着回旋曲缓缓播放那扇形的银发飘逸闪烁波光现在舞曲以翘起的小提琴开始持续悠扬那整体旋转的高大玻璃殿堂宾客如酒悄悄滑进灯光;玫瑰蜡烛摇曳在紫丁香墙上映射着百万葡萄酒瓶的光亮,而滑移的舞伴们都昏旋迷转领会假日开始的长长的陶醉,临近午夜十二点那奇怪的姑娘突然象被击而止,紧握王子,面色苍白仿佛负罪在忙乱的音乐和鸡尾酒交谈中她听到敲响了尖利刺耳的钟。
-
Cinderella The prince leans to the girl in scarlet heels, Her green eyes slant, hair flaring in a fan Of silver as the rondo slows; now reels Begin on tilted violins to span The whole revolving tall glass palace hall Where guests slide gliding into light like wine; Rose candles flicker on the lilac wall Reflecting in a million flagons' shine, And glided couples all in whirling trance Follow holiday revel begun long since, Until near twelve the strange girl all at once Guilt-stricken halts, pales, clings to the prince As amid the hectic music and cocktail talk She hears the caustic ticking of the clock.
她的诗歌选集曾因&改变当代诗歌创作方向&而获得普利策诗歌奖;她和英国桂冠诗人特德·休斯的恋情与婚变成为英美文坛的一桩著名公案;女权主义者、忧郁症患者、迷乱而热烈的诗人、因悲伤而自杀的女人……这些身份,纠缠着她短暂的一生……普拉斯:&活得精彩又乱糟糟的女人&--袁楠----------------------------------------------灰姑娘那王子倾身向穿鲜红色高跟鞋的姑娘,她碧绿的双目斜视,随着回旋曲缓缓播放那扇形的银发飘逸闪烁波光现在舞曲以翘起的小提琴开始持续悠扬那整体旋转的高大玻璃殿堂宾客如酒悄悄滑进灯光;玫瑰蜡烛摇曳在紫丁香墙上映射着百万葡萄酒瓶的光亮,而滑移的舞伴们都昏旋迷转领会假日开始的长长的陶醉,临近午夜十二点那奇怪的姑娘突然象被击而止,紧握王子,面色苍白仿佛负罪在忙乱的音乐和鸡尾酒交谈中她听到敲响了尖利刺耳的钟。
- 相关中文对照歌词
- Forgive Me Father (I'm In A Trance)
- 推荐网络例句
-
We have no common name for a mime of Sophron or Xenarchus and a Socratic Conversation; and we should still be without one even if the imitation in the two instances were in trimeters or elegiacs or some other kind of verse--though it is the way with people to tack on 'poet' to the name of a metre, and talk of elegiac-poets and epic-poets, thinking that they call them poets not by reason of the imitative nature of their work, but indiscriminately by reason of the metre they write in.
索夫农 、森那库斯和苏格拉底式的对话采用的模仿没有一个公共的名称;三音步诗、挽歌体或其他类型的诗的模仿也没有——人们把&诗人&这一名词和格律名称结合到一起,称之为挽歌体诗人或者史诗诗人,他们被称为诗人,似乎只是因为遵守格律写作,而非他们作品的模仿本质。
-
The relationship between communicative competence and grammar teaching should be that of the ends and the means.
交际能力和语法的关系应该是目标与途径的关系。
-
This is not paper type of business,it's people business,with such huge money involved.
这不是纸上谈兵式的交易,这是人与人的业务,而且涉及金额巨大。