查询词典 import duties
- 与 import duties 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Ad valorem duties on imported goods.Thus, an ad valorem tariff of 15 per-cent on television sets would come to $ 15 on a set that costs $ 100 to import and would come to $ 30 on a set that costs $ 200 to import .
因此,如对电视机征收is%的从价关税,若一台电视机的进口价为100美元,征收15美元的关税;若一台电视机的进口价为200美元,则征收30美元的关税。
-
However Vendor shall pay without claim for reimbursement from PDOC, all non-Sudan customs duties, import or export fees, transportation fees, port fees, quarantine fees and any other fees, levies, assessments, fines or charges of every kind and character required or levied by any other Governmental Authority on Vendor's Goods.
然而厂商将对于来自 PDOC ,所有的非苏丹关税,进口货或输出品费用,运输费用的偿还不需要要求就支付,港口费用,必需的或被在厂商的货物上的任何其他的政治权威征收的每个类型和个性的隔离费用和任何其他的费用,征税,评估,罚款或费用。
-
Article 39 Where the consignee of import or consigner of export goods has any objection to the customs assessment decision, it may apply for reconsideration according to the relevant provisions of the Customs Law of the People's Republic of China, and the Regulations of the People's Republic of China on Import and Export Duties.
第三十九条进出口货物的收发货人对海关的估价决定有异议时,可以依照《中华人民共和国海关法》、《中华人民共和国进出口关税条例》的有关规定申请复议。
-
Customers are responsible for all appropriate Import and Customs Duties.
客户必须负责所有适当的进口和关税。
-
Consignors of export goods and consignees of import goods shall be obligatory to pay the Customs duties due.
第四条 进口货物的收货人、出口货物的发货人,是关税的纳税义务人。
-
Article 20 The following duties, taxes, and expenses specified in the price of the goods in the process of import shall not be included into the dutiable value of the goods hereof
第二十条进口时在货物的价款中列明的下列税收、费用,不计入该货物的完税价格
-
Article 20 The following duties, taxes, and expenses specified in the price of the goods in the process of import shall not be included into the dutiable value
第二十条进口时在货物的价款中列明的下列税收、费用,不计入该货物的完税价格
-
The buyer must, subject to the provisions of A3, pay all costs relating to the goods from the time they have been delivered in accordance with A4; and all costs and charges relating to the goods whilst in transit until their arrival at the port of destination, unless such costs and charges were for the seller's account under the contract of carriage; and unloading costs including lighterage and wharfage charges, unless such costs and charges were for the seller's account under the contract of carriage; and all additional costs incurred if he fails to give notice in accordance with B7, for the goods from the agreed date or the expiry date of the period fixed for shipment, provided, however, that the goods have been duly appropriated to the contract, that is to say, clearly set aside or otherwise identified as the contract goods; and where applicable 7 , all duties, taxes and other charges as well as die costs of carrying out customs formalities payable upon import of the goods and, where necessary, for their transit through any country less included within the cost of the contract of carriage.
除A3a规定外,买方必须支付自按照A4规定交货时起的一切费用;及货物在运输途中直至到达目的港为止的一切费用,除非这些费用根据运输合同应由卖方支付;及包括驳运费和码头费在内的卸货费,除非这些费用根据运输合同应由卖方支付;及如买方未按照B7规定给予卖方通知,则自约定的装运日期或装运期限届满之日起,货物所发生的一切额外费用,但以该项货物已正式划归合同项下,即清楚地划出或以其他方式确定为合同项下之货物为限;及在需要办理海关手续时,货物进口应交纳的一切关税、税款和其他费用,及办理海关手续的费用,以及需要时从他国过境的费用,除非这些费用已包括在运输合同中。
-
As a resulb of the misunderstanding over the content of the treaty,uncorrect description of the treaty appears in many books,this is nob a particular phenomenon,these errors commcnly exist in books fromearlier bibliography to au kinds of reading materidls on modern history,whicn puts readers to inconvenience in understanding the treaty.the most common error is that the description of the treaty such as the treatment of import and export duties on goods,the treatment of inland duties on goods and the treatment of"national,legl person and team" does not accord with the original meaning of the treaty,in addition to the descriptive errors of the content of the treaty,the words are not appropriateiy used in some books.
最常见的是对条约中关于商品进出口的关税待遇、商品的内地税待遇、&国民、法人及团体&的待遇等内容的表述不符合条约的原意。除了对内容的表述有误外,在一些书籍中,还出现了表述语言运用不当的问题。
-
The Regulations on Duties shall apply to the duty rate and exchange rate of import and export goods declared in centralized declaration.
集中申报的进出口货物税率、汇率的适用,按照《关税条例》的有关规定办理。
- 推荐网络例句
-
I didn't watch TV last night, because it .
昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。
-
Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.
今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。
-
I'm running my simile to an extreme.
我比喻得过头了。