查询词典 if it were not for
- 与 if it were not for 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
President Lin Chun-shin pointed out that the human body's physiological mechanism is complex. While there are many books in the market that talk about healthy diets, it might be better to simply rely on one's own sense of taste. When eating, food should be chewed slowly to allow the tongue to have enough time to make its judgment. The natural reaction of the physiological mechanism and food consumed would create the right recipe and health for you if you were not a picky eater.
林俊兴董事长指出,人体生理机转复杂,虽然坊间有诸多探讨健康饮食的书籍,但不如回归自己舌头的味觉反应,在进食之余应细嚼慢咽,让舌头有足够的时间去判别,在不偏食的前提下,以自然的生理机能与摄入的食物进行反应,就能建构出属於自己的食谱与健康。
-
President Barack Obama, who has yet to articulate a North Korean policy, has begun to talk of the country as if it were an ill-behaved toddler that should not be rewarded for bad behaviour.
奥巴马总统已经明确阐述过对朝鲜的政府,他开始谈这个国家,就好像这是个行为不端的刚学走路的孩子,如此恶劣的行为不应该受到尊重。
-
President Barack Obama, who has ye t to articulate a North Korean policy, has begun to talk of the country as if it were an ill-behaved toddler that should not be rewarded for bad behaviour.
奥巴马总统虽然尚未公布朝鲜政策,但在谈到朝鲜时表示,朝鲜就像个不守规矩的小破孩,如果再干坏事,就不会有奖赏了。
-
E To insure against loss or damage by fire or from any other risk any property for the time being comprised in any part of my Residuary Estate to any amount and even though a person may not be absolutely entitled to the property and to pay the premiums for such insurance out of the income or capital of my Residuary Estate or the property itself and money received by my Trustee under such policy shall be treated as if it were proceeds of sale of the property insured.
c 我的受托人有权行使法律赋予"私人代表"的拨付款项的权力,除此之外,还可以在任何时候,为了满足任何遗产或者份额的需要,根据我的剩余财产投资当时的实际情况,从我的剩余财产中自主拨付任何一部分,并不需要征得任何人的同意。
-
If it were now to die,'Twere now to be most happy; for, I fear, My soul hath her content so absolute That not another comfort like to thisSucceeds in unknown fate.
要是我现在死去,那才是最幸福的;因为我怕我的灵魂已经尝到了无上的欢乐,此生此世,再也不会有同样令人欣喜的事情了。
-
If it were now to die,'Twere now to be most happy; for, I fear, My soul hath her content so absolute That not another comfort like to this Succeeds in unknown fate.
要是我现在死去,那才是最幸福的;因为我怕我的灵魂已经尝到了无上的欢乐,此生此世,再也不会有同样令人欣喜的事情了。
-
Here there is one thing we shall be the last to deny: he who knows these "good men" only as enemies knows only evil enemies, and the same men who are held so sternly in check inter pares by custom, respect, usage, gratitude, and even more by mutual suspicion and jealousy, and who on the other hand in their relations with one another show themselves so resourceful in consideration, self-control, delicacy, loyalty, pride, and friendship—once they go outside, where the strange, the stranger is found, they are not much better than uncaged beasts of prey. There they savor a freedom from all social constraints, they compensate themselves in the wilderness for the tension engendered by protracted confinement and enclosure within the peace of society, they go back to the innocent conscience of the beast of prey, as triumphant monsters who perhaps emerge from a disgusting procession of murder, arson, rape, and torture, exhilarated and undisturbed of soul, as if it were no more than a student's prank, convinced they have provided the poets with a lot more material for song and praise.
同样是这种人,他们被如此严格地束缚在习俗、敬仰、礼节、感戴之中,甚至被束缚在相互监视、彼此嫉妒之中,他们在相互态度的另一方面却显示出如此善于思考,善于自我克制,如此温柔、忠诚、自豪、友好;一旦来到外界,接触到各种陌生事物,他们比脱笼的野兽好不了多少,他们摆脱了所有社会的禁锢,享受着自由,他们在野蛮状态中弥补着在和睦的团体生活中形成的长期禁锢和封闭所带来的紧张心理,他们返回到了野兽良心的无辜中,变成幸灾乐祸的猛兽,他们在进行了屠杀、纵火、强暴、殴打等一系列可憎的暴行之后也许会大摇大摆、心安理得地离去,仿佛只是完成了一场学生式的恶作剧,他们也许还相信,在很长一段时间内诗人们又有值得歌咏和颂扬的素材了。
-
Researchers argue that it's highly unlikely that mutated genes responsible for these illness could have reached such high levels in Ashkenazim if they were not connected to cognitive performance.
研究者认为,如果引起这些疾病的变异基因与认知能力没有关系的话,那么这些变异的基因十有八九不会在犹太人身上达到如此之高的程度。
-
If it were Gregor he would have seen long ago that it's not possible for human beings to live with an animal like that and he would have gone of his own free will.
如果这是格里高尔,他早就会明白人是不能跟这样的动物一起生活的,他就会自动地走开。
-
Even if you were not born at this time of the month, you will have reasons to enjoy this new moon too, for it's broad enough to bring some sort of cosmic goodie for everyone.
如果你不是这个时间段出生的,也没关系,你也能有享受到这次新月带来的好处,因为他实在是太广泛了。
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。