英语人>网络例句>if indeed 相关的网络例句
if indeed相关的网络例句

查询词典 if indeed

与 if indeed 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

U.S. General John Craddock, during a visit to Tbilisi this week, said if the Russians are indeed leaving, it is at, in his words 'a snail's pace'.

美国的克拉多克将军这个星期访问第比利斯的时候指出,即使俄罗斯人的确在撤离的话,也是"象蜗牛一样慢慢地挪动。"

And if you take those directions, then indeed-in your terms-there will be a birth of a new species-a species that understands its blessed creaturehood, that understands its spirituality, that does not despoil its planet, that purposefully creates the kind of world a sane god would create, a god who has no need for a heaven or a hell!

如果你们采取了那种方向,那么用你们的话来说将会诞生一种新的物种,一种明白它所受到祝福的生物身份,明白它的精神性,不会掠夺它的星球,有目的地创造一个明智的的上帝所愿意创造的世界,这个上帝并不需要天堂或地狱!

The time has come -- if the human race does not wish to destroy itself in its own madness -- for men to make up their minds as to what they will do in the future; for now indeed is it true that we are come to the cross-roads, we stand at the Parting of the Ways.

现在是时候了-如果人类不希望在自己的疯狂破坏本身-男人,以弥补他们将做什么,将来他们的头脑,现在确实是真的,我们是来在十字路口,我们站在分道扬镳。

If you would rise but a cubit above race and country and self you would indeed become godlike.

如果你能上升哪怕一腕尺的高度,超越种族、国家和自我,你便真的如同神一样。

Then Idomeneus vaunted over him saying, Othryoneus, there is no one in the world whom I shall admire more than I do you, if you indeed perform what you have promised Priam son of Dardanus in return for his daughter.

他随即倒地,轰然一声。伊多墨纽斯得意洋洋,高声炫耀:俄斯鲁俄纽斯,在所有活着的人中,我要向你祝贺,如果你打算在此实践对达耳达尼亚的普里阿摩斯的诺言,后者已答应嫁出女儿,作为交换。

To come and then gonna go wake up like Shuishui fans confused to pursue your dream catching a mistake I wrong or right right indeed the irresolute Debilitate the Deficient if the question to Do with Africa and Africa are also guilty of completely broken dream bit broken The inability to put together to get together I also love wine catching gooey ...

来来然后去去醒醒想再睡睡迷迷糊为了你梦我一追再追错错还是对对真真确确惘惘虚虚若问是是与非非难道做梦亦有罪完完全全碎碎点点的去聚聚还情无力拼凑让我酒中再追糊糊。。。

You must except, nevertheless, Marcus Ant onius, the half partner of the empire of Rome, and Appius Claudius, the decemvir and lawgiver; whereof the former was indeed a voluptuous man, and inordinate; b ut the latter was an austere and wise man: and therefore it seems that love can find entrance, not only into an open heart, but also into a hear t well fortified, if watch be not well kept.

你应该看到,一切真正伟大的人物(无论是古代、现代,只要是其英名能永铭于人类记忆中的),没有一个人是因爱情而发狂的;完成伟大事业的人中只有罗马的安东尼和克劳底亚是例外。虽然前者本性就荒淫好色,但后者却是足智多谋的人。这说明爱情不仅会占领开明宽广的胸怀,也能闯入壁垒森严的心灵——只要你抵御不严的话。

You must except, nevertheless, Marcus Antonius, the half partner of the empire of Rome, and Appius Claudius, the decemvir and lawgiver; where of the former was indeed a voluptuous man, and inordinate; but the latter was an austere and wise man: and therefore it seems that love can find entrance, not only into an open heart, but also into a heart well fortified, if watch be not well kept.

因为伟大的事业只有罗马的安东尼和克劳底亚是例外(3)。前者本性就好色荒淫,然而后者却是严肃多谋的人。这说明爱情不仅会占领开旷坦阔的胸怀,有时也能闯入壁垒森严的心灵----假如手御不严的话。

You must except, neverthele , Marcus Antonius, the half partner of the empire of Rome, and A ius Claudius, the decemvir and lawgiver; whereof the former was indeed a voluptuous man, and inordinate; but the latter was an austere and wise man: and therefore it seems that love can find entrance, not only into an open heart, but also into a heart well fortified, if watch be not well kept.

因为伟大的事业只有罗马的安东尼和克劳底亚是例外(3)。前者本性就好色荒淫,然而后者却是严肃多谋的人。这说明爱情不仅会占领开旷坦阔的胸怀,有时也能闯入壁垒森严的心灵----假如手御不严的话。

I know nothing, indeed, which so disfigures the countenance of a young person, or so impresses every feature with an air of demureness, if not altogether of sanctimoniousness and of age.

我,说真的,不知道有什么会把一个年轻人的面孔伪装成这样,给面孔的每一部分都加上如此明显的做作神情,如果说不是加上满脸的伪善和世故的话。

第11/42页 首页 < ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... > 尾页
推荐网络例句

They weren't aggressive, but I yelled and threw a rock in their direction to get them off the trail and away from me, just in case.

他们没有侵略性,但我大喊,并在他们的方向扔石头让他们过的线索,远离我,以防万一。

In slot 2 in your bag put wrapping paper, quantity does not matter in this case.

在你的书包里槽2把包装纸、数量无关紧要。

Store this product in a sealed, lightproof, dry and cool place.

密封,遮光,置阴凉干燥处。