查询词典 if any
- 与 if any 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In case a non-property owner adds appurtenance to the property of any other person that he uses, and if the property owner agrees to such adding and has stipulations on how to deal with the appurtenance, the stipulations shall be followed; if there is no stipulations and they cannot make an agreement through negotiation, the property owner may order to dismantle it if it can be dismantled; if it cannot be dismantled, it may be returned to the property owner after being converted into money; if it results in any loss of the property owner, the non-property owner shall undertake compensation liabilities.
非产权人在使用他人的财产上增添附属物,财产所有人同意增添,并就财产返还时附属物如何处理有约定的,按约定办理;没有约定又协商不成,能够拆除的,可以责令拆除;不能拆除的,也可以折价归财产所有人;造成财产所有人损失的,应当负赔偿责任。
-
Time however, and the Satisfaction I had, that I was in no Danger of being discover'd by these People, began to wear off my Uneasiness about them; and I began to live just in the same compos'd Manner as before; only with this Difference, that I used more Caution, and kept my Eyes more about me than I did before, least I should happen to be seen by any of them; and particularly, I was more cautious of firing my Gun, least any of them being on the Island, should happen to hear of it; and it was therefore a very good Providence to me, that I had furnish'd my self with a tame Breed of Goats, that I needed not hunt any more about the Woods, or shoot at them; and if I did catch any of them after this, it was by Traps, and Snares, as I had done before; so that for two Years after this, I believe I never fir'd my Gun once off, though I never went out without it; and which was more, as I had sav'd three Pistols out of the Ship, I always carry'd them out with me, or at least two of them, sticking them in my Goat-skin Belt; also I furbish'd up one of the great Cutlashes, that I had out of the Ship, and made me a Belt to put it on also; so that I was now a most formidable Fellow to look at, when I went abroad, if you add to the former Description of my self, the Particular of two Pistols, and a great broad Sword, hanging at my Side in a Belt, but without a Scabbard.
可是,尽管如此,时间一久,我对食人生番的担心逐渐消失了,更何况我确信自己没有被他们发现的危险。所以,我又像以前那样泰然自若地过平生活了。所不同的是,我比以前更小心了,比以前更留心观察,唯恐被上岛的野人看见。特别是,我使用枪时更小心谨慎,以免给上岛的野人听到枪声。天幸我早就驯养了一群山羊,现在就再也不必到树林里去打猎了。这就是说,我用不着开枪了。后来,我也捉过一两只野山羊,但用的都是老办法,即用捕机和陷阱捉到的。因此,此后两年中,我记得我没有开过一次枪,虽然每次出门时还总是带着的。此外,我曾从破船上弄到三把手枪,每次出门,我总至少带上两把,挂在腰间的羊皮皮带上。我又把从船上拿下来的一把大腰刀磨快,系了一条带子挂在腰间。这样,我出门时,样子实在令人可怕。除了前面我描述过的那些装束外,又添了两支手枪和一把没有刀鞘的腰刀,挂在腰间的一条皮带上。
-
On Monday, 3 August 2009 if in the reasonable opinion of the Underwriter: the success of the Rights Issue would be materially and adversely affected by: the introduction of any new law or regulation or any change in existing law or regulation (or the judicial interpretation thereof) or other occurrence of any nature whatsoever which may in the reasonable opinion of the Underwriter materially and adversely affect the business or the financial or trading position or prospects of the Group as a whole; or the occurrence of any local, national or international event or change, whether or not forming part of a series of events or changes occurring or continuing before, and/or after the date hereof, of a political, military, financial, economic or other nature (whether or not ejusdem generis with any of the foregoing), or in the nature of any local, national or international outbreak or escalation of hostilities or armed conflict, or affecting local securities markets which may, in the reasonable opinion of the Underwriter materially and adversely affect the business or the financial or trading position or prospects of the Group as a whole; or any material adverse change in the business or in the financial or trading position of the Group as a whole; or any material adverse change in market conditions (including, without limitation, a change in fiscal or monetary policy or foreign exchange or currency markets, suspension or restriction of trading in securities) occurs which in the reasonable opinion of the Underwriter makes it inexpedient or inadvisable to proceed with the Rights Issue; or the Prospectus or announcements of the Company published since the date of the Underwriting Agreement when published contain information (either as to business prospects or the condition of the Group or as to its compliance with any laws or the GEM Listing Rules or any applicable regulations) which has not prior to the date hereof been publicly announced or published by the Company and which may in the reasonable opinion of the Underwriter is material to the Group as a whole and is likely to affect materially and adversely the success of the Rights Issue or might cause a prudent investor not to accept the Rights Shares provisionally allotted to it, the Underwriter shall be entitled by notice in writing to the Company, served prior to the Latest Time for Termination, to terminate the Underwriting Agreement.
务请注意,倘包销商合理认为,则包销商可于二零零九年八月三日下午四时正前,随时向本公司发出书面通知,终止包销协议所载的安排:供股之成效将因下列事项而受到重大不利影响:引入任何新法律或法规,或现行法律或法规有任何改变,或发生包销商合理认为可能对本集团整体业务或财务或贸易状况或前景构成重大不利影响之任何性质之其他事件;或发生任何本地、全国或国际的政治、军事、财务、经济或其他性质(不论是否与上述任何事件同类)之事件或变化(不论是否于本公布日期之前、当日及╱或之后发生或延续之连串事件或变动之一部分),或任何本地、全国或国际性之敌对行为或武装冲突爆发或升级,或发生会影响本地证券市场的事件或变化,且包销商合理认为该等事件或变化可能对本集团整体业务或财务或贸易状况或前景构成重大不利影响;或本集团整体业务或财务或贸易状况出现任何重大不利变动;或市场状况发生任何不利变动(包括但不限于,财务或货币政策或外汇或货币市场的任何变动、证券买卖暂停或受到限制),而包销商合理认为该等变动很可能使进行供股变得不宜或不智;或本公司于包销协议日期后发出之章程或公布载有于本公布日期前本公司未公开发布或刊发之资料(不论关于本集团业务前景或状况或本集团遵守任何法律或创业板上市规则或任何适用法规的情况),而包销商合理认为该等资料可能对本集团整体而言属重大,并很可能对供股的成效构成重大不利影响或可能导致审慎投资者不接纳获暂定配发的供股股份,则包销商可于最后终止时间前,向本公司发出书面通知终止包销协议。
-
Then, if we, our chief justiciar, our bailiffs or any of our officials , offend in any respect against any man, or break any of the articles of the peace or of this security, and the offence is notified to four of the said twenty-five barons, the four shall come to us—or to our chief justicicar if we are absent from the kingdom—to declare the transgression and petition that we make amends without delay.
然后,如果我们,我们的首席justiciar ,我们的法警或我们的任何官员,在任何方面得罪任何人,或休息的任何条款的和平或安全的,并在犯罪通知四个说20 5大亨,四个应来找我们,或我们的首席justicicar如果我们不在英国,宣布侵和请愿,我们弥补,不要拖延。
-
If N is a nonempty subset of a left R module M, then N is a submodule of M if and only if the following conditions hold:(1) x+y is in N for any element x,y in N;(2) rx is in N for any r in the ring R, and any x in N.
假设 N 是左模的非空子集合,那么N 是子模的充分必要条件是,对N 中的任何两个元素x,y有
-
And if a poet writes of the sufferings of Niobe --the subject of the tragedy in which these iambic verses occur--or of the house of Pelops , or of the Trojan war or on any similar theme, either we must not permit him to say that these are the works of God, or if they are of God, he must devise some explanation of them such as we are seeking; he must say that God did what was just and right, and they were the better for being punished; but that those who are punished are miserable, and that God is the author of their misery-- the poet is not to be permitted to say; though he may say that the wicked are miserable because they require to be punished, and are benefited by receiving punishment from God; but that God being good is the author of evil to any one is to be strenuously denied, and not to be said or sung or heard in verse or prose by any one whether old or young in any well-ordered commonwealth.
如果诗人去描写尼俄柏丧尽儿女令石头也流泪的悲痛——这些悲剧主题在诸如此类的抑扬格诗歌中随处可见——或者去描写佩罗普斯王族的父子相残,或者去描写特洛伊战争之类的主题,那么我们不能允许诗人说这些残暴故事都是神造的孽,就算跟神有关,那也应该解释清楚来龙去脉;他应该说明神帮扶正义和真理,而那些罪人的下场都是罪有应得;而不是去描写受到惩罚的人是如何如何的悲惨,神则是炮制这些悲惨的罪魁祸首——我们是不会让诗人这么去胡编乱造的;然而诗人可以去描写邪恶之人其所以都会其悲惨的结局是因为他们必须遭受惩罚,并因他们接受神的惩罚而使大家受益匪浅;说神代表着善却又是恶的帮凶会遭到所有人的极力反对,诗文中就再也不要去传播、歌唱或者道听途说地去宣扬这些恶事了,秩序井然的联邦中人民不论老少都不应该听到这些恶事。
-
And now I began to think sedately; and, upon debate withmyself, I concluded that this island (which was so exceedinglypleasant, fruitful, and no farther from the mainland than as I hadseen) was not so entirely abandoned as I might imagine; thatalthough there were no stated inhabitants who lived on the spot,yet that there might sometimes come boats off from the shore, who,either with design, or perhaps never but when they were driven bycross winds, might come to this place; that I had lived therefifteen years now and had not met with the least shadow or figureof any people yet; and that, if at any time they should be drivenhere, it was probable they went away again as soon as ever theycould, seeing they had never thought fit to fix here upon anyoccasion; that the most I could suggest any danger from was fromany casual accidental landing of straggling people from the main,who, as it was likely, if they were driven hither, were hereagainst their wills, so they made no stay here, but went off againwith all possible speed; seldom staying one night on shore, lestthey should not have the help of the tides and daylight back again;and that, therefore, I had nothing to do but to consider of somesafe retreat, in case I should see any savages land upon the spot.
后来的事实也证明,他既是一位虔诚的基督徒,又是一位知恩图报的朋友。他的这种品质实在使我非常满意。可是,在我对他的疑惧没有消除之前,我每天都要试探他,希望他无意中会暴露出自己的思想,以证实我对他的怀疑。可是我却发现,他说的每一句话都那么诚实无瑕,实在找不出任何可以让我疑心的东西。因此,尽管我心里很不踏实,他还是赢得了我的信任。在此期间,他一点也没有看出我对他的怀疑,我也没有根据疑心他是在装假。有一天,我们又走上了那座小山。但这一次海上雾蒙蒙的,根本看不见大陆。我对星期五说:"星期五,你不想回到自己的家乡,回到自己的部族去吗?"他说:"是的,我很想回到自己的部族去。"我说:"你回去打算做什么呢?你要重新过野蛮生活,再吃人肉,像从前那样做个食人生番吗?"他脸上马上显出郑重其事的样子,拼命摇着头说:"不,不,星期五要告诉他们做好人,告诉他们要祈祷上帝,告诉他们要吃谷物面包,吃牛羊肉,喝牛羊奶,不要再吃人肉。"我说:"那他们就会杀死你。"
-
Check to make sure any newhardware or software is properly installed ,if this is a new installation ,ask your hardware or softuare mamufa cturer for any windows rpdates you might need if preblems continue,diable or remove any newly installed hardware or software ,Disable BIOS memory options such as cathing or shadowing if you need to use safe mode to remove or disable components ,restart your comprter ,press F8to select Advanced star tup options ,and then setect safe mode
检查你的新装的硬件或者软件是否正确安装,如果是最新安装的,那么向你的硬件或者软件制造商要你需要的windows rpdates。卸载或者重装你新安装的硬件或者软件。修改BOIS(基本输入输出系统,开机时按F8就进入页面里了)存储选项,如果你需要进入安全模式来卸载或者重装部件,那么重启你的电脑,按F8按钮选择高级开机选项,然后选择安全模式进入即可。
-
If, after the signing of this Agreement, the Chinese government either at the State, provincial, municipal or local level adopts any new law, regulation, decree or rule, amends or repeals any provision of any law, regulation, decree or rule, or adopts any different interpretation or method of implementation of any law, regulation, decree or rule, which contravenes this Agreement or which materially and adversely affects a Party's economic benefit under this Agreement, then upon written notice thereof from the affected party to the other Party, the Parties shall promptly consult and decide whether to continue to implement this Agreement in accordance with the original provisions thereof as per the relevant provisions of the Contract of Law of the People's Republic of China ; or to effectuate necessary adjustments in order to preserve each Party's economic benefit under this Agreement on a basis no less favourable than the economic benefit it would have received if such law, regulation, decree or rule had not been adopted, amended, repealed or so interpreted or implemented.
如果本协议签署之后,中国国家、省、市或地方政府通过任何新的法律、法规、法令或条例,修改或废除任何法律、法规、法令或条例的任何条款,或对任何法律、法规、法令或条例给予不同的解释或采取不同的实施办法,导致与本协议相冲突,或对一方在本协议项下的经济利益造成实质性的不利影响,受到影响的一方经书面通知另一方后,双方应立即协商并决定是否根据《中华人民共和国合同法》的有关规定继续按照本协议的原条款执行本协议,或做出必要的调整,以保持各方在本协议项下的经济利益,使之不逊于各方在该等法律、法规、法令或条例未通过、未修改、未废除、未做出不同的解释或未采取不同的实施方法之前所能获得的经济利益。
-
If, after the signing of this Agreement, the Chinese government either at the State, provincial, municipal or local level adopts any new law, regulation, decree or rule, amends or repeals any provision of any law, regulation, decree or rule, or adopts any different interpretation or method of implementation of any law, regulation, decree or rule, which contravenes this Agreement or which materially and adversely affects a Party's economic benefit under this Agreement, then upon written notice thereof from the affected party to the other Party, the Parties shall promptly consult and decide whether to continue to implement this Agreement in accordance with the original provisions thereof as per the relevant provisions of the Contract Law of the People's Republic of China; or to effectuate necessary adjustments in order to preserve each Party's economic benefit under this Agreement on a basis no less favorable than the economic benefit it would have received if such law, regulation, decree or rule had not been adopted, amended, repealed or so interpreted or implemented.
如果, 在签署这个协议以后,中国政府或者在状态,省,市政或地方水平采取任一新法律,章程,旨令或规则,赔偿或撤销任一法律任一个供应,章程,旨令或规则,或采取任一法律的实施任一个另外解释或方法,章程,旨令或规则,哪些违反这个协议或物质哪些和有害地影响一个Party。。s 经济好处根据这个协议,然后在书面通知因此从受影响的党对另一党,党将咨询和及时地决定是否继续实施这个协议与原物符合provisions 因此正如每People。。s 中华民国的合同法律的相关的供应;或完成必要的调整为了保存各个Party。。s 经济好处根据这个协议根据依据没有较不有利比它会接受如果这样的法律的经济好处,章程,旨令或规则未被采取,修正,撤销或如此解释或实施。
- 相关中文对照歌词
- If I Didn't Know Any Better
- If There's Any Justice
- (If There Was) Any Other Way
- If I Had Any Pride Left At All
- If There's Any Justice
- If I Was Any Kind Of Man
- If There's Any Justice
- If I Had Any Sense Left At All
- If I Didn't Know Any Better
- If I'm Any Closer
- 推荐网络例句
-
Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).
呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。
-
The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.
粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。
-
However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.
然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。