查询词典 hyperboles
- 与 hyperboles 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
It was what is said in the bower, a prelude to what will be said in the chamber; a lyrical effusion, strophe and sonnet intermingled, pleasing hyperboles of cooing, all the refinements of adoration arranged in a bouquet and exhaling a celestial perfume, an ineffable twitter of heart to heart.
那是岩洞里的语言,来日洞房情话的前奏,是真情的婉转披露,歌与诗的合流,鹧鸪咕咕求偶声的亲切夸张,是表达崇拜心情的一切美如花团锦簇、吐放馥郁天香的绮文丽藻,是两心交唤声中无可名状的嘤嘤啼唱。
-
His peom adapted a large number of hyperboles .
他的诗运用了大量的夸张。
-
Why all those tropes and hyperboles, where the characters themselves were simple and straightforward?
甚至在这些旧悲剧的语言方面,也有许多使他反感,至少是莫明其妙的东西;尤其是他发现一些简单的关系未免夸张过甚,平凡的角色也用上过多的比喻和浮夸的词藻。
-
Nonetheless, in 1956 Henry Luce put Junior on the cover of Time, and the feature story, soberly titled "The Good Man", included hyperboles like this
然而,在1956年,亨利露西把小洛克菲勒作为《时代》的封面人物,并且将特写严肃地以&好人&来命名,报道中有这样的吹嘘
-
Xu Yue's poetry is typical of extraordinary imagination and artistic expression of metaphors and hyperboles.
徐樾诗歌想象奇特,同时运用比喻、夸张等多种表现手法巧构佳境,蕴含一种奇伟之气,体现了奇豪的诗风。
-
The proper use of such rhetorical devices as hyperboles, puns, repetition and antithesis will help advertisements to realize commercial purposes through artistic forms.
在广告语言中恰当使用夸张、双关、反复、对照等修辞手法,会帮助广告通过艺术的形式来实现其商业目的,修辞在广告语言中有着举足轻重的作
-
Xuan Zang's adventures, which were made more adventurous through hyperboles or exaggerations in the succeeding generations, gradually developed from the Buddhist's stories into a novel of literature.
西游记》的故事来源于唐太宗贞观年间高僧玄奘去天竺取佛经的历史事件,玄奘的事迹本身就具有传奇色彩,后来被人们进一步渲染夸张,越传越奇,逐渐从佛教故事变为文学小说。
-
The didactic and satiric tones of this fiction are revealed by his use of homophones, hyperboles, images, metaphors, metonyms, similes, and other figures of speech.
在风格修辞方面,则运用谐音、夸饰、摹写、譬喻、借代等辞格,生动刻画他所要嘲弄的上层人物及他所要同情的下层人民,达到讽刺、教化的功能。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。