英语人>网络例句>hyperbole 相关的网络例句
hyperbole相关的网络例句

查询词典 hyperbole

与 hyperbole 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

But the hyperbole is fast becoming reality.

不过这种夸张的说法正在迅速变为现实。

Therefore, the main goal of this study is to discuss the hyperbole of Taiwanese Min-Nan proverb.

因此本论文著重於对台湾闽南语夸饰修辞法做深入的研究。

Roosevelt loved hyperbole, but he was apparently serious.

罗斯福喜欢夸张,但他显然是认真的。

Some of the things non-profit organizations say to try and attract money are mostly hyperbole.

非盈利组织所说的一些为了吸引资金的东西都很夸张。

But this new usage is common journalistic hyperbole and in such contexts is acceptable to 55 percent of the Usage Panel.

但是,这种新用法是一种很常见的新闻夸张手法。用法委员会中55%的人认为可以在这种上下文中使用

I dont like using hyperbole, but I can't think of any circumstance where this would be beneficial or useful.

我不喜欢用夸张手法,不过我想不到任何它有用的情形。

As for metaphor, we suggest that as a conceptual process of reality rather than reality itself, it is the imaginativeness that makes metaphor a useful resource for hyperbole.

至於隐喻的使用,我们认为隐喻提供了真实世界以及话语之间的想像空间,这是夸饰的基础之一。

The third chapter draws attention to two figures of speech: hyperbole and litotes.

第三章则是侧重介绍英语和汉语在夸张和含蓄渲染这两种修辞格方面的异同。

Many examples are cited in this chapter todemonstrate the great similarities found in the comparison in hyperbole and litotes.

开展英汉常用修辞格之间的差异对比之后,有助于深入了解它们各自的特征和它们之间的相似之处和差异。

This essay illustrates the artistic expressive effects of aesthetic rhetoric by analyzing the usage of some kinds of figures of speech, such as: Simile、 Metaphor 、 Personification、 Hyperbole、 Litotes and Antithesis.

本文拟通过比喻、代、人、张、言、比等各种辞格在句中的具体运用来说明美学修辞在商务英文报刊中所取得的艺术性表达效果。

第4/7页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。