查询词典 how's
- 与 how's 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
So familiar of hook carry a helicoid disease to spend 12 is delay patient's condition, at know perfectly well a hospital is three A hospitals of in the meantime don't adopt to turn a hospital, expert consultation etc. measure, in patient's while life still lingers still molestation patient's 40 minutes(invalid salvage operation-chest outside press press), so of hospital, so of medical skill still how can noodles to take a medical treatment fee?
这样常见的钩端螺旋体病花了12天时间是延误了病人病情,在明知医院是三甲医院的同时不采取转院,专家会诊等措施,在病人弥留之际还折磨病人40分钟(无效抢救操作-胸外按压),这样的医院,这样的医术还有什么脸面来收取医疗费?
-
That's why he's a member of a rare species, the dark humorist, especially when today's young people are easily angered by social injustices but still don 't know how to cope with the humorous aspects.
那就是为什么他是稀有物种中的一员,黑色的诙谐风趣的人,尤其是当今天的年轻人很容易为社会的不公平而生气,但是他却不知道该如何去处理幽默的一面。
-
The Ship was no sooner gotten out of the Humber, but the Wind began to blow, and the Winds' to rise in a most frightful manner; and as I had never been at Sea before, I was most inexpressibly sick in Body, and terrify'd in my Mind: I began now seriously to reflect upon what I had done, and how justly I was overtaken by the Judgment of Heaven for my wicked leaving my Father's House, and abandoning my Duty; all the good Counsel of my Parents, my Father's Tears and my Mother's Entreaties came now fresh into my Mind, and my Conscience, which was not yet come to the Pitch of Hardness to which it has been since, reproach'd me with the Contempt of Advice, and the Breach of my Duty to God and my Father.
我们的船一驶出恒比尔河就刮起了大风,风助浪势,煞是吓人。因为我第一次出海,人感到难过得要命,心里又怕得要死。这时,我开始对我的所作所为感到后悔了。我这个不孝之子,背弃父母,不尽天职,老天就这么快惩罚我了,真是天公地道。这时,我父母的忠告,父亲的眼泪和母亲的祈求,都涌进了我的脑海。我良心终究尚未丧尽,不禁谴责起自己来:我不应该不听别人的忠告,背弃对上帝和父亲的天职。
-
The Ship was no sooner gotten out of the Humber, but the Wind began to blow, and the Winds* to rise in a most frightful manner; and as I had never been at Sea before, I was most inexpressibly sick in Body, and terrify'd in my Mind: I began now seriously to reflect upon what I had done, and how justly I was overtaken by the Judgment of Heaven for my wicked leaving my Father's House, and abandoning my Duty; all the good Counsel of my Parents, my Father's Tears and my Mother's Entreaties came now fresh into my Mind, and my Conscience, which was not yet come to the Pitch of Hardness which it has been since, reproach'd me with the Contempt of Advice, and the Breach of my Duty to God and my Father.
我们的船一驶出恒比尔河就刮起了大风,风助浪势,煞是吓人。因为我第一次出海,人感到难过得要命,心里又怕得要死。这时,我开始对我的所作所为感到后悔了。我这个不孝之子,背弃父母,不尽天职,老天就这么快惩罚我了,真是天公地道。这时,我父母的忠告,父亲的眼泪和母亲的祈求,都涌进了我的脑海。我良心终究尚未丧尽,不禁谴责起自己来:我不应该不听别人的忠告,背弃对上帝和父亲的天职。
-
This thesis shows how polysemy is generated. In Heart of Darkness, the rich thematic meaning not only derives from the au2 thor's narration stratification to have a hollow intra - narrative and two narrators with different views, but also derives from the author's originalway to dealwith narrative time. Furthermore, Conrad's creation of the seem2 ingly contradictory but real characters also contributes to the different thematic understanding of the work.
探讨该小说的复义结构,包括《黑暗的心脏》故事原型有多种故事类型的特点,作者的叙述分层构建了一个中空的叙述层并引入了两个观点不同的内外层叙述者,作者在构建文本时对叙述时间的创新处理,作者创造了看似自相矛盾却非常真实的人物。
-
I guess there's a certain kind of interiority that one can achieve if a protagonist is thinking about how he's going to tell the thing he's telling.
奥斯特说,我觉得,如果一个主人公思考着他会怎么言说他正在说的话,他将能把握到某种内在的东西。
-
Rare samples of mother rock 'kimberlite', from Siberia, South Africa and Australia, displayed as an introduction to the geological section of the museum,- how diamonds originate from a volcanic magma, formed in the earth's mantle, 100 - 200 km below the earth's surface, and are transported through volcanic pipes to the earth's surface.
陈列了来自西伯利亚、南非和澳大利亚的罕见的金伯利岩样本。通过对它们的地质解理面的介绍,来说明钻石在火山岩浆中的形成过程,即钻石是在100~200公里的地幔中形成,随着火山爆发被喷射到地球表面。一个显示全世界钻石产量的模型(0.4立方米大小)是博物馆的精粹,就这0.4立方米的钻石,养活着全球200多万钻石业人。
-
The Bible says," If anyone does not make provision for his relations, he has denied the faith"(1 Timothy 5, 8). How much more should this apply to one's own kith and kin, one's people and one's nation?
经上说:"人若不看顾亲属,就是背了真道"(提前5:8),更何况自己的骨肉同胞,自己的民族和祖国呢!
-
From the point of view of the history and culture, with the Foucault's analysis of power relations and Lacan's psychoanalysis as the theory basis, this study begins with Faulkner's representation of female characters in the novel The Sound and the Fury (in this masterpiece, Faulkner concentrates on the expression of the repression on the female from the myth of the ladyhood and the serious result of it.) under scrutiny to decipher how the Southern women have been subjected to contending historical, social, and cultural forces to maintain the man-dominated society as the tool to serve the South and meet its political needs.
本文拟从历史与文化批评的角度出发,运用福柯的权利与话语理论、拉康的后结构主义精神分析等批评方法,通过重点分析福克纳的代表作《喧哗与骚动》(在这部杰作中,福克纳比较集中地描写了南方淑女神话对女性的压抑及由此造成的严重后果)中的南方女性形象,旨在揭示所谓南方淑女神话,只不过是服务于南方的活道具,是南方同北方进行政治斗争的产物,而南方的男权社会则借此"良机",运用传统、宗教、道德、舆论等手段,压抑南方女性的声音,抹杀女性的主体身份,从而达到巩固男性主导社会性别秩序的目的。
-
Therefore this article briefly analyze our country traditional culture characteristic, family firm's origin and the management good and bad points, and managed to carry on the simple analysis of the family firm's present situation, as well as how to improve the family firm's management depending on the traditional culture, in order to make the family firm adapt the market shift to survive for a long time and to develop laster.
因此本文浅析了我国传统文化的特点、家族企业的由来及其管理的优缺点,并对家族企业管理的现状进行了简单的分析,着重讲述了如何以传统文化为依托去改善家族企业管理,使家族企业适应市场变化长期生存并发展下去。
- 相关中文对照歌词
- How's The World Treating You
- How's My World Treating You
- How's A Man Supposed To Change?
- How's The World Treating You
- How's It Goin Down
- How's Chances
- How's The World Treating You?
- How's It Gonna Go
- How's Never
- How's My Ex Treating You
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。