查询词典 hold power
- 与 hold power 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The beneficial result that because this affects oneself,perhaps fears as a result of airline is harmonic praise, or because of its aerostat breakdown and complement without new transport power, also airline studies to weather judgement is not accurate, measure vacillation, hold to the time of incur loss through delay forbid, etc.
由于航空公司或者怕因此影响自己的效益和声誉,或者因其航空器故障而又无新的运力补充,也有航空公司对天气研究判定不准确,措施不果断,对延误的时间把握不准,等等。
-
Prime Minister Aristides Gomes acknowledged an imbalance of power, but argued that the government can hold its own.
总理Aristides Gomes承认国力的悬殊,但表示政府能够自己掌控好。
-
She was within three steps of the bottom; she already heard Morrel's voice, when suddenly a cloud passed over her eyes, her stiffened foot missed the step, her hands had no power to hold the baluster, and falling against the wall she lost her balance wholly and toppled to the floor.
她走下楼梯,当还只有三级楼梯未走完的时候,她已经听到莫雷尔的声音,但突然地,她眼前一阵发黑,她的脚摇摇晃晃地踩不到踏级,她的手无力握住栏杆,她撞到墙上。
-
She was within three steps of the bottom; she already heard Morrels voice, when suddenly a cloud passed over her eyes, her stiffened foot missed the step, her hands had no power to hold the baluster, and falling against the wall she lost her balance wholly and toppled to the floor.
她走下楼梯,当还只有三级楼梯未走完的时候,她已经听到莫雷尔的声音,但突然地,她眼前一阵发黑,她的脚摇摇晃晃地踩不到踏级,她的手无力握住栏杆,她撞到墙上。
-
If human bas the total genetic map, we will hold the power of God.
如果人类破译了全部遗传图谱,我们将拥有上帝的力量。
-
Single, childless women would not be allowed to hold positions of power in the government of Bellamy's ideal society.
单一的,无子女的妇女不得持有的权力地位的政府贝拉米的理想社会。
-
In spite of all his supposed power, his intellect, his experience, and his knowledge of men, Kutuzov, taking into consideration the note from Bennigsen, who was sending a personal report on the subject to the Tsar, the desire expressed by all the generals alike, the desire assumed by them to be the Tsar's wish, and the news brought by the Cossack, could hold back the inevitable movement no longer, and gave orders for what he regarded as useless and mischievous—gave his assent, in fact, to the accomplished fact.
库图佐夫虽然有他那徒有虚名的权力,有他的聪明才智、丰富的经验和对人的识别能力,但是他不能不注意到贝尼格森亲自向皇帝呈交的报告、全体将军们的一致愿望,他意料到的皇帝的愿望,以及哥萨克们的报告,他再也不能制止那不可避免的行动了,于是他不得不违心地下达命令干他认为无益而且有害的事情,——他对既成事实加以认可。
-
The strained string broke, and the wheels of the clock whirred, and the chimes began to strike. In spite of all his supposed power, his intellect, his experience, and his knowledge of men, Kutuzov, taking into consideration the note from Bennigsen, who was sending a personal report on the subject to the Tsar, the desire expressed by all the generals alike, the desire assumed by them to be the Tsar's wish, and the news brought by the Cossack, could hold back the inevitable movement no longer, and gave orders for what he regarded as useless and mischievous—gave his assent, in fact, to the accomplished fact.
库图佐夫虽然有他那徒有虚名的权力,有他的聪明才智、丰富的经验和对人的识别能力,但是他不能不注意到贝尼格森亲自向皇帝呈交的报告、全体将军们的一致愿望,他意料到的皇帝的愿望,以及哥萨克们的报告,他再也不能制止那不可避免的行动了,于是他不得不违心地下达命令干他认为无益而且有害的事情,——他对既成事实加以认可。
-
When I have fears that I may cease to be When I have fears that I may cease to be Before my pen has glean';d my teeming brain, Before high-piled books, in charactery, Hold like rich garners the full ripen';d grain; When I behold, upon the night';s starr';d face, Huge cloudy symbols of a high romance, And think that I may never live to trace Their shadows, with the magic hand of chance; And when I feel, fair creature of an hour, That I shall never look upon thee more, Never have relish in the faery power Of unreflecting love;--then on the shore Of the wide world I stand alone, and think Till love and fame to nothingness do sink.
每当我害怕每当我害怕,生命也许等不及我的笔搜集完我蓬勃的思潮,等不及高高一堆书,在文字里,象丰富的谷仓,把熟谷子收好;每当我在繁星的夜幕上看见传奇故事的巨大的云雾征象,而且想,我或许活不到那一天,以偶然的神笔描出它的幻相;每当我感觉,呵,瞬息的美人!我也许永远都不会再看到你,不会再陶醉于无忧的爱情和它的魅力!--于是,在这广大的世界的岸沿,我独自站定、沉思,直到爱情、声名,都没入虚无里。
-
When I Have Fears That I May Cease to Be》 When I have fears that I may cease to be Before my pen has gleaned my teeming brain, Before high-piled books, in charactery, Hold like rich garners the full-ripened grain; When I behold, upon the night's starred face, Huge cloudy symbols of a high romance, And think that I may never live to trace Their shadows, with the magic hand of chance; And when I feel, fair creature of an hour, That I shall never look upon thee more, Never have relish in the fairy power Of unreflecting love --- then on the shore Of the wide world I stand alone, and think Till love and fame to nothingness do sink.
生命稍纵即逝》我害怕自己可能逝去在我的笔道尽我脑中泉涌的文思之前,在高叠的书本,写成文句,如盈盈谷仓堆着完熟谷粒之前;我凝望,夜缀满繁星的面貌,浪漫传奇繁多迷蒙的象征,想着我或许再不能探究它们的幻影,凭借机会的神来之手;当我感受,美丽生命的短促,我将不再注目,再无法享受超然的力量那无忧的爱──于辽阔
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。