查询词典 her
- 与 her 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The woman had risen, had clasped her two children in her arms, and had taken refuge precipitately behind her husband, staring in terror at the stranger, with her bosom uncovered, and with frightened eyes, as she murmured in a low tone,"Tso-maraude."
以后,也立了起来,抱着她的两个孩子,赶忙躲在她丈夫背后,惊慌失措地瞧着那个陌生人,敞着胸口,睁大了眼睛,她低声说:"佐马洛德。"
-
As to her younger daughters she could not take upon her to say -- she could not positively answer -- but she did not know of any prepossession;-- her eldest daughter, she must just mention -- she felt it incumbent on her to hint, was likely to be very soon engaged.
讲到我几个小女儿,我没有什么意见──当然也不能一口答应──不过我还没有听说她们有什么对象;至于我的大女儿,我可不得不提一提──我觉得有责任提醒你一下──大女儿可能很快就要订婚了。
-
He saw her from behind, noted her swelling hips, her outstretched arms, while down on the floor, on the same level as her feet, the prompter's head--an old man's head with a humble, honest face--stood on the edge of the stage, looking as though it had been severed from the body.
缪法从她的背后看着她,她的腰绷得紧紧的,双臂张开;而在地板上,与她的脚平齐的高度,露出一个提台词老人的头,那头像被割下来似的,样子看上去既可怜而又老实。
-
Fauchery looked at her as she sat quaintly perched, in her voluminous ball dress of pale blue satin, on the corner of her armchair. She looked as slight and impudent as a boy, and he ended by feeling astonished at seeing her there.
福什利瞧瞧她,她穿一件宽松的浅蓝缎料连衣裙,古怪地坐在扶手椅的一个边角上,她很瘦削,性格放肆,像个男孩,最后福什利竟然觉得很奇怪,为什么在这里看到她呢。
-
The braids of her dark hair were touched by no frost; her white arms and clear face were flawless and smooth, and the light of stars was in her bright eyes, grey as a cloudless night; yet queenly she looked, and thought and knowledge were in her glance, as of one who has known many things that the years bring.
她的秀发上没有任何风霜,而洁白的玉臂及面孔更是洁白无瑕,吹弹可破。她的双目中也同样有着耀目的星光,也同样如同无云的夜晚一样澄澈。但她却散发着一肌皇后一般的高贵气质,她的美目流转之间都充满了睿智和深意,仿佛是看透世事的智者占据了她年轻貌美的身躯。
-
The braids of her dark hair were touched by no frost,her white arms and clear face were flawless and smooth, and the light of stars was in her bright eyes,grey as a clounless night; yet queenly she looked, and thought and knowledgy were in her glance, as of one who has known many things that the years bring.
她看似年轻却又老成,辫子乌黑无一白丝。手臂白皙,脸庞光润,明亮的眼睛如同秋夜之清澈。她有女王般威严,顾盼之间透出智慧与知识,历尽千年沧桑。
-
A year had now elapsed since her sad marriage, but she had preserved sufficient draperies from the wreck of her then full wardrobe to clothe her very charmingly as a simple country girl with no pretensions to recent fashion; a soft gray woollen gown, with white crape quilling against the pink skin of her face and neck, and a black velvet jacket and hat.
自从她不幸的婚姻开始以来,已经过去一年了,但是在当时满满一柜新嫁娘衣服里,现在她保存下来的衣服,还是足够她把自己打扮成一个美丽动人而又不追求时尚的朴素的乡下姑娘。她穿的是一件浅灰色毛料长袍,在长袍的白色镶边的映衬下,她的脸和脖子的粉红色皮肤更加艳丽了。她在长袍的外面套一件黑色的天鹅绒外套,头上戴一顶黑色的天鹅绒帽子。
-
There's a moment in the Disney classic, Cinderella, when the ragamuffin her oine lays claim to her wayward glass slipper and Prince Charming adoringly sweeps her into his arms and waltzes her away.
迪士尼经典动画片《仙履奇缘》中有这么个片段:衣衫褴褛的主人公灰姑娘称那只总滑落的水晶鞋是自己的,王子含情脉脉地将她搂进怀中,步伐轻快地带着她乘车而去。
-
For the people who hated her, the stony silence reinforced her image as an ice queen; for those who loved her, it was a reaffirmation of her personal strength.
对于那些憎恨她的人,无情的静默强化了她冷若冰霜的冰雪皇后形象;对于那些热爱她的人,这更进一步肯定了她的人格魅力。
-
But pardon me; I do not in position Distinctly speak of her; though I may fear Her will, recoiling to her better judgment, May fall to match you with her country forms And happily repent.
可是原谅我,我不一定指著她说;虽然我恐怕她因为一时的孟浪跟随了您,也许后来会觉得您在各方面不能符合她自己国中的标准而懊悔她的选择的错误。
- 相关中文对照歌词
- Squeeze Her, Tease Her
- Lift Her Pull Her
- To Know Her Is To Love Her
- I'll Only Miss Her When I Think Of Her
- If You Really Love Her, Let Her Go
- I'll Only Miss Her (When I Think Of Her)
- Promise Her Anything (But Give Her Love)
- Tell Her You Love Her
- Tell Her (You Love Her Each Day)
- I'll Only Miss Her When I Think Of Her
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。