查询词典 her
- 与 her 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
And when the evening mist clothes the riverside with poetry, as with a veil, and the poor buildings lose themselves in the dim sky, and the tall chimneys become campanili, and the warehouses are palaces in the night, and the whole city hangs in the heavens, and fairy-land is before us——then the wayfarer hastens home; the working man and the cultured one, the wise man and the one of pleasure, cease to understand, as they have ceased to see, and Nature, who, for once, has sung in tune, sings her exquisite song to the artist alone, her son and her master——her son in that he loves her, her master in that he knows her.
夜晚的雾气湿润了衣服,河畔雾气缭绕,充满诗情画意,陈旧的建筑物云雾环绕,渐渐消失在灰蒙蒙的天空中。高高的烟囱在雾气中好似钟楼,连夜色中的仓库也变成了辉煌的宫殿,整座城市仿佛悬浮于空。在我们眼前的就是仙境----路上行人匆匆;无论是工作者,文学者,干练者还是享乐者,已经停止了观察自然,进而停止了理解自然。然而自然还是动情歌唱,把她最优美动听的歌声献给她唯一的艺术家,她的儿子和主人----说他是儿子是因为他爱她,说他是主人是因为他懂她。
-
And when the evening mist clothes the riverside with poetry, as with a veil, and the poor buildings lose themselves in the dim sky, and the tall chimneys become campanili, and the warehouses are palaces in the night, and the whole city hangs in the heavens, and fairy-land is before us——then the wayfarer hastens home; the working man and the cultured one, the wise man and the one of pleasure, cease to understand, as they have ceased to see, and Nature, who, for once, has sung in tune, sings her exquisite song to the artist alone, her son and her master——her son in that he loves her, her master in that he knows her.
当夜色如一袭朦胧的面纱,模糊了匆匆的行人,模糊了河畔涓涓的诗情,当贫瘠之家在暗淡的天空下迷失了自己,直耸如云的烟囱衍变成遗世独立的钟鼓,当富裕之家成了晚间的宫殿,当整座城市悬挂在天堂之间,梦幻的仙境就在我们眼前——而那羁旅之人也正急速地往家的方向赶去;工人和文人,明智者和快乐者停下了思维,他们不再有看的欲望。而自然,又一次哼起了调子,仅对着艺术家唱起了她独有精美的歌,艺术家就像她的儿子和主人——爱着她的儿子,了解她的主人。
-
And when the evening mist clothes the riverside with poetry, as with a veil, and the poor buildings lose themselves in the dim sky, and the tall chimneys become campanili, and the warehouses are palaces in the night, and the whole city hangs in the heavens, and fairy-land is before us——then the wayfarer hastens home; the working man and the cultured one, the wise man and the one of pleasure, cease to understand, as they have ceased to see, and Nature, who, for once, has sung in tune, sings her exquisite song to the artist alone, her son and her master——her son in that he loves her, her master in that he knows her.
当夜幕为如诗的河岸披上一层面纱,破旧的房屋消失在昏暗苍穹中,高耸的烟囱如同一座座钟楼,仓库成了瑰丽的宫殿,整个城市悬置在天堂,如幻仙境尽收眼底——仓促的人们总是行色匆匆。无论是庄稼汉还是知识分子,聪明人或者乐天派,都看不见也懂不到。这个时候,自然哼着优美的曲子,把最完美的旋律只给了艺术家一人。艺术家就是她的儿子和主人——他像儿子一样爱她,同时又如主人一般了解她。
-
And when the evening mist clothes the riverside with poetry, as with a veil, and the poor buildings lose themselves in the dim sky, and the tall chimneys become campanili, and the warehouses are palaces in the night, and the whole city hangs in the heavens, and fairy-land is before us——then the wayfarer hastens home; the working man and the cultured one, the wise man and the one of pleasure, cease to understand, as they have ceased to see, and Nature, who, for once, has sung in tune, sings her exquisite song to the artist alone, her son and her master——her son in that he loves her, her master in that he knows her.
夜幕降临,为河畔蒙上了一层轻纱,如诗般美丽、神秘。而那些毫不起眼的建筑物们则隐没在这昏暗的天空中,乍看之下,高耸的烟囱好似一座钟楼,破旧的仓库宛如宫殿般矗立于夜色之中。此时此刻,整个城市悬浮于半空中,如同仙境般展现在我们面前——接着,行人加快了回家的脚步;而工人、知识分子、智者抑或逍遥之人则驻足而望,停下了思考,故而,他们听不到自然那美妙绝伦的声音。大自然只为艺术家展现了歌喉,因为艺术家是她的孩子,她的主人——之所以这么说,因为孩子爱他的母亲,而主人则理解他的属下。
-
And when the evening mist clothes the riverside with poetry, as with a veil, and the poor buildings lose themselves in the dim sky, and the tall chimneys become campanili, and the warehouses are palaces in the night, and the whole city hangs in the heavens, and fairy-land is before us——then the wayfarer hastens home; the working man and the cultured one, the wise man and the one of pleasure, cease to understand, as they have ceased to see, and Nature, who, for once, has sung in tune, sings her exquisite song to the artist alone, her son and her master——her son in that he loves her, her master in that he knows her.
当暗夜迷雾给河滨披上诗般的轻纱薄衣,可怜的建筑在暗淡的天幕下迷失自我,高耸的烟囱变成了钟楼,货栈成了伫立在夜间的宫殿,整座城市游荡在天际,仙境就在眼前---流浪者正朝家的方向疾去;工人与雅士,智者与享乐主义者,不再了解,正如他们已不再对之投以目光。而大自然,曾只为艺术家---自然之子,自然之主---一开金嗓,仙乐悠扬。艺术家作为自然之子,深爱其母;艺术家亦是自然之主,对自然的理解不在话下。
-
Biography of billionaire tobacco heiress Doris Duke looks at her bizarre lifestyle, including her troubled childhood, her world traveling for audiences with mystics, a face lift at age 79, and her mysterious death in 1993 at age 80. But even upon her death, oddities continued as she left the affairs of her hotly contested estate to her hard-drinking butler Rich...
美国片,好像是阿拉斯加州,一开始是年老的女人,一直是回忆的片断,她是孤独的一个人,在片里,她是世界最年轻的的首富,7岁继承父亲的遗产,第一个结婚的是一个议员,很快就离婚,在夏威夷度假时认识一个黑人,并有孩子,因为不小心流产,而选择离开而没有再继续。
-
Lo as a careful huswife runs to catch, One of her feathered creatures broke away, Sets down her babe and makes all swift dispatch In pursuit of the thing she would have stay: Whilst her neglected child holds her in chase, Cries to catch her whose busy care is bent, To follow that which flies before her face: Not prizing her poor infant's discontent; So run'st thou after that which flies from thee, Whilst I thy babe chase thee afar behind, But if thou catch thy hope turn back to me: And play the mother's part, kiss me, be kind.
看呀,像一个小心翼翼的主妇跑着去追撵一只逃走的母鸡,把孩子扔下,拚命快跑,要抓住那个她急着要得回来的东西;被扔下的孩子紧跟在她后头,哭哭啼啼要赶上她,而她只管望前一直追撵,一步也不停留,不顾她那可怜的小孩的不满:同样,你追那个逃避你的家伙,而我却在后头追你;你若赶上了希望,请回头照顾我,尽***本分,轻轻吻我,很和气。
-
Miss liu, registered as our member in jul,2005. When we sent her information to internet,somebody kept touch with her initiative,but she wasn't satisfaction with all of them, and even doubted her choice. By the explained of our personnel, she adjusted her mine ,and left our personnel did it for her. At last, she come across her true love. his name is Tamam, they know each other more deep,and fallen in love with each other through intercourse one month. Miss liu telled Tamam that she couldn't speak english well when Tamam said that he want to give she a call. And she letted Tamam know that she would gone to school to learn english, for the sake of communicated with him. Tamam was very inspired by this. And every month he sent her 500 dollars for learning. It make liu very happy. They met each other at Jan 25,2006,and Tamam transacted the visa
刘小姐,2005年7月成为我们的会员;当我们把她的资料刚放到网上之后,就有一些男士跟她联系,但她都不是很满意,甚至怀疑自己做的决定是否正确;经过工作人员的解释后,她很快便调整了自己的心态;放手让工作人员跟进,终于让她遇到了合意的男士,他叫Tamam;经过一个多月的交往,两人深深的了解了对方,而且感情投入也越来越多;男士想跟她打电话,而她则告诉他,自己的英文不是很好,为了更好的沟通准备去学英文;男士很感动,从10月份开始,每个月都跟她寄500美金,给她学习,这让她非常的开心;他们在2006年的1月25号见面,相处的感觉很好;男士回国之后为她办理了签证。
-
So, this paper will discuss them in three chapters.In Chapter I, the paper starts from Xiao Hong's "complex of loneliness", discusses her childhood, marriage and social life, rootles the real reason which oppresses her free soul: the life without voice and ego. Chapter II starts from her unique writing mode, discusses how she found the way to emit her own voice, say her own words, and also about her animadvert on sex discrimination and her discover of the common people's hard life. In this chapter, it also involves several images, which represent the hard life condition of the common people. Chapter III discusses several groups of unique images such as "the back garden", which represent the spree and release of free soul. It shows Xiao Hong's permanent longing for freedom,"love and mildness".
基于此,本文着重从这两方面出发,分三章作如下探讨:第一章,从萧红的&寂寞情结&入手,分别就其童年生活、婚姻生活、社会生活三方面论述萧红自我声音的长期受到压制以至于消解,从而挖掘出导致其自由心灵压抑的真正原因——&无声&的、没有自我的生活;第二章则从她执著于自我的文体形式着手,论述她如何寻求到发出自己的声音、言说自己的话语的方式,并就她对女性艰难境遇的忧患和对普通民众苦难生涯的揭示作了评述,其间,涉及到萧红设置的几组表现民众艰难生存状况的意象;第三章专章论述萧红小说中几组以&后花园&为核心的、表现自由心灵的释放与张扬的独特意象,得出她对自由、对&爱和温暖&永久的憧憬和向往的结论。
-
Later, I now want to use a similar training method of circus animals, such as she would like milk, the milk of non-forcing her to say much, at first said she would not cry, I will root her token, the long-fat milk teach her tone, saying that as long as there is a little bit of the elephant are actively encouraged her, in recognition of her, of course, has not forgotten to give her milk, speaking from her favorite, the most interesting things started.
后来我就用一种现在想来类似训练马戏团小动物的方法,比如她想喝奶,就非逼她说出奶才行,起先她宁可大哭也不说,我就根她讲道理,漫漫教她发奶的音,说的只要有一点点象都积极的鼓励她,表扬她,当然也不忘给她喝奶,说话就是从她最喜欢,最感兴趣的东西开始的。
- 相关中文对照歌词
- Squeeze Her, Tease Her
- Lift Her Pull Her
- To Know Her Is To Love Her
- I'll Only Miss Her When I Think Of Her
- If You Really Love Her, Let Her Go
- I'll Only Miss Her (When I Think Of Her)
- Promise Her Anything (But Give Her Love)
- Tell Her You Love Her
- Tell Her (You Love Her Each Day)
- I'll Only Miss Her When I Think Of Her
- 推荐网络例句
-
Neither the killing of Mr Zarqawi nor any breakthrough on the political front will stop the insurgency and the fratricidal murders in their tracks.
在对危险的南部地区访问时,他斥责什叶派民兵领导人对中央集权的挑衅行为。
-
In fact,I've got him on the satellite mobile right now.
实际上 我们已接通卫星可视电话了
-
The enrich the peopling of Deng Xiaoping of century great person thought, it is the main component in system of theory of Deng Xiaoping economy, it is a when our country economy builds basic task important facet.
世纪伟人邓小平的富民思想,是邓小平经济理论体系中的重要组成部分,是我国经济建设根本任务的一个重要方面。