查询词典 he
- 与 he 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
When Li Xiaoming drive the steam engine train discarded by Westerners, he feed the coal to train, single-handedly control the speed, and only know that move forwards and backwards. He has no other feeling. As where he came from and where he are going, he is not aware of this!
自李晓明驾驶着被西方人抛弃的蒸汽机火车以来,他一手给火车拼命地添煤,一手紧张地控制着行车的速度,一味地"前进"和"后退",再没有其它感觉,至于从哪里来,到哪里去,他是不知道的!
-
Yet as a youngster, he says, he dreamed only of working as a chef in a Soviet embassy; he joined the Party, and rose in the Komsomol, the communist youth league. He had "a very ordinary Soviet upbringing": an academic mediocrity, he ended up at culinary college, then did his military service in Georgia and at a dog-training school.
那时,他加入了共产党,成为了共产主义青年团的一员,受到的也是"非常普通的苏联式教育":学习成绩一般,后来进入了一所烹饪学校就读,接着在乔治亚的一个训狗学校服役。
-
After papa sings for him, he would say 'Bravo Papa!'. Instead of we asking him where is what, now he's telling us where is what, for example he would point to his nose and say 'Nos', point to the animals and vehicles in the book and say their names in his own way, pig is 'zhuzhu', horses are 'ma~', elephants are 'buuu~~', Lions are 'Leo', motorcylces are 'mo tuo che', 'tractor', 'kran', 'hua' 'uncle tom' (he means Jeeps, since Papa pointed to jeep told him Uncle Tom has one, he started calling jeep uncle Tom) and 'bus' etc.
现在,不只是我们问他什么在哪里,乐然自己会指着东西,告诉我们了,比如指着自己的鼻子,说'nos',指出书上的动物'猪猪',指着书上的吉普车,说'uncle Tom' (因为爸爸告诉他汤姆叔叔有辆吉普车,从此吉普车就被乐然叫做"uncle Tom"了。
-
He says, when he started school at seven, he only spoke Kurdish and it was difficult for both the teachers and students, a fact he says that he wanted to reflect in the film.
他说,当他开始在7个学校,他只说这是库尔德人,并为教师和学生,其实他说他想在电影中反映困难。
-
Chance having ordained that he should encounter, in a case which he had argued, a former employee of the Laffitte establishment, he had acquired mysterious information, without seeking it, which he had not been able, it is true, to probe, out of respect for the secret which he had promised to guard, and out of consideration for Jean Valjean's perilous position.
他偶然在他辩护的一件讼事中遇到一个拉菲特银行过去的职员,他没有去寻找就得到了一些保密的材料,这些材料确实是他无法深究的,因为他要遵守他不泄密的诺言,又要顾到冉阿让的危险处境。
-
For it was generally reported that he inquired about this dedication solely for the purpose of destroying it , hoping thereby to bring on the war; for he had been told that there was a prophesy that the Marcomannic war should be ended by an Antoninus -- whereas he was called Varius , and Elagabalus and a public laughing-stock , and he was , moreover , a disgrace to the name of Antoninus , on which he had laid violent hands.
因为通常认为,他问这奉献只是为了破坏它,从而挑起战争;因为他被告知有一个预言,马科曼尼战争应该被一位安东尼结束--而他被称为瓦瑞斯,和埃拉伽巴卢斯,成为公众的笑柄,此外还是安东尼的耻辱,对此他强烈不满。
-
Finally,he chose family,abandoned his life of basketball.Because of the failure in his life,he can't relax,and he attributes all to his wife.He thinks if he hadn't make such light-minded decision ,the result will be different.
但是在以后的生活中,他一直都没有很成功,他心里有了一道刺,他觉得他现在的庸碌完全是他老婆造成的,如果当初他没有那么轻率的作出决定,或许今天就不会是这样的结果。
-
He made about a dozen long gasps, his breast lifting the Bible up when he drawed in his breath, and letting it down again when he breathed it out -- and after that he laid still; he was dead.
我看到两颗子弹中有一颗就打进了他的胸膛。他长长地喘着粗气。这样有十来回。他吸气时,《圣经》随着胸膛往上升,呼气时,《圣经》随着胸膛往下坠——这样十来回以后,他就躺着不动了,他死了。
-
Little by little, when his astonishment had passed off, he grew accustomed to this radiance, he contemplated these deeds without dizziness, he examined these personages without terror; the Revolution and the Empire presented themselves luminously, in perspective, before his mind's eye; he beheld each of these groups of events and of men summed up in two tremendous facts: the Republic in the sovereignty of civil right restored to the masses, the Empire in the sovereignty of the French idea imposed on Europe; he beheld the grand figure of the people emerge from the Revolution, and the grand figure of France spring forth from the Empire.
渐渐地,惊恐的心情过去了,他已习惯于光辉的照耀,他已能注视那些动态而不感到晕眩,能细察那些人物也不觉得恐惧了,革命和帝国都在他的犀利目光前面辉煌灿烂地罗列着,他看出那两个阶段中每件大事和每个人都可概括为两种无比伟大的行动,共和国的伟大在于使交还给民众的民权获得最高的地位,帝国的伟大在于使强加给欧洲的法兰西思想获得最高的地位,他看见从革命中出现了人民的伟大面貌,从帝国中出现了法兰西的伟大面貌。他从心坎里承认那一切都是好的。
-
Little by little, when his astonishment had passed off, he GRE w accustomed to this radiance, he contemplated these deeds without dizziness, he examined these personages without terror; the Revolution and the Empire presented themselves luminously, in perspective, before his mind's eye; he beheld each of these groups of events and of men summed up in two tremendous facts: the Republic in the sovereignty of civil right restored to the masses, the Empire in the sovereignty of the French idea imposed on Europe; he beheld the grand figure of the people emerge from the Revolution, and the grand figure of France spring forth from the Empire.
渐渐地,惊恐的心情过去了,他已习惯于光辉的照耀,他已能注视那些动态而不感到晕眩,能细察那些人物也不觉得恐惧了,革命和帝国都在他的犀利目光前面辉煌灿烂地罗列着,他看出那两个阶段中每件大事和每个人都可概括为两种无比伟大的行动,共和国的伟大在于使交还给民众的民权获得最高的地位,帝国的伟大在于使强加给欧洲的法兰西思想获得最高的地位,他看见从革命中出现了人民的伟大面貌,从帝国中出现了法兰西的伟大面貌。他从心坎里承认那一切都是好的。
- 相关中文对照歌词
- (He Can't Help It If ) He's Not You
- He Ain't Heavy, He's My Brother
- Who Is He (And What Is He To You)
- He Ain't Heavy, He's My Brother
- He Thinks He'll Keep Her
- He Ain't Heavy, He's My Brother
- He Said He Had A Story
- He Ain't Heavy... He's My Brother
- He Ain't Heavy, He's My Brother
- He Came, He Saw, He Conquered
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力