英语人>网络例句>have no heart 相关的网络例句
have no heart相关的网络例句

查询词典 have no heart

与 have no heart 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

No; his hope was that as her life had been most likely one of toil and dependence, and as she was very young (nobody exactly knew her age, but she looked little more than twenty), she might never have formed any attachment, and that he, being the first to woo her, might by tender attentions, by generous watchfulness, by a love which should recall to her the father she had lost, and by a protecting care that should make him necessary to her, win her young heart, and obtain from her fresh and earliest love alone the promise of her hand.

不;他指望的是:由于她的生活很可能是一种辛苦的寄人篱下的生活,由于她十分年轻(没有人确切知道她的年龄,不过她看上去二十岁才出头一点儿),她很可能从来没有谈情说爱过,因此,他,作为第一个向她求婚的人,凭借温柔的殷勤,慷慨的关怀,凭借使她想起已经去世的父亲的那种挚爱,以及他对她那种让她觉得他是不可缺少的爱护,也许能赢得她年轻的心,独一无二地从她的崭新的初恋里取得她同意结婚的诺言。

Heart-weary and soul-withered,yu come home after years of voluntary banishment:you make a new acquaintance-how or where no matter:you find in this stranger much of the good and bright qualities which you have sought for twenty years,and never before encountered;and they are all fresh,healthy,without soil and without taint.

在几年的自愿放逐以后,你心力交瘁地回到了家里,结识了一位新知——何时结识,如何结识,都无关紧要。在这位陌生人身上,你看到了很多出类拔率的品质,为它们你已经寻寻觅觅二十来年,却终不可得。

Heart-weary and soul-withered, you come home after years of voluntary banishment: you make a new acquaintance—how or where no matter: you find in this stranger much of the good and bright qualities which you have sought for twenty years, and never before encountered; and they are all fresh, healthy, without soil and without taint.

在几年的自愿放逐以后,你心力交瘁地回到了家里,结识了一位新知——何时结识,如何结识,都无关紧要。在这位陌生人身上,你看到了很多出类拔萃的品质,为它们你已经寻寻觅觅二十来年,却终不可得。

I have a strong heart to withstand the man you all the pain, No great love, for the man you give up in each magging issues.it daylight.

我没有守夜人坚强的心去承受你所有的痛;更没有守夜人博大的爱,为你放弃人世间每个纷纷扰扰的白昼。

Tell him what a dreadful state I am in,-- that I am frightened out of my wits; and have such tremblings, such flutterings all over me such spasms in my side, and pains in my head, and such beatings at heart, that I can get no rest by night nor by day.

他们走进饭厅不久,曼丽和吉蒂也来了,原来这两姐妹都在自己房间里忙着各人自己的事,一个在读书,一个在化妆,因此没有能够早一些出来。

Tell him what a dreadful state I am in,-- that I am frightened out of my wits; and have such tremblings, such flutterings all over me such spasms in my side, and pains in my head, and such beatings at heart, that I can get no rest by night nor by day.

大家听到她这些可怕的话,都失声大叫;嘉丁纳先生告诉她说,无论对她本人,对她家里人,他都会尽心照顾,然后又告诉她说,他明天就要到伦敦去,尽力帮助班纳特先生去找丽迪雅。

Tell him what a dreadful state I am in,-- that I am frightened out of my wits; and have such tremblings, such flutterings all over me such spasms in my side, and pains in my head, and such beatings at heart, that I can get no rest by night nor by day.

他,我真是在活受罪简直给吓得神经错乱了,遍身发抖,东倒西歪,腰部抽搐,头痛心跳,从白天到夜里,没有一刻能够安心。请你跟我

Tell him what a dreadful state I am in,-- that I am frightened out of my wits; and have such tremblings, such flutterings all over me such spasms in my side, and pains in my head, and such beatings at heart, that I can get no rest by night nor by day.

还请你告诉他,我真是在活受罪,简直给吓得神经错乱了,遍身发抖,东倒西歪,腰部抽搐,头痛心跳,从白天到夜里,没有一刻能够安心。

I knew by heart the region I described, for I had lived there long, and my enthusiasm for my so-styled mother country was so genuinely sincere that no one could have guessed my lie...

凭记忆,我知道我所描述的地方,因为我曾长久地居住在那里。

This place rings with echoes of Lives once lived but now are lost Time spent wondering about tomorrow I don't care if we lose it all tonight Up in flames, burning bright Warming the air of the world "I don't love you anymore" is all I remember you telling me Never have I felt so cold But I've no more blood to bleed 'Cause my heart has been draining into the sea Steps, I take in your footsteps Aren't getting me closer to what is left Of the dreams of what I once claimed to know Within my bones this resonates Boiling blood will circulate Could you tell me again what you did this for?

这个地方被现在已经消逝了的曾经的生命的回音所包围时间的流逝提醒着昨天我不在乎我们是否今夜就会失去让火焰更高,燃烧更亮温暖这个世界&我不再爱你了&就是我记得的你对我说过的一切我从来没有感到这么寒冷但是我已经无血可流我的心已经进入冰冷的海里一步步,我留意到你离去的脚步让我走进被你遗弃梦里我感觉我的骨头在颤抖血液在沸腾你能再次告诉我你这么做,到底是为什么吗?

第20/21页 首页 < ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 > 尾页
推荐网络例句

But we don't care about Battlegrounds.

但我们并不在乎沙场中的显露。

Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.

啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。

Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.

Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。