查询词典 have it in for
- 与 have it in for 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
As for Spain, for instance, if you know how to throw in Don Carlos and the Infanta, and Don Pedro and Seville and Granada, from time to time in the right proportions -- they may have changed the names a little since I saw the papers -- and serve up a bull-fight when other entertainments fail, it will be true to the letter, and give us as good an idea of the exact state or ruin of things in Spain as the most succinct and lucid reports under this head in the newspapers: and as for England, almost the last significant scrap of news from that quarter was the revolution of 1649; and if you have learned the history of her crops for an average year, you never need attend to that thing again, unless your speculations are of a merely pecuniary character.
比如,说西班牙吧,如果你知道如何把唐卡洛斯和公主,唐彼得罗,塞维利亚和格拉纳达这些字眼时时地放进一些,放得比例适合--这些字眼,自从我读报至今,或许有了一点变化了吧,--然后,在没有什么有趣的消息时,就说说斗牛好啦,这就是真实的新闻,把西班牙的现状以及变迁都给我们详详细细地报道了,完全跟现在报纸上这个标题下的那些最简明的新闻一个样:再说英国吧,来自那个地区的最后的一条重要新闻几乎总是一***九年的革命;如果你已经知道她的谷物每年的平均产量的历史,你也不必再去注意那些事了,除非你是要拿它来做投机生意,要赚几个钱的话。
-
The GongBuCi have to describe according to the poem of DuFu behind with the structure and form of Ming Dynasty" grass shed view area" of recovering the reconstruction, re-appearing the pastoral appearance that poet so reside, constructing the thick thick poetry atmosphere;Have to set up in 1999 in flower arrangement park of" DuFu poem calligraphy wood-carved", display more than 100 DuFu's poem calligraphy wood-carved work, choose from the building hides several thousand in the pasts a hand book poem genuine calligraphy, engrave with the wood but, have to appreciate the value rather, its verse, calligraphy, have with the material, craft" four unique" it call;" big the hall" inside that locate the important male in a the third in building in thou in peaceful temple in original treasure , display the up to the present the large colored enamel of the local and biggest area(64 square meter) insets to whet to paint the mural with 12 in the pasts anthologist the person carves, image a development for displaying Du Fu usually with Chinese classic verse history;Building inside of basic display the 《 poem saint a thousand years 》, have the honor of acquiring the fifth" whole country ten big display the exhibition exquisite article" the best creativity prize.
工部祠后有依据杜诗描写和明代格局恢复重建的"茅屋景区",重现了诗人故居的田园风貌,营造出浓厚的诗意氛围;在盆景园内有1999年建成的"杜诗书法木刻廊",陈列着百余件杜诗书法木刻作品,是从馆藏数千件历代名人手书杜诗真迹中挑选出,用楠木镌刻而成,颇具观赏价值,其诗歌、书法、用材、工艺有"四绝"之称;位于原梵安寺古建筑群第三重大雄宝殿的"大雅堂"内,陈列着迄今为止国内最大面积(64平方米)的大型彩釉镶嵌磨漆壁画和12尊历代著名诗人雕塑,形象地展示了杜甫生平和中国古典诗歌的发展史;馆内的基本陈列《诗圣著千秋》,荣获了第五届"全国十大陈列展览精品"最佳创意奖。
-
For this act, it is said, Hadrian adopted him.18 But this could not have been the only reason for the adoption, nor ought it to have been, especially since Antoninus had always done well in his administration of public office, and in his proconsulship had shown himself a man of worth and dignity.
据说,因为这种行为,哈德良收养了他(18)。但这应该不是收养的唯一原因,或者根本就不是,尤其因为安东尼总是把公共行政做得很好,而且在总督任上显示了他是一个有价值和尊严的人。
-
And E.N.E: Had they seen the Island, as I must necessarily suppose they did not, they must, as I thought, have endeavour'd to have sav'd themselves on Shore by the Help of their Boat; but their firing of Guns for Help, especially when they saw, as I imagin'd, my Fire, fill'd me with many Thoughts: First, I imagin'd that upon seeing my Light, they might have put themselves into their Boat, and have endeavour'd to make the Shore; but that the Sea going very high, they might have been cast away; other Times I imagin'd, that they might have lost their Boat before, as might be the Case many Ways; as particularly by the Breaking of the Sea upon their Ship, which many Times obliges Men to stave, or take in Pieces their Boat; and sometimes to throw it over-board with their own Hands: Other Times I imagin'd, they had some other Ship, or Ships in Company, who upon the Signals of Distress they had made, had taken them up, and carry'd them off: Other whiles I fancy'd, they were all gone off to Sea in their Boat, and being hurry'd away by the Current that I had been formerly in, were carry'd out into the great Ocean, where there was nothing but Misery and Perishing; and that perhaps they might by this Time think of starving, and of being in a Condition to eat one another.
如果他们发现这个小岛,我想他们一定会用船上的救生艇竭尽全力划到岸上来的。但看来他们一定没有看到小岛,只是鸣枪求救,尤其是他们看到我燃起的火光后,更是多次放枪。由此我头脑里出现了种种设想。首先,我想到,他们看到我点燃的火光后,必然会下到救生艇里拼命向岸上划来,但由于风急浪高,把他们刮走了。一会儿我又猜想,也许他们的救生艇早就没了,这种情况是经常发生的。当大船遇到惊涛骇浪时,水手们往往不得不把船上的救生艇拆散,甚至干脆扔到海里去。过会儿我又想,也许与他们结伴同行的船只,在见到他们出事的信号后,已把他们救起来带走了。我又想到,说不定他们已经坐上救生艇,可是遇到了我上次自己碰上的那股急流,给冲到大洋里去了。到了大洋里,他们可就糟了,那是必死无疑的。说不定这会儿他们都快饿死了,甚至可能正在人吃人呢!
-
B Benefit and detriment Historically, the mon law action of debt was said to require a quid pro quo, and that requirement may have led to statements that consideration must be a benefit to the promisor But contracts were enforced in the mon-law action of assumpsit without any such requirement; in actions of assumpsit the emphasis was rather on the harm to the promisee, and detrimental reliance on a promise may still be the basis of contractual relief See 90 But reliance is not essential to the formation of a bargain, and remedies for breach have long been given in cases of exchange of promise for promise where neither party has begun to perform Today when it is said that consideration must involve a detriment to the promisee, the supposed requirement is often qualified by a statement that a "legal detriment" is sufficient even though there is no economic detriment or other actual loss It is more realistic to say simply that there is no requirement of detriment
b收益和损害。从历史来看,普通法上的债的行为被认为要求一个等价物,而且这一要求还可能导出这样的结论:约因必须是允诺人获益。但在缺乏这一要求的契约在普通法上的违约之诉中仍然得到执行;在违约之诉中,强调的是对受允诺人的损害,而且对允诺的有害依赖可能仍然是契约救济的基础。参见第90条。但是信赖对协商的成立并非必要性因素,而且在任何一方当事人均未开始履行的允诺交换允诺的案例中,早已规定了违约救济。现在,当有人认为约因必须包括一个对于受允诺人的损害时,其假设的要求经常由此表述得以满足:"一个"法律上的损害即使在没有经济损害或者其他实际损失的情况下仍然是充分的。认为没有对于损害的要求的主张是更加现实的。
-
For a man who commits to Buddhism and fast,he surely gains little sense of happiness in the face of Peking roast duck which is renowned home and abroad, because it's not what he want to have,at the moment all that he desires to have might be merely two loads of steamed bread and a dish of fried bean sprout. For an old man living alone in the countryside,though he always receives money and clothes from his son residing in the town,which makes the villiagers envy him very much,he would rather enjoy the happiness of being with his children.For a man runs errands in the burning sun,he is badly in need of a patch of shade,a swirl of cool breeze,a fan,or a spring of cool water,he wants anything but a luxurious mink coat.Abundant as the sea is with various species and countless treasure,for a sailor,the seemly trivial freshwater is most wanted on the voyage.
一个吃斋念佛的饥饿的人,面对着驰名中外的北京烤鸭,是不会有幸福感的,因为那不是他需要的,他急需的,可能只是两个馒头,一盘素炒豆芽而已;独自住在乡下的老人,总是能收到城里儿子寄来的钱物,很让乡亲们羡慕,但老人最想要的不是这些,而是儿孙膝下承欢的天伦之乐;在炎炎烈日下赶路的人,急需的是一片树阴,一阵凉风,一把扇子,一眼清凉的泉水,而不是一件名贵的貂皮大衣;大海是富饶的,它哺养了各种各样的生物,珍藏着无数的宝藏和财富,但在海上远航的人,急需的却是普普通通的淡水。
-
He said in his lecture in Changchun City on July 26, 1998,"In this universe, in the heaven world that used to have a lot of forms of cultivation and various spheres, 99.9% of people don't have their bodies." Again on September 3, 1998, he said in Geneva,"Some sects don't need body, the whole world will come into confusion if you bring body there." He further said,"Many of us think as common people. How good it is to fly into the sky! How good it is to let people see me flying! You are thinking the matter of the spirits with a heart of common people. It's impossible! When it's time for consummation, there is a way." Flying into the sky, the way of "consummation", has become a cloud-built magnificent scene, a ridiculous attachment, a bubble-like dream, and finally a cruel and tragic "consummation", like our "spectacles".
。这时与他前面所说的"都带着身体飞上天"是不同了。1998年9月4日在日内瓦,李洪志又说:"有的法门要不要身体的,你给他身体,他整个世界的东西都给打乱了"……,"我们有许多人用常人的思想噢,这白日飞升多好啊,让人看我飞起来了,你是常人之心想神的事情,这是绝对不行的,就是说圆满的时候,自有圆满的办法",这"圆满"的形式"白日飞升",成了空想的辉煌壮举,成了妄想的执著心,成了泡影的梦想,最后等来的就是残酷而悲惨的"圆满",就象我们一样的"壮观"。
-
I throw out these queries for intelligent readers to answer, who know, at once, how credulous we are, and how sceptical, how soft and how obstinate, how firm for others and how diffident about ourselves: meanwhile, it is certain that our friend William Dobbin, who was personally of so complying a disposition that if his parents had pressed him much, it is probable he would have stepped down into the kitchen and married the cook, and who, to further his own interests, would have found the most insuperable difficulty in walking across the street, found himself as busy and eager in the conduct of George Osborne's affairs, as the most selfish tactician could be in the pursuit of his own.
我问了这许多问题,请聪明的读者们自己回答。你们都知道人性的确是这样的,既肯轻信又爱怀疑,说它软弱它又很顽固,自己打不定主意,为别人做事倒又很有决断。咱们的朋友威廉·都宾本人非常好说话,如果他爹娘逼着他,没准他也会跑进厨房把厨娘娶来做妻子。为他本身利益打算,哪怕叫他过一条街呢,他也会为难得走投无路,可是为乔治·奥斯本办事的时候,反倒热心忙碌,最自私的政客钻营的精神也不过如此。
-
We meet in this game This is still infatuated with a network Let me be your friends one by one to leave the game To the pursuit of real-life time Then there is a fishes persist in the conviction Let me come to the so-called final Finally, we have a full class to We also become a game of a husband and wife Together to chat together to fight together to see the scenery Appear together in front of friends I have told you several times whether I would like to leave the game But do not know what I come back time and again the Now, I once again decided to leave the game I do not know how long this can leave I do not dare In fact, said to leave the game say that the discussion was not as good as you After the full level because I slowly began to weary of the game Do you have is a day I insist on the belief line Recently, I go to bed every night before you would like to But not like before, like the game's equipment But in reality you imagine how a person What kind of character, and so there We will occasionally illusion of reality can come together The game took a quarter of my college life time Reform is the time to leave As in real life too cruel I felt pressure brought about by the reality Whether in life or learning I really like this now become a regular university, said the University graduate unemployment is equivalent to That is not what I want I am not worried that I can not find a job after graduation Not because of the need to Go on like this I do not even know that after I graduated I can do what I do Looking for a job on it is an impossible dream of Do you still remember I remember a long time ago I asked you I ask you to do what - the sun - the stars - the moon I have become a game where you have the sun I hope I can become your reality stars I would also like to leave after you I hope you will be able to chat with me in the past I hope we can do Haojuhaosan The way the election is himself Life must continue
我们在这场比赛中相遇这是与网路仍痴心让我成为你的朋友们一个接一个,去游戏现实生活时间的追求然后有一个鱼类坚持信念让我谈谈所谓的决赛。最后,我们必须以一个完整的类我们也变成了一个游戏的丈夫与妻子一起,一起聊天,争取一起看风景前面的朋友在一起显示我已经告诉你几次是否我想离开游戏但不知道什麼我回来一次又一次,现在,我又一次决定离开游戏我也不知道多久这可以离开我不敢其实,说要离开讨论不是与你的一样好的游戏说后全部级别因为我慢慢开始厌倦游戏你是我坚持的信念行的一天最近,我去睡觉每天晚上之前您想要但不是象以前,像游戏装置但在现实中你就可以想像如何一人什麼样的字元,并因此有我们偶尔会现实的幻想可以走在一起这场比赛拿了我的大学生活时间的四分之一改革是离开的时候在太残酷的现实生活中的作为我觉得压力带来的现实无论是在生活或学习我真的这样现在成为一个说的正规大学,大学毕业生失业等於这是不是我想要的我不忧虑我不能毕业后找到一份工作不因为的需要这样下去我甚至不知道,我毕业后我可以做我做些什麼找一份工作就是一个不可能的梦想的你还记得吗我记得很久以前我就问你我问你做了什麼--星星-太阳月亮我已经变成一场游戏,在有阳光的地方我希望我可以成为你的现实星星我亦想在此之后你离开我希望您将能够在过去与我聊天我希望我们可以做 Haojuhaosan 选举方式是自己必须继续生活
-
When they are, it is easier to hold them, especially when they have not been accustomed to self-government; and to hold them securely it is enough to have destroyed the family of the prince who was ruling them; because the two peoples, preserving in other things the old conditions, and not being unlike in customs, will live quietly together, as one has seen in Brittany, Burgundy, Gascony, and Normandy, which have been bound to France for so long a time: and, although there may be some difference in language, nevertheless the customs are alike, and the people will easily be able to get on amongst themselves.
如果是同一地区的话,特别是如果那些国家的人们不是过惯了自由生活的话,那末保有这些国家是最容易的;而且只要灭绝过去统治他们的君主的血统,就能够牢固地保有这些国家了。由于在其他的事情上维持着他们的古老状态,而且在风俗习惯上没有什么不同之处,人们就会安然地生活下去。正如人们在布列塔尼、布尔戈尼、加斯科涅和诺曼底所看到的,这些地方已经长时期地归属于法国了;而且尽管语言有某些差异,可是习惯是相同的,因此它们很容易结合在一起。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力