英语人>网络例句>have but one 相关的网络例句
have but one相关的网络例句

查询词典 have but one

与 have but one 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

How when we are in a Doubt or Hesitation, whether to go this Way, or that Way, a secret Hint shall direct us this Way, when we intended to go that Way; nay, when Sense, our own Inclination, and perhaps Business has call'd to go the other Way, yet a strange Impression upon the Mind, from we know not what Springs, and by we know not what Power, shall over-rule us to go this Way; and it shall afterwards appear, that had we gone that Way which we should have gone, and even to our Imagination ought to have gone, we should have been ruin'd and lost: Upon these, and many like Reflections, I afterwards made it a certain Rule with me, That whenever I found those secret Hints, or pressings of my Mind, to doing, or not doing any Thing that presented; or to going this Way, or that Way, I never fail'd to obey the secret Dictate; though I knew no other Reason for it, than that such a Pressure, or such a Hint hung upon my Mind: I could give many Examples of the Success of this Conduct in the Course of my Life; but more especially in the latter Part of my inhabiting this unhappy Island; besides many Occasions which it is very likely I might have taken Notice of, if I had seen with the same Eyes then, that I saw with now: But 'tis never too late to be wise; and I cannot but advise all considering Men, whose Lives are attended with such extraordinary Incidents as mine, or even though not so extraordinary, not to slight such secret Intimations of Providence, let them come from what invisible Intelligence they will, that' I shall not discuss, and perhaps cannot account for; but certainly they are a Proof of the Converse of Spirits, and the secret Communication between those embody'd, and those unembody'd; and such a Proof as can never be withstood: Of which I shall have Occasion to give some very remarkable Instances, in the Remainder of my solitary Residence in this dismal Place.

有时,我们会陷入无所适从的境地,踌躇不定不知道该走哪条路才好。这时候,内心常常会出现一种暗示,指示我们走这条路,虽然我们原来想走的是那条路。不仅如此,有时我们的感觉、愿望、或我们的任务明明要我们走那条路,可是心里忽然灵机一动,要我们走这条路;这种灵机也不知道是从哪里来的,也不知道出自什么影响,可就是压倒了原来的一切感觉和愿望,使我们走这条路。结果,后来的事实证明,如果我们当初走了我们自己想走的路,或者走了我们心目中认为应该走的路,我们则早已陷于万劫不复的境地。反复思索之后,我自己定下了一条规矩:每当自己心里出现这种神秘的暗示或冲动,指示我应做什么或不应做什么,我就坚决服从这种神秘的指示,尽管我不知道为什么该这么做或该这么走,我知道的只是心里的这种暗示或冲动。在我一生中,可以找出许许多多这样的例子,由于我遵循了这种暗示或冲动而获得了成功,尤其是我流落到这个倒霉的荒岛上以后的生活,更证明了这一点。此外还有许多例子。当时我若能用现在的眼光去看待,是一定会意识到的。但是,世上有许多道理,只要有一天能大彻大悟,就不算太晚。我奉劝那些三思而后行的人,如果在他们的生活里,也像我一样充满了种种出乎寻常的变故,或者即使没有什么出乎寻常的变故,都千万不要忽视这种上天的启示,不管这种启示是什么看不见的神明发出的。关于这一点,我不准备在这里讨论,也无法加以阐明。但这种启示至少可以证明,精神与精神之间是可以交往的,有形的事物和无形的事物之间是有神秘的沟通的。而且,这种证明是永远无法推翻的。关于这一点,我将用我后半生的孤寂生活中一些很重要的例子加以证明。

We are mature enough now to stand the shock of learning that much of what we were taught in our youth was wrong, or improperly understood by those who were teaching it, or perhaps shaded a bit, the shading resulting from the personal needs of the teachers, who as human beings had a tendency to introduce some of their heart's blood into their work, and sometimes this may not have been of the first water, this heart's blood, and even if they thought they were moving the "knowledge" out, as the Board of Education had mandated, they could have noticed that their sentences weren't having the knockdown power of the new weapons whose bullets tumble end-over-end (but it is true that we didn't have these weapons at that time) and they might have taken into account the fundamental dubiousness of their project (but all the intelligently conceived projects have been eaten up already, like the moon and the stars) leaving us, in our best clothes, with only things to do like conducting vigorous wars of attrition against our wives, who have now thoroughly come awake, and slipped into their striped bells, and pulled sweaters over their torsi, and adamantly refused to wear any bras under the sweaters, carefully explaining the political significance of this refusal to anyone who will listen, or look, but not touch, because that has nothing to do with it, so they say; leaving us, as it were, with only things to do like floating sheets of Reynolds Wrap around the room, trying to find out how many we can keep in the air at the same time, which at least gives us a sense of participation, as though we were Buddha, looking down at the mystery of your smile, which needs to be investigated, and I think I'll do that right now, while there's still enough light, if you'll sit down over there, in the best chair, and take off all your clothes, and put your feet in that electric toe caddy and slip into this permanent press hospital gown, to cover your nakedness-why, if you do all that, we'll be ready to begin!

现在我们已经足够成熟来承受学习的震撼,以此我们来嘲笑我们年轻时候的错误,或者错误地理解教我们的人,或者也许掩饰掉它,掩饰将使得我们更需要老师,他们就像人类的趋向来将他们的一些心血用在工作上,有些时候这些已经不是第一点水了,这是心血,甚至他们是在想他们把"知识"搬了出去,广泛教育形成,他们也许已经认识到他们的句子已经没有新武器的那样的震撼力了,新武器的子弹击倒了一个又一个(但是的确哪个时候我们没有那样的武器),他们也许会被考虑进基础性不确定的留给我们的项目(但是所有构思高明的项目早就被吃光了,就像星星之于月亮),在我们最好的衣服中,只有一件事情可以做,就像操纵有力的战争摩擦来反对我们的妻子一样,她正在完全醒来,滑进有斑纹的闹钟中,扯下羊毛衫,放在为完成的作品上,坚决拒绝在羊毛衫里穿任何凶罩,小心翼翼地想任何听众解释这个拒绝政治上的重大意义,或者观众,但不包括触抹者,因为这没有任何意义,所以他们说,不要管我,只有一件事情要做,就像雷诺茨?

We are mature enough now to stand the shock of learning that much of what we were taught in our youth was wrong, or improperly understood by those who were teaching it, or perhaps shaded a bit, the shading resulting from the personal needs of the teachers, who as human beings had a tendency to introduce some of their heart's blood into their work, and sometimes this may not have been of the first water, this heart's blood, and even if they thought they were moving the "knowledge" out, as the Board of Education had mandated, they could have noticed that their sentences weren't having the knockdown power of the new weapons whose bullets tumble end-over-end (but it is true that we didn't have these weapons at that time) and they might have taken into account the fundamental dubiousness of their project (but all the intelligently conceived projects have been eaten up already, like the moon and the stars) leaving us, in our best clothes, with only things to do like conducting vigorous wars of attrition against our wives, who have now thoroughly come awake, and slipped into their striped bells, and pulled sweaters over their torsi, and adamantly refused to wear any bras under the sweaters, carefully explaining the political significance of this refusal to anyone who will listen, or look, but not touch, because that has nothing to do with it, so they say; leaving us, as it were, with only things to do like floating sheets of Reynolds Wrap around the room, trying to find out how many we can keep in the air at the same time, which at least gives us a sense of participation, as though we were Buddha, looking down at the mystery of your smile, which needs to be investigated, and I think I'll do that right now, while there's still enough light, if you'll sit down over there, in the best chair, and take off all your clothes, and put your feet in that electric toe caddy and slip into this permanent press hospital gown, to cover your nakedness-why, if you do all that, we'll be ready to begin!

现在我们已经足够成熟来承受学习的震撼,以此我们来嘲笑我们年轻时候的错误,或者错误地理解教我们的人,或者也许掩饰掉它,掩饰将使得我们更需要老师,他们就像人类的趋向来将他们的一些心血用在工作上,有些时候这些已经不是第一点水了,这是心血,甚至他们是在想他们把&知识&搬了出去,广泛教育形成,他们也许已经认识到他们的句子已经没有新武器的那样的震撼力了,新武器的子弹击倒了一个又一个(但是的确哪个时候我们没有那样的武器),他们也许会被考虑进基础性不确定的留给我们的项目(但是所有构思高明的项目早就被吃光了,就像星星之于月亮),在我们最好的衣服中,只有一件事情可以做,就像操纵有力的战争摩擦来反对我们的妻子一样,她正在完全醒来,滑进有斑纹的闹钟中,扯下羊毛衫,放在为完成的作品上,坚决拒绝在羊毛衫里穿任何凶罩,小心翼翼地想任何听众解释这个拒绝政治上的重大意义,或者观众,但不包括触抹者,因为这没有任何意义,所以他们说,不要管我,只有一件事情要做,就像雷诺茨?

Epik High《epilogue》《over》 You got so much to prove hopin' they approve The only thing that's true is all you ever do is do You're movin' shoe to shoe but you're not goin' you stop growin' the moment that you stay at the top The only way is to drop free-falin' down the stairs that you climbed up lined up to freely mount the air But you dare not airdrop tired up like a hairknot hikin' down without a chance of steppin' on a fair rock And so you stand still in a stand still Hands still buildin' castles on a sandhill Man chill is what your friends say but you're not hearin' what little men say Anyway Keep on goin' and taste the stars Keep on growin' and raise the bar You're livin life for the A's down to the Z's After the hill you've got a mountain to seize You are an overacheiver do what it takes till it takes everything you are You are an overacheiver do what it takes till it takes everything you are Who can tell Your living in an organized hell The mansion of your mind just an oversized cell The pressure everything is done to a measure In the sea of competition sunk like a treasure Like a feather fallin' slow spralin' to the floor Strung up like a broken violin to your course Opportunity is knockin' at your door but you never left a welcome mat (It doesn't matter anymore) Or anyhow but you're too late to turn back Fate pushin' you into the wall like a thumbtack Ain't no comebacks in this game of life Roll the dice again Roll it once never twice Keep on goin' and taste the stars keep on growin' and raise the bar You're livin' life for the A's down to the Z's After one drop you've got a fountain to seize You are an overacheiver do what it takes till it takes everything you are You are an overacheiver do what it takes till it takes everything you are You are an overacheiver do what it takes till it takes everything you are Want a break from the world but the world wanna break you The weight makes your backbone curl up and ache you You are an overacheiver do what it takes till it takes everything you are Want a break from the world but the world wanna break you The weight makes your backbone curl up and ache you

登录 |《跋》Epik高《在》你有如此多的证明 hopin '他们批准只有一件事,是真实的你满脑子都是做是什么你的鞋,准予鞋但你不是要你停止growin ''那一刻你呆在上面惟一的办法就是下降 free-falin"下楼梯,你爬了上去自由转会到山的空气但你不敢airdrop累了,就像一个hairknot "没机会 steppin的一个公平的岩石和你伫立于一个静止 buildin手依然在sandhill的城堡你的朋友是什么人寒意但是你不hearin'小男人说无论如何,味道传来的持续的星星继续growin '和酒吧你在生活的一个能Z的你已经得到了山之后,一座山要抓住你是一个overacheiver 做任何事,直到你是什么你是一个overacheiver 做任何事,直到你是什么谁能告诉你的生活在一个有组织的地狱大厦的头脑只是一个超大的细胞所有的压力,对测量在大海中沉没宝藏。像竞争像羽毛的慢spralin因为"到地板上像破碎悬挂的小提琴你的课程机会是knockin '来到你的门前但你从未离开过一个欢迎仪式。无论如何,但你还是太迟了回去"你pushin命运像个图钉墙不是在这场比赛复出的生活滚动骰子滚它又从不两次不断传来的味道和天上的星星继续growin '和酒吧你推荐的生活为一个能Z的你已经得到了一滴后一个喷泉扣押你是一个overacheiver 做任何事,直到你是什么你是一个overacheiver 做任何事,直到你是什么你是一个overacheiver 做任何事,直到你是什么想一下这个世界但是世界想要打破你让你的体重骨干蜷缩和疼痛你是一个overacheiver 做任何事,直到你是什么想一下这个世界但是世界想要打破你让你的体重骨干蜷缩和疼痛

The son of a father to whom history will accord certain attenuating circumstances, but also as worthy of esteem as that father had been of blame; possessing all private virtues and many public virtues; careful of his health, of his fortune, of his person, of his affairs, knowing the value of a minute and not always the value of a year; sober, serene, peaceable, patient; a good man and a good prince; sleeping with his wife, and having in his palace lackeys charged with the duty of showing the conjugal bed to the bourgeois, an ostentation of the regular sleeping-apartment which had become useful after the former illegitimate displays of the elder branch; knowing all the languages of Europe, and, what is more rare, all the languages of all interests, and speaking them; an admirable representative of the "middle class," but outstripping it, and in every way GRE ater than it; possessing excellent sense, while appreciating the blood from which he had sprung, counting most of all on his intrinsic worth, and, on the question of his race, very particular, declaring himself Orleans and not Bourbon; thoroughly the first Prince of the Blood Royal while he was still only a Serene Highness, but a frank bourgeois from the day he became king; diffuse in public, concise in private; reputed, but not proved to be a miser; at bottom, one of those economists who are readily prodigal at their own fancy or duty; lettered, but not very sensitive to letters; a gentleman, but not a chevalier; simple, calm, and strong; adored by his family and his household; a fascinating talker, an undeceived statesman, inwardly cold, dominated by immediate interest, always governing at the shortest range, incapable of rancor and of gratitude, making use without mercy of superiority on mediocrity, clever in getting parliamentary majorities to put in the wrong those mysterious unanimities which mutter dully under thrones; unreserved, sometimes imprudent in his lack of reserve, but with marvellous address in that imprudence; fertile in expedients, in countenances, in masks; making France fear Europe and Europe France!

他的父亲在历史上固然只能得到一个低微的地位,但他本人是值得敬重的,正如他父亲值得受谴责。他有全部私德和好几种公德。他关心自己的健康、自己的前程、自己的安全、自己的事业。他认识一分钟的价值,却不一定认识一年的价值。节俭,宁静,温良,能干,好好先生和好好亲王。和妻子同宿,在他的王宫里有仆从负责引导绅商们去参观他们夫妇的卧榻(在当年嫡系专爱夸耀淫风以后,这种展示严肃家规的作法是有好处的)。他能懂并且能说欧洲的任何种语言,尤其难得的是能懂能说代表各种利益的语言。他是&中等阶级&的可钦佩的代言人,但又超出了它,并且,从所有各方面看,都比它更伟大。他尽管尊重自己的血统,但又聪敏过人,特别重视自身的真实价值,尤其是在宗枝问题上,他宣称自己属于奥尔良系,不属于波旁系;当他还只是个至宁极静亲王殿下的时候,他俨然以直系亲王自居,一旦成了国王陛下,却又是个诚实的平民。在大众面前,不拘形迹,与友朋相处,平易近人;有吝啬的名声,但未经证实;其实,他原不难为自己的豪兴或职责而从事挥霍,但他能勤俭持家。有文学修养,但不大关心文采;为人倜傥而不风流,朴素安详而又坚强。受到家人和族人的爱戴,谈吐娓娓动听,是一个知过能改、内心冷淡、服从目前利益、事必躬亲、不知报怨也不知报德、善于无情地利用庸材来削弱雄才,利用议会中的多数来挫败那些在王权下面隐隐责难的一致意见。爱说真心话,真心话有时说得不谨慎,不谨慎处又有非凡的高明处。善于随机应变,富于面部表情,长于装模作样。

Which it was necessary to know,--if, the porter once passed, one entered a little vestibule on the right, on which opened a staircase shut in between two walls and so narrow that only one person could ascend it at a time, if one did not allow one's self to be alarmed by a daubing of canary yellow, with a dado of chocolate which clothed this staircase, if one ventured to ascend it, one crossed a first landing, then a second, and arrived on the first story at a corridor where the yellow wash and the chocolate-hued plinth pursued one with a peaceable persistency.

是我们必须知道的,假使我们在过了门房那一关后向右走进一间有一道夹在两堵墙中、每次只能容一人上下的窄楼梯的小厅,假使我们不害怕墙上鹅黄色的灰浆和楼梯、以及楼梯两侧墙脚上的可可颜色,假使我们壮着胆子往上走,走过楼梯中段的第一宽级,继又走过第二宽级,我们便到了第一层楼的过道里,过道的墙上也刷了黄灰浆,墙根也作可可色,仿佛楼梯两侧的颜色也悄悄地、顽强地跟着我们上了楼似的。

A catalyst composition for the polymerization of propylene comprising one or more Ziegler-Natta procatalyst compositions comprising one or more transition metal compounds and one or more esters of aromatic dicarboxylic acid internal electron donors; one or more aluminum containing cocatalysts; and a mixture of two or more different selectivity control agents, said SCA mixture comprising from 1 to 99 percent of one or more esters of one or more aromatic monocarboxylic acids or substituted derivatives thereof, and from 99 to 1 percent of one or more alkoxysilane compounds.

一种用于丙烯聚合的催化剂组合物,包括:一种或多种齐格勒-纳塔主催化剂组合物,该齐格勒-纳塔主催化剂组合物包括一种或多种过渡金属化合物和一种或多种芳族二羧酸酯内部电子给体;一种或多种包含铝的辅催化剂;和两种或更多种不同的选择性控制剂的混合物,所述SCA混合物包括1到99%的一种或多种芳族单羧酸的一种或多种酯或其取代衍生物、和99到1%的一种或多种烷氧基硅烷化合物。

The blade according to claim 13, further comprising a blade rooting part including at least one blade attachment bar which is elongate, composite, and twistable about a longitudinal axis, and extends outside the shell by passing through the blade root, the at least one composite bar of the at least one spar having a longitudinal axis substantially parallel to the longitudinal axis of the blade, the end of the at least one attachment bar, on the side opposite the shell, being arranged in linkage attachment to the rotor hub, the at least one attachment bar of the rooting part being integral with the at least one composite bar of the at least one spar and comprising reinforcing fibres agglomerated by the thermoplastic resin.

刀片根据索赔13 ,进一步组成的刀片生根的一部分,其中包括至少一个刀片实习大律师公会是伸长,复合材料,和twistable约一长轴,并扩大外壳,通过叶根,至少有一个综合酒吧的至少有一个SPAR公司有一个长轴大致平行的纵向轴的刀片,结束对至少有一个实习酒吧,就一侧对面的壳,现正安排在联系实习,以转子枢纽的地位,在至少有一名实习律师生根的一部分,正在积分与至少有一个综合的酒吧至少有一个SPAR公司组成的加强纤维烧结由热塑性树脂。

Fundamentally one can cope with everything else, born as one is to a subterranean life of struggle; one emerges again and again into the light, one experiences again and again one's golden hour of victory—and then one stands forth as one was born, unbreakable, tensed, ready for new, even harder, remoter things, like a bow that distress only serves to draw tauter.

人基本上是能够对付其余这些困难的;人生来就是一种地下的、战斗的存在;人总是会不断地接触到光亮,不断地经历他的胜利的黄金时刻——然后就停留在那儿,好像生来就是这样的坚不可摧,这样急切准备迎接新的、更艰难、更遥远的战斗,就像一张弓,任何困难都只能使它绷得更紧。

The dish washer includes one washer body with inside washing tank, rotary door in the front of the washer body, and one sealing latch set between the washer body and the door to raise the sealing property of the door. The sealing latch includes one hook unit set inside the hole on the washer body side, one sealing unit exposed outside the washer body and contacting closely to one side of the door in close state, one central slot for telescoping the hook unit, and one expansion joint in the joint part to avoid concentration of stress.

本发明包括洗碗机内部具备了洗涤槽的本体,设置在本体的前面转动的门,设置在本体前面和门之间,当关闭门时提高门和本体前面的封闭性的碰销;其中碰销包括:在本体前面一侧形成的插入孔中设置的挂钩部,露出于本体外部,在门关闭时,紧贴门一侧面的密封部,为了使挂钩在插入孔内直径方向伸缩,而在其中央部位形成的切缝,其特征在于密封部上形成了与切缝相通,防止挂钩伸缩时应力集中到挂钩部和密封部之间结合部位上的伸缩槽。

第12/500页 首页 < ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... > 尾页
相关中文对照歌词
One On One
What Have I Done To Deserve This?
The Session (Longest Posse Cut In History)
One Tribe
One Two
Have Fun (Again)
The One
One By One
One
One For You
推荐网络例句

You can snipe the second and third union leaders from this position.

您可以鹬第二和第三工会领袖从这一立场出发。

Aiming at the currently shortage of XML streams quality detecting, this paper proposes a new forecasting method of XML streams quality by least squares support vector machines, which is used the method of XML keys' vector matrix as windows, and vector product wavelet transform to multilevel decompose and refactor the XML streams series, that can fulfill real-time checking demand of XML quality, and ensure constraint, consist- ency and integrality. For even more adapting net load, it proposes a control strategy by weight and adaptive adjustment to ensure XML streams quality.

针对当前XML数据流质量检测存在的不足,提出构建XML键的矢量矩阵作为窗口,利用矢量积小波变换多级分解与重构XML数据流,再结合最小二乘支持向量机对XML数据流质量进行预测的一种方法,满足XML数据流质量重构时实时检测的要求,保证XML数据的约束性、一致性与完整性;为了更好的适应网络负载,采取加权与自适应窗口调整等调度策略充分保证XML数据流的质量检测。

This is a very big challenge to developers especially that Ajax is constantly changing.

这对开发者来说是一个非常大的挑战,尤其是需要不断变化的Ajax。