查询词典 have a point
- 与 have a point 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Interestingly, corporate managers have no trouble understanding that point when they are focusing on a business they operate: A parent company that owns a subsidiary with superb long-term economics is not likely to sell that entity regardless of price."Why," the CEO would ask,"should I part with my crown jewel?" Yet that same CEO, when it comes to running his personal investment portfolio, will offhandedly - and even impetuously - move from business to business when presented with no more than superficial arguments by his broker for doing so. The worst of these is perhaps,"You can't go broke taking a profit." Can you imagine a CEO using this line to urge his board to sell a star subsidiary? In our view, what makes sense in business also makes sense in stocks: An investor should ordinarily hold a small piece of an outstanding business with the same tenacity that an owner would exhibit if he owned all of that business.
有趣的是企业经理人在认定何者才是自己本业时,从来就不会搞不清楚情况,母公司是不会单纯因为价格因素就将自己旗下最优秀的子公司给卖掉,公司总裁一定会问,为什么要把我皇冠上的珠宝给变卖掉,不过当场景转换到其个人的投资组合时,他却又会毫不犹豫地,甚至是情急地从这家公司换到另一家公司,靠的不过是股票经纪人肤浅的几句话语,其中最烂的一句当属,你不会因为获利而破产,你能想象要是一家公司的总裁用类似的方式建议董事会将最有潜力的子公司给卖掉时,就我个人的观点,适用于企业经营的原则也同样适用于股票投资,投资人在持有一家公司的股票所展现的韧性应当与一家公司的老板持有公司全部的股权一样。
-
The first consequence is that the child will inevitably consider one parent "good", more willing to give in to his desires and the other parent "bad", always ready to prohibit him from doing something. But what makes matters worse is that the child, receiving conflicting messages on the same matter, does not absorb the rule. In other words, as he does not receive clear and univocal messages from the most important people, a child becomes incapable of building up stable reference points, because he acknowledges the concept that there is no such thing as fixed rules and that what parents say can be disputed. A child can also learn to exploit the different points of view to his advantage, turning each time the more permissive parent and ignoring the authority of the more severe one. This can also have important repercussions in the years that follow, because a person who has not learned specific reference points as a child, becomes incapable of respecting the simple rules even at school, at work and those of civil cohabitation. With inevitable consequences from a social and relationship point of view.
第一个我们得到的结论就是小孩子可能会推断只要是能够满足他的欲望的父亲或母亲就是「好的」,而将另一位总是禁止他做某些事情的父亲或母亲当作是「不好的」,但让情况变得更糟的是小孩,在同一个世界当中不断接受到冲突的讯息,但并没有理解这个规则,换句话说,他无法从最重要的人们身上收到清楚、明确的讯息,无法与其建立信赖关系,因为他认知到爸妈说的话是可以被质疑的,且没有任何修改的规则,一个小孩对於他的利益会有不同的观点,只要有一方放纵小孩,而小孩则会去忽视比较严格的那一方,接下来的几年影响力是持续的,因为当他还是孩子的时候他没有去学会那些特定的参考指标,所以就变得没有办法遵循那些很简单的规则,甚至是在学校、工作上或是一般社区的环境,从社交关系上来说这是无法避免的结论。
-
Yet, though such criminal propensities had never been an inmate of his bosom in any shape or form, he certainly did feel and no denying it (while inwardly remaining what he was) a certain kind of admiration for a man who had actually brandished a knife, cold steel, with the courage of his political convictions (though, personally, he would never be a party to any such thing), off the same bat as those love vendettas of the south, have her or swing for her, when the husband frequently, after some words passed between the two concerning her relations with the other lucky mortal, inflicted fatal injuries on his adored one as a result of an alternative postnuptial liaison by plunging his knife into her, until it just struck him that Fitz, nicknamed Skin-the-Goat, merely drove the car for the actual perpetrators of the outrage and so was not, if he was reliably informed, actually party to the ambush which, in point of fact, was the plea some legal luminary saved his skin on.
犯罪倾向从来不曾以任何形状或形式在他内心里萌生过,然而对这个基于政治信念,真正拿出勇气举刀——白晃晃的刀——的人,他的确还是怀着一腔敬慕之情,但是就他个人而言,他是决不愿意参与进去的,这跟他不愿意被卷进南国那种由于情爱而引起的族间仇杀案中去是一样的。要么拥有她,要么就为她而上绞架——这种时候,通常都是丈夫为了妻子跟那个幸运男子之间的关系(丈夫曾派人监视那两个人的行动),跟她争吵了几句。他所膜拜的人儿竟在婚后与人私通,结果,他用刀子把她砍伤致死。
-
A dual origin for the first Americans is a striking novelty from the genetic point of view, and it makes plausible a scenario positing that within a rather short period of time, there may have been several entries into the Americas from a dynamically changing Beringian source.
&最早的美洲人的双重起源从遗传学角度看来是一个引人注目的新发现,它让一个假说变得看上去有道理,即在一个很短的时期里,在动态变化的白令地区可能存在进入美洲的多个入口,&这组科学家得出结论说。
-
My baby was 2 weeks premature Caesarean section birth, insufficient breast milk, a month-An artificial feeding infant formula, has been eating better, although not a lot of food, but feed feeding table on the small standard deviation. 3 months have been all-you-can-per-150ML (a daily 5 times), but from 100 days to go to work I started on the point of death, my mother fed her the first time when the spit after eating 160ml, From then on, she ate 1 milk cried, but also fewer, and sometimes even a day 600ml are not, I work to feed her a little better, so that lasted about 10 days, my mother fed her不哭, and a 150ML, half an hour or so, I and she was dying husband to feed, each drink 60ml always to哭一场, tired of crying sleep eat eat 100ML, before and after one hour, the key is always eaten吐奶, four hours after the infants When she was always not interested, do not care to eat do not eat at all, thought it was tired of the beginning of milk, or poor appetite, but now has lasted more than a month, or about 700ml a day, nothing else very good, playing love laugh, urine are normal, sleep, or how to do?
我的孩子是早产2周剖腹出生,母乳不足,1个月开始人工喂养安婴儿奶粉,一直吃的还好,虽然吃的不是很多,但和喂哺表上的标准差的不多。3个月时已经吃到每次150ML(每日5次),可是从100天后我上班开始就不行了,我母亲给她喂第一次时160ML吃完后吐了,从此以后,她一吃奶就哭,而且量也少多了,有时一天连600ML都没有,我下班喂她稍微能好些,这样持续了十天左右,我母亲喂她不哭了,一次150ML,半小时左右,我和老公喂她却不行了,每次喝到60ML时总要哭一场,哭累了睡着吃再吃100ML,前后要一小时,关键是这样吃完总是吐奶,四小时后该吃奶时她总是没兴趣,一点都不在意吃不吃,开始以为是厌奶,或是胃口不好,可现在已经持续一个多月了,还是一天700ML左右,其他什么都很好,爱玩爱笑,大小便都正常,睡觉也好,怎么办?
-
Some years ago i knew the chairman of a n american industrial company who was forced out of his post after a losing bitter takeover battle with a foreign conglomerate7).this chairman,already in his 60s,could easily have moved on to a second career as a well-paid consultant,giving speeches,lecturing at business schools,and functioning as an eminence8) grise in his field.but losing his company rankled him——to the point where,within weeks of his departure,he announced that he had acquired control of a new company and planned to compete directly with his old company.i'm sure this decision was totally ego-driven;he wanted to show the world that he hadn't lost a step.unfortunately,running a start-up company is nothing like running a large organization.tasks that he could delegate to several layers of staff in his previous life were now his alone to do.without his old company's resources,he couldn't function at his best.
几年前,我认识一位美国工业公司的经理,他和一家外国联合企业展开一场相互吞并的竞争,结果失利被迫辞职。这位经理已是花甲之年,完全可以另辟蹊径,去做收入不菲的顾问,四处演讲,到商学院讲课,在他的领域当一个无冕之王。但失去他的公司使他气愤不已,以致他在离开几周之后就宣布他又买断了一家新公司,并打算直接与他过去的公司展开竞争。我敢担保这一决定纯属是受自尊心的驱使;他是想让人们瞧瞧,他没有失利。不幸的是,管理一家新公司和管理一个大企业完全是两码事。过去他可以把任务交给层层下属去做,如今他只得事必躬亲。没有了他过去公司的左右依仗,他无法发挥其才能。
-
Some years ago i knew the chairman of a n american industrial company who was forced out of his post after a losing bitter takeover battle with a foreign conglomerate7).this chairman,already in his 60s,could easily have moved on to a second career as a well-paid consultant,giving speeches,lecturing at business schools,and functioning as an eminence8) grise in his field.but losing his company rankled him--to the point where,within weeks of his departure,he announced that he had acquired control of a new company and planned to compete directly with his old company.i'm sure this decision was totally ego-driven;he wanted to show the world that he hadn't lost a step.unfortunately,running a start-up company is nothing like running a large organization.tasks that he could delegate to several layers of staff in his previous life were now his alone to do.without his old company's resources,he couldn't function at his best.
不要老觉得你应对所有人说你受到了冤枉。你一旦被解雇--这里既指失去了工作,也指失去了当事人或主要客户--最常见的冲动是向全世界宣布你多少受到了委屈。人们觉得失业是对他们形象和自尊心的一次打击。为此在轻微的震惊之中,他们立即再度陷入同样的窘境,似乎以此就能向所有人表明他们仍未失去能力。换句话说,他们变得惊惶失措。他们不能退一步问问自己,是不是最初应该做那份工作,是不是喜欢和当事人打交道或为客户服务。几年前,我认识一位美国工业公司的经理,他和一家外国联合企业展开一场相互吞并的竞争,结果失利被迫辞职。这位经理已是花甲之年,完全可以另辟蹊径,去做收入不菲的顾问,四处演讲,到商学院讲课,在他的领域当一个无冕之王。但失去他的公司使他气愤不已,以致他在离开几周之后就宣布他又买断了一家新公司,并打算直接与他过去的公司展开竞争。我敢担保这一决定纯属是受自尊心的驱使;他是想让人们瞧瞧,他没有失利。不幸的是,管理一家新公司和管理一个大企业完全是两码事。过去他可以把任务交给层层下属去做,如今他只得事必躬亲。没有了他过去公司的左右依仗,他无法发挥其才能。
-
The next Morning I began to consider of Means to put this Resolve in Execution, but I was at a great loss about my Tools; I had three large Axes and abundance of Hatchets,(for we carried the Hatchets for Traffick with the Indians) but with much chopping and cutting knotty hard Wood, they were all full of Notches and dull, and tho' I had a Grindstone, I could not turn it and grind my Tools too, this cost me as much Thought as a Statesman would have bestow'd upon a grand Point of Politicks, or a Judge upon the Life and Death of a Man.
我有三把大斧和许多小斧(我们带了许多小斧,是准备与非洲土人做交易用的),但由于经常用来砍削多节的硬木头,弄得都是缺口,一点也不快了。磨刀砂轮倒是有一个,但我却无法转动磨轮来磨工具。为了设法使磨轮转动,我煞费苦心,犹如政治家思考国家大事,也像法官决定一个人的生死命运。
-
A belief is nothing more than a chronic pattern of thought, and you have the ability—if you try even a little bit—to begin a new pattern, to tell a new story, to achieve a different vibration, to change your point of attraction.
信念只不过是思想的一种重复和强化模式,你有能力----如果你哪怕尝试一点点------去开始一种新模式,去讲一个新故事,去获得一个新的振动,去改变一个新的吸引点。
-
Ah, I am also a July 28 of 月经, you should be able to test the bar, most of them are good pregnant, my cycle is 28 days there have been relatively quasi-dare to August 24, when not to, I on the test, then there are two lines to the hospital on the 26th good for blood to confirm the pregnancy, then a few days I am also a breast nipple pain, especially when touched, as well as the past two days on my left breast around the nipple long a few small granules of the small point that seems to look at this line is like a reflection of early pregnancy
真巧啊,我也是7月28号的月经,你应该可以测了吧,多半是好孕了,我的周期是28天,比较准所以本来敢8月24号来的,当时没有来,我就测了一下,有两条线,26号到医院去抽血确认好孕了,那几天我也是乳房乳头很痛,特别是碰的时候,还有就是这两天我左边乳房乳头周围长了几个小的颗粒状的小点,看网上说的好像这个也是孕早期的反映样
- 推荐网络例句
-
Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).
呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。
-
The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.
粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。
-
However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.
然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。