英语人>网络例句>have ...in common 相关的网络例句
have ...in common相关的网络例句

查询词典 have ...in common

与 have ...in common 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

As he was on the point of mounting the staircase, he perceived, on the other side of the boulevard, near the deserted wall skirting the Rue De la Barriere-des-Gobelins, Jondrette, wrapped in the "philanthropist's" great-coat, engaged in conversation with one of those men of disquieting aspect who have been dubbed by common consent, prowlers of the barriers; people of equivocal face, of suspicious monologues, who present the air of having evil minds, and who generally sleep in the daytime, which suggests the supposition that they work by night.

正要踏上楼梯,他忽然看见容德雷特,身上裹着&慈善家&的外套,在大路的那一边,沿着哥白兰便门街的那堵人迹少到的墙下,和一个那种形迹可疑、可以称为&便门贼&的人谈着话,这是一种面目可疑,语言暧昧,神气险恶的人,他们时常在白天睡觉,因而使人猜想他们在黑夜工作。

SKILLS, QUALIFICATIONS AND EXPERIENCE NECESSARYThese should include:- A good knowledge of practical engineering skills- Ability to communicate with the customer quality and engineering department with high level of confidence.- Ability to communicate in English both written and Verbal, communication skill in French would be advantageous.- Educated to Degree level or equivalent in a relevant engineering discipline- Experience in process design and development, prototype parts production and project planning- Be familiar with major customer project planning techniques- The ability to understand measurement data and take necessary action to ensure product features achieve required capability (1.67 Cpk)- Have extensive knowledge of pressings, welding technologies- An appreciation of Kaizen, 6 Sigma, and common improvement techniques.- Possess excellent organisation, communication and information systems skills including use of MS Project.- Leadership qualities, ability to succeed and display a 'can do' attitude - Understand and compliance in working with company quality standards such as TS 16949

拥有丰富的实际工作经验和工程技术知识;2、能够与客户质量和开发部门进行良好沟通和建立高度信任;3、英语听、说、读、写流利,法语良好者优先;4、工程技术或相关专业本科以上学历;5、具有工艺设计、开发、样件生产和制定项目计划的经验;6、熟悉主要客户的项目计划要求;7、能够理解测量数据的含义和采取必要措施保证产品特性达到过程能力(1.67 Cpk);8、掌握丰富的冲压和焊接技术知识;9、了解&改善&,6 西格马和现行的持续改进技术。10、具有良好的组织、沟通能力和信息系统技能,包括熟练使用MS Project;11、具有领导素质,能够取得成功和显示&能做到&的态度;12、了解和执行公司的质量标准和体系,如TS16949质量体系。

Manifested as skin petechia, multi-appeared in the lower limbs around the joints and buttocks, purpura was symmetrical distribution, in batches appear vary in size, color, different shades can be blended into a film, usually subsides in a few days, but can be recurrent; the patient may have gastrointestinal symptoms such as abdominal cramps paroxysmal or persistent dull pain, etc.; to the section of pain; kidney symptoms such as proteinuria, hematuria, and so on, more common in children.

表现为皮肤瘀点,多出现于下肢关节周围及臀部,紫癜呈对称分布、分批出现、大小不等、颜色深浅不一,可融合成片,一般在数日内逐渐消退,但可反复发作;病人可有胃肠道症状,如腹部阵发性绞痛或持续性钝痛等;可有关节疼痛;肾脏症状,如蛋白尿、血尿等,多见于儿童。

Expressway is a kind of quasi-common product, which is monopolistic in character, technology and legislation. With the development of expressway in China, several problems have been exposed in the operation of expressway.

高速公路是准公共产品,具有技术垄断、自然垄断和立法垄断三重属性,加之我国高速公路发展与管理中已暴露不少问题,充分显示了高速公路管制的必要性。

Anti-slide piles, a kind of common structure in slope harness engineering, have been applied extensively in engineering field since Railroad Department applied them in civil engineering in 1960s.

自上世纪60年代铁道部门将抗滑桩应用于工程中,它作为一种常见的边坡防治构造物在工程界得到了广泛的应用。

For example, Russia still needs foreign capital assistance from Europe and the US in a bid to resurrect its economy and stabilize development. According to Russian customs' statistical data, trade with the EU stood at 36.1% of that with the rest of the outside world in 2003, making the EU Russia's current largest trading partner. Furthermore, Russia is the EU's main source of oil and natural gas in line with its diversification policy on the importation of energy sources. The two sides have gone as far as to discuss four "common spaces" during a high level summit in Rome last November. The four areas of cooperation under consideration include economics, judicial, humanitarian and internal security, education and research and external security.

不过,自从冷战结束后,双方亦建立起紧密的经济合作关系,譬如:俄国在追求经济复苏、稳定与发展之过程中仍须欧美外资之助益;依据俄罗斯海关统计数据显示,二○○三年俄国对欧贸易占其对外贸易总额之三六E一%,欧盟已成为俄罗斯目前第一大贸易夥伴,而欧盟亦视俄罗斯之石油与天然气供应为其能源进口多元化政策的主要来源之一;双方甚至於去年十一月的罗马高峰会上已讨论到建立四个「共同空间」:经济、司法及人道与内部安全、教育及研究、外部安全。

In order to let more people understand Qinghai, know Qinghai, give culture of Tibet of Qinghai, mysterious show of characterized Tibetan medicine in Qinghai-Tibet Plateau to common people at the same time, the mauve salt people in Qinghai advocate natural aspiration to the mankind very much, have used the struggle for several years too and has been " woken with striving up" and " mysterious treasure " for 380 million years under the ice sheet of Qinghai-Tibet Plateau is buried deeply, it peak favor in mankind of " the roof of the world ", Qinghai mauve salt people aim of own duty in line with " reciprocate society, reciprocate naturally, reciprocate every consumer ", make unceasing progress, enable peak real benefit and the mankind of " mysterious material " of 380 million years of " the roof of the world ".

为了让更多人了解青海、认识青海,同时把青海的藏文化、青藏高原的特有藏药之神秘展示给世人,青海紫红盐人极至了人类崇尚自然的渴望,也用数年的奋斗与拼搏&唤醒&了深埋在青藏高原冰层下三亿八千万年的&神秘宝藏&,它是&世界屋脊&之巅对人类的恩惠,青海紫红盐人将本着&回报社会、回报自然、回报每一位消费者&为己任的宗旨,不断进取,使&世界屋脊&之巅三亿八千万年的&神秘物质&真正的造福与人类。

The effectiveness of thespeeches is mostly decided by how the speakers understand the field of discourse, the tenor of discourse, and the mode of discourse. In short, they share many common grounds in terms of linguistic aspect and schematic structure, but due to the specific dissimilarities in time, in international backgrounds, and in personal styles, they still have their own features and they use different techniques to realize the similar strategies, which can be reflected by linguistic features and textual factors.

简言之,三篇演讲在语言层面和组织结构上有共同之处,但由于在演说时间、国际背景及演讲者个人风格等方面的诸多差异,因此它们又拥有各自的特点,且三位总统使用了不尽相同的技巧来实现其相近的演讲目的,从语言特征和语篇角度都可以发现它们作为访华总统校园演讲这种文体的特点。

The effectiveness of the speeches is mostly decided by how the speakers understand the field of discourse, the tenor of discourse, and the mode of discourse. In short, they share many common grounds in terms of linguistic aspect and schematic structure, but due to the specific dissimilarities in time, in international backgrounds, and in personal styles, they still have their own features and they use different techniques to realize the similar strategies, which can be reflected by linguistic features and textual factors.

简言之,三篇演讲在语言层面和组织结构上有共同之处,但由于在演说时间、国际背景及演讲者个人风格等方面的诸多差异,因此它们又拥有各自的特点,且三位总统使用了不尽相同的技巧来实现其相近的演讲目的,从语言特征和语篇角度都可以发现它们作为访华总统校园演讲这种文体的特点。

The German-style, in which "the relationship between the team and the members who pose with it, is interdependence", reflects the stability of the common wealth for the group and the concept of security to balance the use of legal ownership in trade efficiency, comparing with the Rome-clear group in which the group and the personality of the members have a legible limits.

相比团体与团体成员人格界限清晰的罗马式团体人格,日耳曼式总有可谓&团体者与其构成成员间,具有不即不离之关系&,这体现了以团体财富共同使用的稳定性要求,制衡服务于交易效率的法人绝对所有权的保障观念。

第79/100页 首页 < ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... > 尾页
推荐网络例句

Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).

呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。

The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.

粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。

However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.

然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。