查询词典 hast
- 与 hast 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Thou best brought us indeed into a land that floweth with rivers of milk and honey, and hast given us possessions of fields and vineyards; wilt thou also pull out our eyes?
你并没有领我们到了流奶流蜜的地方,也没有给我们田地和葡萄园当产业啊!你想剜出这些人的眼睛么?
-
Thou best brought us indeed into a land that floweth with rivers of milk and honey, and hast given us possessions of fields and vineyards; wilt thou also pull out our eyes?
你并没有领我们到了流奶流蜜的地方,也没有给我们田地和葡萄园当产业啊!你想剜出这些人的眼睛麼?
-
I; GRAY AND MASSIE in HAST., Dict.
灰色和massie在行事,翻译字典。
-
In other passages glory is equivalent to praise rendered to God in acknowledgment of His majesty and perfections manifested objectively in the world, or through supernatural revelation:"Thou art worthy, O Lord our God, to receive glory, and honour, and power: because thou hast created all things", Apoc., iv, 11:"Give glory to the Lord, and call upon his name", Ps.
在其他通道的荣耀,相当于称赞提供给上帝,在承认国王陛下和完善体现了客观,在世界上,或透过超自然的启示:&你的艺术值得,澳主我们的上帝,接受荣耀,和荣誉,和权力:因为祢创造了一切的东西&,载脂蛋白C。,四,十一:&让荣耀归于上帝,并呼吁他的名字&,常任秘书长。
-
I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant hast thou been unto me: thy love to me was wonderful, passing the love of women.
1:26 我兄约拿单哪、我为你悲伤。我甚喜悦你、你向我发的爱情奇妙非常、过於妇女的爱情。
-
I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant hast thou been unto me: thy love to me was wonderful, passing the love of women.
撒下1:26 我兄约拿单哪、我为你悲伤。我甚喜悦你、你向我发的爱情奇妙非常、过於妇女的爱情。
-
I am distreed for thee, my brother Jonathan: very pleasant hast thou been unto me: thy love to me was wonderful, paing the love of women.
1:26 我兄约拿单哪,我为你悲伤。我甚喜悦你。你向我发的爱情奇妙非常,过于妇女的爱情。
-
I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant hast thou been unto me: thy love to me was wonderful, passing the love of women.
1:26 我兄约拿单哪,我为你悲伤。我甚喜悦你。你向我发的爱情奇妙非常,过于妇女的爱情。
-
Scripture:"My brother Jonathan: very pleasant hast thou been unto me: thy love to me was wonderful, passing the love of women."
经文: 「我兄约拿单哪,我为你悲伤!我甚喜悦你,你向我发的爱情奇妙非常,过於妇女的爱情。
-
It should not have escaped thee, Tancred, creature of flesh and blood as thou art, that thy daughter was also a creature of flesh and blood, and not of stone or iron; it was, and is, thy duty to bear in mind the nature and the might of the laws to which youth is subject; and, though thou hast spent part of thy best years in martial exercises, thou shouldst nevertheless have not been ignorant how potent is the influence even upon the aged--to say nothing of the young--of ease and luxury.
唐克莱,你既然自己是血肉之躯,你应该知道你养出来的女儿,她的心也是血肉做成的,并非铁石心肠。你现在年老力衰了,但是应该还记得那青春的规律,以及它对青年人具有多大的支配力量。虽说你的青春多半是消磨在战场上,你也总该知道饱暖安逸的生活对于一个老头儿会有什么影响,别说对于一个青年人了。
- 相关中文对照歌词
- Was Hast Du In Meinem Traum Gemacht
- Du Hast
- Hopeless
- I Remember
- Prinzesschen
- Alles Was Du Willst
- Es Ist Noch Nicht Zu Spät
- Weinen
- Redeemer
- Barcarole In Der Nacht
- 推荐网络例句
-
I'm going tor her!
我这就去救她!
-
As rise are design to help keep a several toney , a brain chemical at continues lever.
SSRI被设计来帮助保持血液中的复合胺即在大脑中一个连续水平的化学物质。
-
So I'm going to give you two easy tests.
所以,我给你们做两个简单的测试。