查询词典 has
- 与 has 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
From the view points of informatics, the process of cognition is a series of receiving managing ,outputting and back-feeding activies in deed. Such dynamic process is called "cognitive pattern" presupported by the intellect as living intent, do cognitive pattern has evoluted into "Human-computer" model.Secondly, informationization has made social activies more efficient. The consciousness of making full use of information has become on unintegrated part of the whole social ideology. It absolutely exerts active impacts on social activies. Especially the virtual technology comes into being and becomes mature.
按照信息论的观点,人的认识机制实质上是获取、加工处理、输出并反馈等一系列信息的运动过程,形成所谓信息的反映论模式;计算机网络日益智能化的前提下,认识模式逐渐演变成"人—机"为认识主体的新认识模式;其次,信息化社会随着信息实践活动的日益增强,信息意识作为社会意识的一个方面,对社会实践起着积极的作用;计算机虚拟技术的出现与逐渐成熟,开创了人类实践的新境界——虚拟实践。
-
If it is not conceived to be dishonest to choose for intelligence which isn't one's own—because one has the choice for unintelligence , as well—then it is inconsistent to assume that the choice for the Voice for Truth is dishonest , that letting the Voice for Truth be one's self-expression is dishonest , especially when It is meaningful and transformational and everyone else is so grateful that you or anyone else has made the choice for the Voice for Truth rather than conceptual truth , conditioned truth—mutually-agreed-upon truth that has nothing to do with Reality .
假使选择这原本不属於自己的智慧,不算是欺骗的话(因为我们也可以选择驽钝),那麼,认为选择了真理之声是不诚实的行为,岂不成了一大矛盾?让真理之声成为自我的一种表现怎会是欺骗,尤其真理之声这麼具有意义与转化力,所有的人都因你这明智的抉择而欢欣,他们感谢你选择了真理之声,而非概念性的真理、有条件的真理、约定俗成却与实相毫不相干的真理。
-
Great changes have taken place in the past three decades in Shanghai and in China. Humble as he is, his experience has brought him face to face with facets of a changing era that might otherwise have gone unremarked. Photographing has become an integral part of his life, and his works have turned out to be a sweeping saga. Most of the subjects that he has captured on celluloid have passed into history.
徐喜先作品的问世标志着一个重大的转向,即摄影话语绝不再是少数专业人士操控的玩意,摄影的价值判断需要民主化的重建,过去的二三十年是上海乃至中国剧变的时代,徐喜先作为一介平民,在与大时代的对话和周旋中暗自微妙地发出自己的声音、在社会历史的记录文本中坚持个人的、独立的、民间的立场,这些令我无比的激动。
-
Han, a high school dropout, has built a franchise by tweaking his elders, once stating,"No matter how rude and immature they are, how unskillfully they write, the future literary world belongs to the post-'80s generation. They must be more arrogant. A writer must be arrogant." Yet despite his youthful bravado, Han, who has published 14 books and anthologies, generally stays away from sensitive issues such as democracy and human rights. His calculated rebelliousness, says Lydia Liu, a professor of Chinese and Comparative Literature at Columbia University, exemplifies the unspoken compact his generation has forged with the ruling Communist Party: Leave us alone to have fun and we won't challenge your right to run the country.
韩寒,一个高中退学生,借力于他对老一辈作家的讽刺,他曾指出:"不管他们写的多么粗俗,多么幼稚,多么烂,中国文坛的未来是属于80后的,他们必须更加清高,一个作家,就必须清高"尽管他年轻高傲,却已经出版了14本书和精选集,这些书一般都远离敏感的问题,比如民主和人权,哥伦比亚大学汉语比较学的教授Lydia Liu评价他这种游刃有余的反叛性,例证了他在共产党的当言则不当隐--给我足够的自由做我喜欢的事情,我则不会对你的政权构成任何的威胁。
-
translation is a cultural activity;it's more than the transformation between two languages.what translation should achieve is to explain and spread culture between two languages.under the guidance of susan bassnett and andre lefevere,urger and impeller of'cultural turn',translation has been elevated to the height of cultural construction.culture discussion has become one of the newest headings in translation research.traditional chinese medicine is the embodiment and one of the most important parts of traditional chinese culture.as a result,in the procedure of translation of traditional chinese medicine,translation of culture characteristic is the most important thing.translation research of traditional chinese medicine has always been focused on what method should be used,such as the discussion about literal translation or free translation,the discussion whether use foreignizing method or domesticating method in the translation of traditional chinese medicine.it is only the argument of whether convey traditional chinese medicine culture in english translation and how much the culture should be conveyed.
翻译本身是一种文化活动。翻译不仅是两种文字的相互转化,翻译活动所完成的是将文化内涵在两种语言之间阐释和传播。在翻译研究"文化转向"的两位主要倡导者和推进者susan bassnett和andre lefevere研究进展的启发之下,翻译被提到文化构建的高度。从文化角度研究翻译成为翻译研究的前沿课题,为翻译理论的发展注入了新的活力。中医体现了中国传统文化,是其重要组成部分,对文化内涵的处理得当与否决定了翻译的好与坏。中医翻译学术界在操作层面上一直有直译与意译之争,归化与异化之争,说到底不过是对中医传统文化在英译文中是否体现以及体现多少的争论。
-
Thirdly, the thesis has conducted the simulation research of the three-phase voltage-type PWM rectifier system, has established the simulation models of the main circuit, the space voltage vector PWM control module and PI regulator, and has carried on the simulation for the three-phase voltage PWM rectifier system.
其次,介绍三相电压型PWM整流器的控制方法,深入研究三相电压型PWM整流器的空间电压矢量脉宽调制控制方法,进行三相电压型PWM整流器的PI控制调节器的设计。
-
Keeping Ahead in Healthy Flooring Standards:"Zero distance to health" is not just a product slogan. In 2004, Power Dekor was devoted to the E0 level HDF/MDF production line. From the increase of raw materials' purity to veneering and laminating, the American technique BORDEN has been adopted throughout the whole process. It means another upgrade of technology in wood flooring industry, and the health standard of the industry has been pushed forward again. In 2006, Power Dekor has brought out Anion Flooring Series and the healthy function of laminate flooring would benefit consumers once more.
引领健康地板生产标准:"健康O距离"不只是一句产品宣传口号。2004年,圣象集团倾力打造的E0级基材生产线,从提高原材料纯度到制胶和压制,全过程采用了美国BORDEN工艺技术,标志着木地板生产技术的再次升级,同时将行业内的地板健康标准向前推进了一大步。2006年,圣象负离子抗菌地板面市,强化木地板产品健康功能又一次让消费者受益。
-
Fuzzy self-tuning PID control this paper bring forwards has veriest intelligent and flexible, which has auto-measurement, gathering and dealing with real time data and show control result, etc. It has high control precision and directive meaning for processing quality heating metalwork.
本文提出的基于模糊的自整定PID控制算法的控制系统具有真正的智能化和灵活性,有自动检测、数据实时采集、处理及控制结果显示等功能,所获控制精度高,对高质量热处理件的加工具有指导意义。
-
Because a veriest lady would be charged with the unmeasurable duty. She has to keep the noble , kind , generous, decent, meaningful and popular culture of the harmoniousness whenever we met the danger and happiness. Help the husband in order to do well in the education , the administer of human resource and finance. She has to do a job with skill and ease which is the noble sociality. She has to keep the sagacious, pure, noble, beautiful, happy belief because she is the headspring of happiness and the psychic stanchion of everybody.
因为一位真正的lady所要承担的是无法估量的,她应做到无论在逆境还是顺境都要营造、保持高贵而不失亲切、严谨而不乏大气、深邃而不忘通俗的和谐家庭文化氛围;承担教育的责任;协助丈夫参与财务管理和人力资源的管理;在高层社交中游刃有余。
-
The new model, based on the theory of system and cha os, has shown such advantages as integrity, visuality, dynamic and fuzzification , which has interpreted its features and changes, and has compensated the defect s of previous researches.
以系统 理论和混沌理论为理论依据建立的皮球理论模型,表现出整体性、直观性、动态性和混沌性的优点,很好地诠释了竞技能力的结构特征和发展变化,弥补了以往研究的缺陷。
- 相关中文对照歌词
- Morning Has Broken
- God Has Come To Earth
- Rumour Has It
- God Has Smiled on Me
- Still Has A Hold
- It Has To Be You, It Has To Be Me
- One Has My Name (The Other Has My Heart)
- One Has My Name (The Other Has My Heart)
- One Has My Name (The Other Has My Heart)
- Nothing That Has Happened So Far Has Been Anything We Could Control
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。