查询词典 half-grown
- 与 half-grown 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Half human and half bird,the Siren sisters sat in a field of flowers,singing in voice s that excited the hearts of men.The attractive songs were so sweet that ships were attracted to the island and struck to pieces on the rocks.
半人半岛的塞壬姐妹们坐在一片花丛里,唱着盎惑人心的歌,甜美的歌声把过往的船只引向该岛,然后撞上礁石船毁人亡。
-
The soft thing looked askance through the window: he possessed the power to depart, as much as a cat possesses the power to leave a mouse half killed, or a bird half eaten.
这软骨头斜着眼向窗里望:他简直没有力量走开,正像一只猫无力离开一只半死的耗子或是一只吃了一半的鸟一样。
-
Half human and half bird, the Siren sisters sat in a field of flowers, singing in voices that excited the hearts of men. The attractive songs were so sweet that ships were attracted to the island and struck to pieces on the rocks.
半人半岛的塞壬姐妹们坐在一片花丛里,唱着盎惑人心的歌,甜美的歌声把过往的船只引向该岛,然后撞上礁石船毁人亡。
-
Half human and half bird,the Siren sisters sat in a field of flowers,singing in voices that excited the hearts of men.The attractive songs were so sweet that shi ps were attracted to the island and struck to pieces on the rocks.
半人半岛的塞壬姐妹们坐在一片花丛里,唱着盎惑人心的歌,甜美的歌声把过往的船只引向该岛,然后撞上礁石船毁人亡。
-
Half human and half bird,the Siren sisters sat in a field of flowers,singing in voices that excited the hearts of men.The attractive songs were so sweet that ships were attracted to the island and struck to pieces on the rocks.
海妖塞壬长着女人的上半身、鸟脚或鱼尾,有双翅,半人半鸟的塞壬姐妹们坐在一片花丛里,唱着盎惑人心的歌,甜美的歌声把过往的船只引向该岛,然后撞上礁石船毁人亡。
-
Half human and half bird,the Siren sisters sat in a field of flowers,singing in voices that excited the hearts 第 8 页(共 40 页) of men.
过往的海员和船只都受到迷惑走向毁灭,无一幸免。
-
Far out in the sea there was an island,on the rocky edge of which lived three sirens,the three sisters of magic song.half human and half bird,the siren sisters sat in a field of flowers,singing in voices that excited the hearts of men.the attractive songs were so sweet that ships were attracted to the island and struck to pieces on the rocks.no sailor nor ship had ever been known to pass the island of the sirens without being attracted to disaster .
遥远的海面上有一岛屿,石崖边居住着唱魔歌的海妖塞壬三姐妹。半人半岛的塞壬姐妹们坐在一片花丛里,唱着盎惑人心的歌,甜美的歌声把过往的船只引向该岛,然后撞上礁石船毁人亡。过往的海员和船只都受到迷惑走向毁灭,无一幸免。
-
This incarnation of evil called Satan or Ur-devil (Diabolos protos, Iblis Kadim, in Arabic sources), a monster half fish, half bird, yet with four feet and lion-headed, threw himself upward toward the confines of light.
这邪恶的化身称为撒旦或乌尔魔鬼( Diabolos protos , Iblis领袖,阿拉伯文来源),一半魔鬼鱼,鸟的一半,但有四个脚和狮子的头脑,把自己向上的局限轻。
-
Human and half bird, siren sisters sat in a field half the of flowers,singing in voices that excited the hearts of men.the attractive songs were so sweet that ships were attracted to the island and struck to pieces on the rocks.no sailor nor ship had ever been known to pass the island of the sirens without being attracted to disaster .
半人半岛的塞壬姐妹们坐在一片花丛里,唱着盎惑人心的歌,甜美的歌声把过往的船只引向该岛,然后撞上礁石船毁人亡。过往的海员和船只都受到迷惑走向毁灭,无一幸免。奥德修斯遵循女神喀耳斯的忠告。
-
The Sirens far out in the sea there was an island ,on the rocky edge of which lived three sirens ,the three sisters of magic song.half human and half bird ,the siren sisters sat in a field of flowers ,singing in voices that excited the hearts of men.the attractive songs were so sweet that ships were attracted to the island and struck to pieces on the rocks.no sailor nor ship had ever been known to pass the island of the sirens without being attracted to disaster .
海妖塞壬遥远的海面上有一岛屿,石崖边居住着唱魔歌的海妖塞壬三姐妹。半人半岛的塞壬姐妹们坐在一片花丛里,唱着盎惑人心的歌,甜美的歌声把过往的船只引向该岛,然后撞上礁石船毁人亡。过往的海员和船只都受到迷惑走向毁灭,无一幸免。奥德修斯遵循女神喀耳斯的忠告。为了对付塞壬姐妹,他采取了谨慎的防备措施。
- 相关中文对照歌词
- Half Past Loving You
- Half-Empty Bottle
- Half Of Something Else
- Half Of My Mistakes
- Half A Man
- Half-Heaven, Half-Heartache
- Half A Boy And Half A Man
- Half Man, Half Machine
- Half Man Half Amazin'
- Half A Woman, Half A Shadow
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。