查询词典 had rather
- 与 had rather 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
My Beard I had once suffer'd to grow till it was about a Quarter of a Yard long; but as I had both Scissars and Razors sufficient, I had cut it pretty short, except what grew on my upper Lip, which I had trimm'd into a large Pair of Mahometan Whiskers, such as I had seen worn by some Turks, who I saw at Sallee; for the Moors did not wear such, tho' the Turks did; of these Muschatoes or Whiskers, I will not say they were long enough to hang my Hat upon them; but they were of a Length and Shape monstrous enough, and such as in England would have pass'd for frightful.
我的胡子曾长到四分之一码长,但我有的是剪刀和剃刀,所以就把它剪短了,但上嘴唇的胡子仍留着,并修剪成像回教徒式的八字大胡子,像我在萨累见到的土耳其人留的胡子那样,因为摩尔人是不留这种胡子的,只有土耳其人才留。我不敢说我的这副胡子长得可以挂我的帽子,但确实又长又大,要是在英国给人看见,准会吓得一大跳。
-
When tea was over, and Mrs Fairfax had taken her knitting, and I had assumed a low seat near her, and Adele, kneeling on the carpet, had nestled close up to me, and a sense of mutual affection seemed to surround us with a ring of golden peace, I uttered a silent prayer that we might not be parted far or soon; but when, as we thus sat, Mr Rochester entered unannounced, and, looking at us, seemed to take pleasure in the spectacle of a group so amicable — when he said he supposed the old lady was all right now that she had got her adopted daughter back again, and added that he saw Adele was 'prete a croquer sa petite maman Anglaise'— I had ventured to hope that he would, even after his marriage, keep us together somewhere under the shelter of his protection and not quite exiled from the sunshine of his presence.
茶点过后,费尔法克斯太太开始了编织,我在她旁边找了个低矮的座位,阿黛勒跪在地毯上,紧偎着我。亲密无间的气氛,像一个宁静的金色圆圈围着我们。我默默地祈祷着,愿我们彼此不要分离得太远,也不要太早。但是,当我们如此坐着,罗切斯特先生不宣而至,打量着我们,似乎对一伙人如此融洽的景象感到愉快时——当他说,既然老太太又弄回自己的养女,想必她已安心,并补充说他看到阿黛勒是"preteacroquersapetitemamanAnglaise"时——我近乎冒险地希望,即使在结婚以后,他也会把我们一起安置在某个地方,得到他的庇护,而不是远离他所辐射出的阳光。
-
Of these 62,39 had lymph node enlarged in the mediastinum and hilum,4 had nodular opacities,13 had consolidation,6 had miliary shadow,29 had pleural e...
纵隔肺门淋巴结增大 39例,肿块阴影 4例,渗出实变阴影 13例,粟粒阴影 6例,胸腔积液 2 9例,心包积液 7例,肋骨破坏 2例,骨髓浸润 12例。结论胸部淋巴瘤因其侵犯部位和生长方式的不同,而有多种形式的影像学表现。
-
Of these patients, 75 were diagnosed with knee meniscus injury, 11 had synovitis, 6 had osteochondritis, 3 had gout, 3 had septic knee, and 3 had intra-articular free.
应用关节镜手术治疗膝关节病损101例,其中膝半月板损伤75例,滑膜炎11例,骨关节炎6例,痛风3例,化脓性膝关节炎3例,关节内游离3例。
-
As for 60 patients with MV, 45 suffered from motion sckness; 20 were sensitive to motion; 32 had photophobia and phonophobia; 45 had migraine ; 16 had abnormal ocular motion function; 3 had abnormal cerebral MRI and 40 had abnormal results in high stimulating rate ABR.
结果:64例PCIV患者,血压异常29例;血脂或血糖异常14例;血管超声异常37例;突然起身眼前发黑或头晕14例;高刺激ABR异常22例;4例头颅MRI异常。60例MV患者,运动病45例,运动敏感20例,畏光或畏声32例,偏头痛45例,眼动异常16例,MRI异常3例,高刺激ABR异常40例。
-
Results Of 61 cases, 4 cases (7%) in center 3 mm zone of cornea had mean thickness:(0.439±0.071) mm and polar distance:(3.108±0.904) nun; 8 cases (13%) in 3~5 mm zone had T:(0.328±0.088) mm and p:(3.108±0.904) mm; 28 cases (46%) in 5~7 mm zone had T:(0.320±0.093) mm and p:(3.233±0.381) mm; 21 cases (34%) in 7~9 mm zone had T:(0.340±0.128) mm and p:(3.756±0.539) mm; 61 cases (100%) in 0~9 mm zone had T:(0.336±0.112) mm and p:(3.108±0.904) mm.
结果 61例角膜最薄点平均厚度为(0.336±0.112)mm且平均极距为(3.108±0.904)mm;其中最薄点分布,角膜中央3mm区4例(7%)T为(0.439±0.071)mm且p为(3.108±0.904)mm;角膜3~5mm区8例(13%)T为(0.328±0.088)mm且p为(3.108±0.904)mm;角膜5~7mm区28例(46%)T为(0.320±0.093)mm且p为(3.233±0.381)mm;角膜7~9mm区21例(34%)T为(0.340±0.128)mm且p为(3.756±0.539)mm。
-
And he said, Espagniole; and being a little recover'd, let me know by all the Signs he could possibly make, how much he was in my Debt for his Deliverance; Seignior, said I, with as much Spanish as I could make up, we will talk afterwards; but we must fight now; if you have any Strength left, take this Pistol, and Sword, and lay about you; he took them very thankfully, and no sooner had he the Arms in his Hands, but as if they had put new Vigour into him, he flew upon his Murtherers, like a Fury, and had cut two of them in Pieces, in an instant; for the Truth is, as the whole was a Surprize to them; so the poor Creatures were so much frighted with the Noise of our Pieces, that they fell down for meer Amazement, and Fear; and had no more Power to attempt their own Escape, than their Flesh had to resist our Shot; and that was the Case of those Five that Friday shot at in the Boat; for as three of them fell with the Hurt they receiv'd, so the other two fell with the Fright.
我一路向那可怜的俘虏跑去。前面已经说过,那可怜的有胡子的人这时正躺在野人们所坐的地方和大海之间的沙滩上。那两个正要动手杀他的屠夫,在我们放头一枪时,早已吓得魂不附体。他们丢开了俘虏,拼命向海边跑去,跳上了一只独木船。这时,那群野人中也有三个向同一方面逃跑。我回头吩咐星期五,要他追过去向他们开火。他立即明白了我的意思。向前跑了约四十码,跑到离他们较近的地方,就向那批野人开枪。起初我以为他把他们通通打死了,因为我看到他们一下子都倒在船里了。可是不久我又看到他们中有两个人很快又坐起来。尽管这样,他也打死了两个,打伤了一个;那个受伤的倒在船舱里,仿佛死了一般。
-
The red heifer for the offering had to have three kinds of qualifications:(1) it had to be without spot and blemish—this typifies the sinlessness of the Lord;(2) it had to be one which had never borne a yoke—this typifies the Lord, who was never a slave of Satan; and (3) it had to be pure red—this typifies that the Lord bears our sins.
献祭的红母牛,要有三种资格(2):一,没有残疾;这是豫表主的自己是无罪的。二,未曾负轭;这是豫表主的自己未曾作过撒但的奴仆。三,纯红的;这是豫表主担当我们的罪。
-
He had made money, and had had splendid opportunities to make a great deal more if he had been willing to stultify his conscience, but that he had never been able to do.
他也赚过一点钱,而且如果他肯昧良心的话,原有很好的机会可以多赚的,但是这样的事情他始终不干。
-
When tea was over, and Mrs Fairfax had taken her knitting, and I had assumed a low seat near her, and Adele, kneeling on the carpet, had nestled close up to me, and a sense of mutual affection seemed to surround us with a ring of golden peace, I uttered a silent prayer that we might not be parted far or soon; but when, as we thus sat, Mr Rochester entered unannounced, and, looking at us, seemed to take pleasure in the spectacle of a group so amicable — when he said he supposed the old lady was all right now that she had got her adopted daughter back again, and added that he saw Adele was 'prete a croquer sa petite maman Anglaise'— I had ventured to hope that he would, even after his marriage, keep us together somewhere under the shelter of his protection and not quite exiled from the sunshine of his presence.
茶点过后,费尔法克斯太太开始了编织,我在她旁边找了个低矮的座位,阿黛勒跪在地毯上,紧偎着我。亲密无间的气氛,像一个宁静的金色圆圈围着我们。我默默地祈祷着,愿我们彼此不要分离得太远,也不要太早。但是,当我们如此坐着,罗切斯特先生不宣而至,打量着我们,似乎对一伙人如此融洽的景象感到愉快时——当他说,既然老太太又弄回自己的养女,想必她已安心,并补充说他看到阿黛勒是&preteacroquersapetitemamanAnglaise&时——我近乎冒险地希望,即使在结婚以后,他也会把我们一起安置在某个地方,得到他的庇护,而不是远离他所辐射出的阳光。
- 相关中文对照歌词
- I'd Rather Be
- I'd Rather Give You My Bitch
- Rather Be With You (Vagina Is For Lovers)
- I'd Rather Be Dead
- I'd Rather
- Disagree
- Bust At You
- I'd Rather
- Rather Be
- I'd Rather Fuck With You
- 推荐网络例句
-
A carrier gas such as nitrogen is directed through line 20 and valve 22 to connect with line 26 and mix with the gas sample.
如氮气之类的载体通过管线20和阀22引入,与管线26相通,与气体样品混合。
-
But for the most part, knaves and parasites had the command of his fortune
然而支配他的家产的大多是恶棍和寄生虫。
-
For he that is now called a prophet, in time past was called a seer.
他们就往天主的人所住的城里去了。