英语人>网络例句>had rather 相关的网络例句
had rather相关的网络例句

查询词典 had rather

与 had rather 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

He had a house, indeed, but without furniture, so he could not lodge me; but he got me a lodging at Mr. Read's, before mentioned, who was the owner of his house; and, my chest of clothes being come by this time, I made rather a more respectable appearance in the eyes of Miss Read than I had done when she first happened to see me eating my roll in the street.

虽然他有一所住处,但是没有家具,所以不能让我寄宿,但是他为我在前所提及的李得先生处找到一处寓所,他是基梅尔的房东,而此时我的箱子和衣服也都到了,在李得小姐眼中我的打扮,比较她第一次碰见我在街头吃面包时的形象要高雅一点。

And as I had taken an inconceivable deal of pains to fence and enclose this ground, so I was so uneasy to see it kept entire, lest the goats should break thro', that I never left off till with infinite labour I had stuck the outside of the hedge so full of small stakes, and so near to one another, that it was rather a pale than a hedge, and there was scarce room to put a hand thro' between them, which afterwards when those stakes grew, as they all did in the next rainy season, made the enclosure strong like a wall, indeed stronger than any wall.

我经过千辛万苦,用篱笆把这块地圈了起来,如今同样费心用力地来保持篱笆的完好无损,免得山羊穿过篱笆逃跑;所以我不辞辛苦,费尽力气,在篱笆外围插满了小木桩,一根紧接着一根,两根之间插不进去一只手,与其说是篱笆,不如说栅栏。这些小木桩在后来的雨季里都长大了,栅栏变得像围墙一样坚固,甚至比任何围墙都坚固。

But he said he didn't want his descendants to remain ignorant as he had been, and that that had been his motivation for making aliya, rather than a desire for their material betterment.

但他说他不想让他的后代像他以前一样无知,所以他最终还是来了这里,这绝对不是为了更好的物质生活。

The last Time of these two had well near been fatal to me; for the Sea having hurried me along as before, landed me, or rather dash'd me against a Piece of a Rock, and that with such Force, as it left me senseless, and indeed helpless, as to my own Deliverance; for the Blow taking my Side and Breast, beat the Breath as it were quite out of my Body; and had it returned again immediately, I must have been strangled in the Water; but I recover'd a little before the return of the Waves, and seeing I should be cover'd again with the Water, I resolv'd to hold fast by a Piece of the Rock, and so to hold my Breath, if possible, till the Wave went back; now as the Waves were not so high as at first, being nearer Land, I held my Hold till the Wave abated, and then fetch'd another Run, which brought me so near the Shore, that the next Wave, tho' it went over me, yet did not so swallow me up as to carry me away, and the next run I took, I got to the main Land, where, to my great Comfort, I clamber'd up the Clifts of the Shore, and sat me dow upon the Grass, free from Danger, and quite out of the Reach of the Water.

这两次大浪的冲击,后一次几乎要了我的命,因为海浪把我向前推时,把我冲撞到一块岩石上,使我立即失去了知觉,动弹不得。原来这一撞,正好撞在我胸口上,使我几乎透不过起来。假如此时再来一个浪头,我必定憋死在水里了。好在第二个浪头打来之前我已苏醒,看到情势危急,自己必为海水吞没,就决心紧抱岩石,等海水一退,又往前狂奔一阵,跑近了海岸。后一个浪头赶来时,只从我头上盖了过去,已无力把我吞没或卷走了。我又继续向前跑,终于跑到岸边,攀上岸上的岩石,在草地上坐了下来。这时,我总算脱离了危险,海浪已不可能再袭击我了,心里感到无限的宽慰。

The money he obtained, he destined for his own retirement.His army of despoilers caused a great deal of destruction and left many people in a state of destitution. Some people felt so despondent that they chose to commit suicide rather than lice a desolate life. Some felt so desperate that they began stealing to feed their families.The king had only one weakness. He had a sweet tooth. He

任何单位或个人认为通过精品学习网包含的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向精品学习网或服务网站书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,精品学习网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

One day they had taken a number of fishes; and when they had killed and satisfied themselves with as many as they thought fit, to our astonishment who were on deck, rather than give any of them to us to eat, as we expected, they tossed the remaining fish into the sea again, although we begged and prayed for some as well as we could, but in vain; and some of my countrymen, being pressed by hunger, took an opportunity, when they thought no one saw them, of trying to get a little privately; but they were discovered, and the attempt procured them some very severe floggings.

我的同胞在饥饿的驱使下,以为没有人看见,伺机偷了一点,却被发现了。这一图谋带给他们的是一顿严厉的鞭打。又一天,海面风平浪静,两个锁在一起的疲惫的同胞,试图以一死结束痛苦的命运。不知通过何种方法,他们挣脱了束缚跳进海里。

Rather, he had read an entry that my campaign had posted on my website, suggesting that I would fight "right-wing ideologues who want to take away a woman's right to choose."

其实是,他阅读过我的竞选队伍贴在我的网页上的一条目录,上面称我将与&那些试图夺走妇女的选择权的右翼空想家&斗争到底。

He was twelve years old and had lately grown rather stout, but he was still a majestic-looking pig, with a wise and benevolent appearance in spite of the fact that his tushes had never been cut.

他已经十二岁了,最近有点发福,但是仍可以说是一头威严的猪。尽管长着长长的獠牙,但他的面容透着智慧和慈祥。

He was twelve years old and had lately grown rather stout, but he was still a majestic-looking pig, with a wise and benevolent appearance in spite of the fact that his tushes had never been cut.

他已经十二岁了,近来长得有些发胖,但他依然仪表堂堂。尽管事实上他的犬牙从来没有割剪过,这也并不妨碍他面带着智慧和慈祥。

His knowledge of languages, the respect shown him by the French, the good-nature with which he gave away anything he was asked for (he received the allowance of three roubles a week, given to officers among the prisoners), the strength he showed in driving nails into the wall, the gentleness of his behaviour to his companions, and his capacity—which seemed to him mysterious—of sitting stockstill doing nothing and plunged in thought, all made him seem to the soldiers a rather mysterious creature of a higher order. The very peculiarities that in the society he had previously lived in had been a source of embarrassment, if not of annoyance—his strength, his disdain for the comforts of life, his absent-mindedness, his good-nature—here among these men gave him the prestige almost of a hero.

皮埃尔由于自己的语言知识,由于法国人对他表示的尊敬,由于他的耿直,由于他对别人向他提出的任何要求都是有求必应(他每星期可以领到三个卢布的军官津贴费);由于他的力气(他表演给士兵们看他用手把一根铁针按进棚子里面的墙壁上),由于他对同伴们的态度是那样和蔼可亲,由于他那种看起来什么事情都不想和一动也不动的静坐的本领,他在士兵们的心目中是一个神秘莫测的、有高级本领的人物,——正是由于这样一些原故,正由于他的这些特性,他在以往他生活的那个上流社会中即使对他无害,也令他感到拘束,可是在这里,在这些人中间,他力大无比、他蔑视舒适安逸的生活、他对一切都漫不经心、他单纯——这一切使他获得了近乎是一位英雄的地位。

第13/60页 首页 < ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... > 尾页
相关中文对照歌词
I'd Rather Have What We Had
推荐网络例句

Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).

呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。

The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.

粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。

However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.

然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。