英语人>网络例句>had rather than 相关的网络例句
had rather than相关的网络例句

查询词典 had rather than

与 had rather than 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

It reallocates only once, to 65536, rather than just to the size needed, so it can be less memory-efficient than Chuck's patch (though, like his patch, it only reallocates if the response is larger than PACKETSZ, which defaults to 512 bytes). After reallocating, it forces a TCP query, rather than requiring the resolver library to do so (avoiding an extra round-trip between qmail and the name server, though if they're on the same machine or local network this is not a big worry).

它仅仅重分配一次缓存为65536字节,而不是分配正好需要的大小,所以它可能比Chuck的补丁内存效率低一些(虽然如此,像Chuck的这个补丁仅在反馈长度大于PACKETSZ--默认为512字节--情况下重分配缓存)重分配之后,它强制一个TCP查询,而不是要求解析库来作查询(尽管在qmail和名字服务器同在一个机器或者同在一个局域网络里面的情况下,这种查询不算什么负担,这样作还是避免了在qmail和名字服务器之间额外的往返)。

Jiang Bixin of assistant dean of top people court is saying here today, since countrywide court carries out case information to manage a system to move formally from January 1, 2007, court of 3484 places of countrywide had typed of all kinds carry out executive case more than 5.24 million, among them chose judge more than 3.8 million, did not written guarantee case more than 1.44 million; Involve party more than 11.67 million, apply for more than 5.5 million to execute a person among them, person be executived more than 6.17 million; Natural person of philtrum be executived more than 4.23 million, legal person or other organization more than 1.94 million.

最高人民法院副院长江必新今天在此间说,全国法院执行案件信息管理系统自2007年1月1日正式运行以来,全国3484个地方法院已经录入各类执行实施案件524万余件,其中已结案件380万余件,未结案件144万余件;涉及当事人1167万余个,其中申请执行人550万余个,被执行人 617万余个;被执行人中自然人423万余个,法人或其他组织194万余个。

But in the East, as I have before mentioned, the ruling aristocracies tended to become religious rather than military or political, and gained, therefore, rather than lost in power; while in some instances the physical conformation of Asiatic countries had the effect of making individual communities larger and more numerous than in the West; and it is a known social law that the larger the space over which a particular set of institutions is diffused, the greater is its tenacity and vitality.

但是在东方,像我已在前面说过的,统治的贵族们逐渐倾向于变为宗教的而不是军事的或政治的,并因此不但不失去反而获得了权力;同时,在有些事例中,亚细亚国家的地理构造促使各个社会比西方社会的面积更大,人口更多;根据公认的社会规律,一套特定制度传布的空间越广,它的韧性和活力也越大。

A second complication arising from the merger is that the 1977 figures shown in this report are different from the 1977 figures shown in the report we mailed to you last year. Accounting convention requires that when two entities such as Diversified and Berkshire are merged, all financial data subsequently must be presented as if the companies had been merged at the time they were formed rather than just recently. So the enclosed financial statements, in effect, pretend that in 1977 the Diversified-Berkshire merger already had taken place, even though the actual merger date was December 30, 1978. This shifting base makes comparative commentary confusing and, from time to time in our narrative report, we will talk of figures and performance for Berkshire shareholders as historically reported to you rather than as restated after the Diversified merger.

合并案所引发的第二项影响则是今年报表中秀出1977年的数字与去年提供给各位同一年度的数字有所不同,会计原则要求当像多元零售与伯克希尔这样二个独立个体合并时,所有报告的财务数字都必须假设这两家公司原本就在一起,所以后续呈现所有数字,是假设这两家公司早在1977年就已经合并,虽然真正合并的日期是1978年的12月30日,这样的改变使得比较性的评论很容易产生混淆,因为以往的报告中,我们告诉各位的都是伯克希尔的历史记录,而非依照合并多元零售后重新修正数字。

Of the patients tested using CDC technology, 17 (3.8%) had a panel reactive antibody higher than 10% and 8 patients (1.83%) had a PRA higher than 25% for class I antibodies. Class I sensitized patients, defined as patients with a PRA higher than 10%, had significantly lower survival rates than class I nonsensitized patients ( P =.0035). Class I nonsensitized patients had survival rates of 79.4% at 1 year posttransplant, 63.2% at 3 years, and 45.4% at 5 years. Sensitized patients had 1, 3, and 5 year survival rates of 64.7%, 28.8%, and 9.6%, respectively.

使用CDC检测的病患之中,有17位(3.8%)群体反应抗体第一类抗体高於10%、有8位(1.83%) PRA超过25%,第一类抗体敏感病患定义为PRA高於10%者,相较於第一类抗体不敏感病患、存活率显著降低(P =。0035);第一类抗体不敏感病患移植后一年之存活率为79.4%、3年存活率为63.2%、5年存活率为45.4%;第一类抗体敏感病患移植后一年、3年、5年之存活率分别为64.7%、28.8%、9.6%。

About a Year and half after I had entertain'd these Notions, and by long musing, had as it were resolved them all into nothing, for want of an Occasion to put them in Execution, I was surpriz'd one Morning early, with seeing no less than five Canoes all on Shore together on my side the Island; and the People who belong'd to them all landed, and out of my sight: The Number of them broke all my Measures, for seeing so many, and knowing that they always came four or six, or sometimes more in a Boat, I could not tell what to think of it, Or how to take my Measures, to attack Twenty or Thirty Men single handed; so I lay still in my Castle, perplex'd and discomforted: However I put my self into all the same Postures for an Attack that I had formerly provided, and was just ready for Action, if any Thing had presented; having waited a good while, listening to hear if they made any Noise; at length being very impatient, I set my Guns at the Foot of my Ladder, and clamber'd up to the Top of the Hill, by my two Stages as usual; standing so however that my Head did not appear above the Hill, so that they could not perceive me by any Means; here I observ'd by the help of my Perspective Glass, that they were no less than Thirty in Number, that they had a Fire kindled, that they had had Meat dress'd.

我自从有了这些想法之后,平时就经常会想到这件事,可是因为没有机会付诸实施,因此一直都毫无结果。这样大约又过了一年半光景。一天清晨,我忽然发现有五只独木舟在岛这头靠了岸,船上的人都已上了岛,但却不知道他们去哪儿了。他们来的人这么多,把我的计划彻底打破了。因为我知道,一只独木舟一般载五、六个人,有时甚至更多。现在一下子来了这么多船,少说他有二三十人,我一个人单枪匹马,如何能对付他们呢!因此,我只好悄悄躲到城堡里去,坐立不安,一筹莫展。可是,我还是根据过去的计划,进行作战准备,以便一有机会,立即行动。我等了好久,留神听他们的动静,最后,实在耐不住了,就把枪放在梯子脚下,像平时那样,分作两步爬上小山顶。我站在那里,尽量不把头露出来,唯恐被他们看见。我拿起望远镜进行观察,发现他们不下三十人,并且已经生起了火,正在煮肉。至于他们怎样煮的,煮的又究竟是什么肉,我就不得而知了。

About a Year and half after I had entertain'd these Notions, and by long musing, had as it were resolved them all into nothing, for want of an Occasion to put them in Execution, I was surpriz'd one Morning early, with seeing no less than five Canoes all on Shore together on my side the Island; and the People who belong'd to them all landed, and out of my sight: The Number of them broke all my Measures, for seeing so many, and knowing that they always came four or six, or sometimes more in a Boat, I could not tell what to think of it, Or how to take my Measures, to attack Twenty or Thirty Men single handed; so I lay still in my Castle, perplex'd and discomforted: However I put my self into all the same Postures for an Attack that I had formerly provided, and was just ready for Action, if any Thing had presented; having waited a good while, listening to hear if they made any Noise; at length being very impatient, I set my Guns at the Foot of my Ladder, and clamber'd up to the Top of the Hill, by my two Stages as usual; standing so however that my Head did not appear above the Hill, so that they could not perceive me by any Means; here I observ'd by the help of my Perspective Glass, that they were no less than Thirty in Number, that they had a Fire kindled, that they had had Meat dress'd.

我自从有了这些想法之后,平时就经常会想到这件事,可是因为没有机会付诸实施,因此一直都毫无结果。这样大约又过了一年半光景。一天清晨,我忽然发现有五只独木舟在岛这头靠了岸,船上的人都已上了岛,但却不知道他们去哪儿了。他们来的人这么多,把我的计划彻底打破了。因为我知道,一只独木舟一般载五、六个人,有时甚至更多。现在一下子来了这么多船,少说他有二三十人,我一个人单枪匹马,如何能对付他们呢!因此,我只好悄悄躲到城堡里去,坐立不安,一筹莫展。

He thought of that heroic Colonel Pontmercy, who had been so proud a soldier, who had guarded the frontier of France under the Republic, and had touched the frontier of Asia under Napoleon, who had beheld Genoa, Alexandria, Milan, Turin, Madrid, Vienna, Dresden, Berlin, Moscow, who had left on all the victorious battle-fields of Europe drops of that same blood, which he, Marius, had in his veins, who had grown gray before his time in discipline and command, who had lived with his sword-belt buckled, his epaulets falling on his breast, his cockade blackened with powder, his brow furrowed with his helmet, in barracks, in camp, in the bivouac, in ambulances, and who, at the expiration of twenty years, had returned from the great wars with a scarred cheek, a smiling countenance, tranquil, admirable, pure as a child, having done everything for France and nothing against her.

他想到那英勇的彭眉胥上校是个多么杰出的军人,他在共和时期捍卫了法国的国境,在皇帝的率领下到过亚洲的边界,他见过热那亚、亚历山大、米兰、都灵、马德里、维也纳、德累斯顿、柏林、莫斯科,他在欧洲每一个战果辉煌的战场上都洒过他的鲜血,也就是在马吕斯血管里流着的血,他一生维护军纪,指挥作战,未到老年便已头发斑白,他腰扣武装带,肩章穗子飘落到胸前,硝烟熏黑了帽徽,额头给铁盔压出了皱纹,生活在板棚、营地、帐幕、战地医疗站里,东征西讨二十年,回到家乡脸上挂一条大伤疤,笑容满面,平易安详,人人敬佩,为人淳朴如儿童,他向法兰西献出了一切,丝毫没有辜负祖国的地方。

Goodbye to you, my trusted friend We've known each other since we're nine or tenTogether we climbed hills or treesLearned of love and ABC'sSkinned our hearts and skinned our kneesGoodbye my friend, it's hard to die When all the birds are singing in the skyNow that the spring is in the air Pretty girls are everywhereWhen you see them I'll be thereWe had joy, we had fun We had seasons in the sun But the hills that we climbedWere just seasons out of time Goodbye, Papa, please pray for meI was the black sheep* of the familyYou tried to teach me right from wrongToo much wine and too much songWonder how I get along Goodbye, Papa, it's hard to die When all the birds are singing in the skyNow that the spring is in the air Little children everywhere When you see them I'll be there We had joy, we had fun We had seasons in the sun But the wine and the song Like the seasons all have gone Goodbye Michelle, my little one You gave me love and helped me find the sunAnd every time that I was down You would always come aroundAnd get my feet back on the groundGoodbye, Michelle, it's hard to die When all the bird are singing in the skyNow that the spring is in the air With the flowers everywhere I wish that we could both be thereWe had joy, we had fun We had seasons in the sunBut the stars we could reachWere just starfishes on the beach.

歌词中文翻译:再见了,我忠实的朋友咱们从九岁或十岁时就认识了我们一起爬山,一起爬树一起学习爱和ABC磨练心性也磨破了膝盖再见了,朋友,道别是如此难以启齿当鸟儿在空中歌唱此刻,春天的气息洋溢到处都是漂亮的女孩当你看见她们,我将随之出现我们曾拥有快乐,拥有欢笑我们曾拥有阳光季节我们爬过的小山坡不曾因时光而变换季节再见,老爸,请为我祈祷我曾是家里的坏小孩你曾试著教我分辨对错太多的美酒与歌怀疑我是怎麼过日子的再见了,老爸,道别是如此难以启齿当鸟儿在空中歌唱此刻,春天的气息洋溢孩童们四处奔跑当你看见他们,我将随之出现我们曾拥有快乐,拥有欢笑我们曾拥有阳光季节但美酒与歌像季节一样消逝无踪再见了,蜜雪儿,我的小情人你给了我爱,帮助我找到阳光每次我意志消沈你总是来到我身边帮助我重新振作起来再见了,蜜雪儿,道别是如此难以启齿当鸟儿在空中歌唱此刻,春天的气息洋溢花儿四处开放愿我俩能在一起我们曾拥有快乐,拥有欢笑

Hume's should have rather poor supercilium/ crown contrast (as the supercilium should be off-white-buff rather than white) and have rather grey-black centres to coverts and tertials (offering reduced contrast with the mantle and also with the wing bars).

休氏柳莺应该有比较不明显的眉线/头侧线对比(因为眉线是略带皮黄色的白色而非白色),而且覆羽和三级飞羽中央是偏灰黑色,导致和背部与翼带的对比比较不明显。

第3/500页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
相关中文对照歌词
I'd Rather Be
I'd Rather Give You My Bitch
Rather Be With You (Vagina Is For Lovers)
I'd Rather Be Dead
I'd Rather
Disagree
Raging Bull
Bust At You
I'd Rather
Brainwashed
推荐网络例句

But this is impossible, as long as it is engaging in a market economy, there are risks in any operation.

但是,这是不可能的,只要是搞市场经济,是有风险的任何行动。

We're on the same wavelength.

我们是同道中人。

The temperature is usually between 300 and 675 degrees Celsius.

温度通常在摄氏300度到675度之间。