英语人>网络例句>had rather than 相关的网络例句
had rather than相关的网络例句

查询词典 had rather than

与 had rather than 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Order a carafe of house wine instead of a bottle of fine wine (saves $20 in Rome). Choose a two-star hotel rather than a three-star one (saves $60 per night in Paris). Buy the transit pass rather than individual tickets (saves $5 per ride on London's Tube). Buy a scratch-off phone card at a European newsstand for calls home, and you'll pay pennies rather than dollars per minute.

来回去机场坐公交比打车省钱(节省40美元,在维也纳),点那种与饭菜搭售的酒比单点一瓶好酒便宜(节省20美元,在罗马),选择二星级酒店比选择三星级酒店好(每晚节省60美元,在巴黎),购买国境通行证比单个人票好(节省5美元,在伦敦地铁),从欧洲那种报亭买刮式的电话卡给家里打电话,每分钟只要几便士,而不是几美元。

The biomechanical tests showed that two kinds of artificial bones had not significant difference on compressive strength and Young\'s modulus(P>0.05),while the flexural strength of nano-nacre artificial bone was less than the control group(P<0.05).3.The results of CCK-8 showed that the difference were not significant in each group,the proliferation of osteoblast reached the peak at the 5th day;7 days after being co-cultured,the total protein content of study group was higher than control group and blank group(P<0.05),while the difference between control group and blank group was not significantP>0.05The difference of alkaline phosphatase activities among three groups was not significant(P>0.05The SEM view showed that osteoblast attached and grew well in two kinds of artificial bone.4.X-ray photography showed that two kinds of powder started to degrade in 2 weeks;this phenomenon became more appear in 4 weeks,nano-nacre powder degraded faster than micron-nacre powder,while the hole shadow was easy to be found;in 8 weeks,all the femoral holes recovered and returned to normal bone mineral density in all groups.Analysis of tetracycline fluorescent double marks in the hard tissue grinding slices indicated that new bone grew fastest around the bone defect area in study group,while most slowly in blank groupP<0.05 SEM(scanning electron microscope observation showed that nano-nacre powder degraded more quickly.The same result can be found through the demineralized sections morphometric analysis,and both of the composite artificial bones made from those two kinds of nacre powder had the good connection with the adjacent tissue in rats body without apparent inflammatory response.5.X-ray photography showed that rabbit\'s bone defects healed faster in study group since NNAB implanted than in control group since MNAB implanted.At 24 weeks after operation,bone density in radial defects had nearly accessed to the normal area,while lower in control group,and turned up nonunion in blank group;The checking of BMD showed that results in study group were higher than those in control group at 8,16 and 24 week(P<0.05), and the difference between the BMD values in study group at 24 week and those in blank group was not significant(P>0.05).The gross specimens showed satisfactory histocompatibility both in study group and in control group,with bone tissue growing from two sides into the center of implanted materials; Normal slices in HE stain and hard tissue grinding slices in Stevenel\'s blue/Van Geison\'s picro-fuchsin stain showed that the bone growth tendency was better in study group than that in control group,and the medullary cavity had been penetrated to the implanted materials in study group at 24 week;Analysis of tetracycline fluorescent double marks in the hard tissue grinding slices indicated that new bone in both groups grew fastest 8 weeks after surgery,while slow down at 16 week.

纳米珍珠层/消旋聚乳酸复合人工骨与微米珍珠层/消旋聚乳酸复合人工骨分别与成骨细胞共培养后,其各时间点CCK-8法检测值与空白对照无显著差异(P>0.05),成骨细胞均在第5天达到增殖高峰期;培养7天后,实验组细胞蛋白含量高于对照组及空白组(P<0.05),后两者之间则无显著差异P>0.05碱性磷酸酶活性在三组间均无显著差异(P>0.05电镜下可见成骨细胞在两种人工骨上都有良好生长贴附能力。4.X-ray显示两种粉体在大鼠股骨骨洞植入第2周时都开始出现了降解,第4周时更为明显,纳米珍珠层粉较之微米珍珠层粉降解更快,而空白对照组骨洞阴影仍可见,至8周时,则所有组骨洞均己闭合修复,X-ray下已不可见原钻孔痕迹,恢复正常骨质密度;硬组织磨片四环素荧光双标记结果显示纳米珍珠层粉植入组较其余两组在骨缺损区周围新骨生长速度更快,空白组速度最慢P<0.05电镜观察及常规脱钙切片亦可见到纳米粉体降解较快;由以上两种原材料制得的纳米珍珠层/消旋聚乳酸复合人工骨与微米珍珠层/消旋聚乳酸复合人工骨在大鼠体内均与周围组织结合良好,无明显炎症反应。5.X-ray显示纳米珍珠层/消旋聚乳酸复合人工骨植入兔桡骨缺损区后其骨愈合速度较对照组微米珍珠层/消旋聚乳酸复合人工骨植入的快,至植入术后24周,实验组骨缺损区接近正常骨密度,对照组骨缺损区密度较低,空白组则呈现骨不连状态;骨密度测量结果显示术后8周、16周、24周实验组的骨密度值高于对照组(P<0.05,24周实验组的骨密度值与术前所测得的正常值无显著性差异P>0.05动物取材大体所见均显示组织相容性良好,骨组织逐渐由植入材料两端向中央生长;常规切片HE染色及硬组织磨片Stevenel\'s blue/Van Geison\'s picro-fuchsin联合染色均可见实验组骨缺损区长势优于对照组,至术后24周,实验组骨髓腔与材料已呈相交通状;硬组织磨片荧光显微镜下观察,两组材料在术后8周处于骨生长最快速时期,16周时速度开始减慢,术后4、8、16周时实验组的新骨生长速度均较对照组的快

The age groups between ten and fourteen had more drownings than did the others. Those falling into water had more drownings than did those playing in water, swimming, and go-fishing, and those playing in water had more drownings than did those swimming, and go-fishing. The males among the age groups under nine had less drownings than did the females. The males among the age groups between fifteen and nineteen had more drownings than did the females.

其他的详细结果如下:在性别上,男性发生溺毙之机会比女性高;在年龄上,9岁以下年龄组发生溺毙之机会比任何其他组来得低,而10-14岁年龄组则发生溺毙之机会比任何其他组来得高;在水上活动类型上,失足落水比戏水、游泳、钓鱼发生溺毙之机会来得高,而戏水又比游泳、钓鱼发生溺毙之机会来得高;对於性别与年龄之交互作用部分,在9岁以下之年龄组,男性发生溺毙之机会比女性来得低,而在15-19岁之年龄组,男性发生溺毙之机会,则比女性来得高。

Had rarely or never used protective;(11) MiceGrayAuto had realized the automatic processing of video data from the sexual preference observation system of rats, and MiceGrayManu had accomplished the analysis of images of sexual behaviors of rats;(12) Peripheral given of high dose androgen to female rats before its brain sexual differentiation had caused masculinization and defemininization in female rats, therefore led to homosexuality, and based on the results, we had established the female rat homosexual model;(13) Peripheral given of estrogen to male rats before its brain sexual differentiation had little effects on the sexual preference and sexual behavior of adult rats;(14) Peripheral given of estrogen antagonist to male rats before its brain sexual differentiation had markedly reduced masculine sexual behavior and interfered male sexual preference, but had no effect on feminine sexual behavior, and based on such results, we had established the male rat homosexual model, however the model have to be improved for better sensitivity;(15) The volume of sexually dimorphism nucleus of the preoptic area of the high dose androgen-treated female rats was significantly greater, while on the other hand the volume of AVPV of which was significantly lesser, than the female rat control.

并且有17.79%的男性同性恋者在1年内与异性保持着性关系。但在与异性阴道性交时,绝大多数(92.51%)偶然或不使用安全套;(11)MiceGrayAuto软件实现了大鼠性偏爱视频数据自动处理功能,MiceGrayManu软件实验了大鼠性行为图象分析功能;(12)大脑性分化前高剂量的雄激素有促雌鼠雄性化和去雌性化的作用,并表现为同性性倾向,建立了雌鼠同性恋模型;(13)在雄鼠大脑性分化前外周给予雌激素对成年后的性偏爱和性行为未产生明显影响;(14)在雄鼠大脑性分化前外周给予雌激素拮抗剂明显削弱雄性性行为,阻碍了雄性性偏爱,但雌性行为无明显变化,雄鼠的同性恋模型还有待进一步调整和改进:(15)高剂量雄激素处理的雌鼠SDN-POA体积明显大于对照雌鼠组,而AVPV体积明显小于对照雌鼠组。

Then they had spoken with Miss Frandsen; she knew all about the ballet, and at one time, in Grand-mother's younger days, she had been the most beauti-ful danseuse at the theater; she had danced goddesses and princesses, had been cheered and applauded wher-ever she had gone; but then she had grown older—weall do—and so no longer had she been given principal parts; she'd had to dance behind the younger ones;and when finally her dancing days had come to an end, she had become a wardrobe woman and dressed the others as goddesses and princesses.

因此她们就又去和佛兰生小姐商量。这位老小姐懂得有关芭蕾舞的一切事情,因为在祖母还很年轻的那些日子里,她曾经一度也是舞台上的一位漂亮的舞蹈家。她扮演过女神和公主的角色,她每到一地都受到欢迎和敬意。不过后来她的年纪大了——我们都会如此——再没有什么主要的角色给她演了,她只能在一些年轻人的后面跳舞,最后她只得退出舞台,做些化妆工作——为那些扮女神和公主的角色化妆。

China"s stock markets had made a great progress after 14 years" development, their functions of financing, resource disposal, liquidity providing and company management bettering had got well exerted. This means the function efficiency had been improved.2.As for the market structure, operating method and regulations conditions, the participants" structure and quality had been increased fast, the transaction cost had been greatly reduced, and issuing and liquating method had become more fair and effective, the relative laws and regulations had been better and better, the operation efficiency had been improved.3.Compared with other stock markets, China"s stock markets" indexes had performed a good random walk property, which means that the pricing efficiency had been improved.4.Compared with other advanced markets in the world, by and large, on the basis of China"s rapid improvement on economy recently, China"s stock markets" efficiency was relatively low.

根据分析研究,本文的主要结论和观点如下: 1、中国股市14年来的发展取得了重大进步,其融资、资源配置、提供流动性以及改善公司治理等功能都得到了良好的发挥,功能效率程度得到提高; 2、从股市结构、运作机制和体制环境来看,股市主体的结构和质量有了快速提高,交易成本大大降低,发行和流通方式更加公平、有效,各项法律法规也不断得到完善,其运作效率程度得到提高; 3、与世界主要股票市场相比,中国股市指数的随机游走特性逐渐良好,说明14年来,中国股市定价效率得到了快速提高; 4、中国股市与世界先进市场相比,综合来看,考虑到中国股市的发展背景和近几年国民经济的快速发展,其效率还是较低的。

I observ'd, that the two who swam, were yet more than twice as long swimming over the Creek, as the Fellow was, that fled from them: It came now very warmly upon my Thoughts, and indeed irresistibly, that now was my Time to get me a Servant, and perhaps a Companion, or Assistant; and that I was call'd plainly by Providence to save this poor Creature's Life; I immediately run down the Ladders with all possible Expedition, fetches my two Guns, for they were both but at the Foot of the Ladders, as I observ'd above; and getting up again, with the same haste, to the Top of the Hill, I cross'd toward the Sea; and having a very short Cut, and all down Hill, clapp'd my self in the way, between the Pursuers, and the Pursu'd; hallowing aloud to him that fled, who looking back, was at first perhaps as much frighted at me, as at them; but I beckon'd with my Hand to him, to come back; and in the mean time, I slowly advanc'd towards the two that follow'd; then rushing at once upon the foremost, I knock'd him down with the Stock of my Piece I was loath to fire, because 1 would not have the rest hear; though at that distance, it would not have been easily heard, and being out of Sight of the Smoke too, they wou'd not have easily known what to make of it: Having knock'd this Fellow down, the other who pursu'd with him stopp'd, as if he had been frighted; and I advanc'd a-pace towards him; but as I came nearer, I perceiv'd presently, he had a Bow and Arrow, and was fitting it to shoot at me; so I was then necessitated to shoot at him first, which I did, and kill'd him at the first Shoot; the poor Savage who fled, but had stopp'd; though he saw both his Enemies fallen, and kill'd, as he thought; yet was so frighted with the Fire, and Noise of my Piece, that he stood Stock still, and neither came forward or went backward, tho' he seem'd rather enclin'd to fly still, than to come on; I hollow'd again to him, and made Signs to come forward, which he easily understood, and came a little way, then stopp'd again, and then a little further, and stopp'd again, and I cou'd then perceive that he stood trembling, as if he had been taken Prisoner, and had just been to be kill'd, as his two Enemies were; I beckon'd him again to come to me, and gave him all the Signs of Encouragement that I could think of, and he came nearer and nearer, kneeling down every Ten or Twelve steps in token of acknowledgement for my saving his Life: I smil'd at him, and look'd pleasantly, and beckon'd to him to come still nearer; at length he came close to me, and then he kneel'd down again, kiss'd the Ground, and laid his Head upon the Ground, and taking me by the Foot, set my Foot upon his Head; this it seems was in token of swearing to be my Slave for ever; I took him up, and made much of him, and encourag'd him all I could.

这时候,我脑子里突然产生一个强烈的、不可抗拒的欲望:我要找个仆人,现在正是时候;说不定我还能找到一个侣伴,一个帮手哩。这明明是上天召唤我救救这个可怜虫的命呢!我立即跑下梯子,拿起我的两支枪--前面我已提到,这两支枪就放在梯子脚下。然后,又迅速爬上梯子,翻过山顶,向海边跑去。我抄了一条近路,跑下山去,插身在追踪者和逃跑者之间。我向那逃跑的野人大声呼唤。他回头望了望,起初仿佛对我也很害怕,其程度不亚于害怕追赶他的野人。但我用手势召唤他过来,同时慢慢向后面追上来的两个野人迎上去。等他俩走近时,我一下子冲到前面的一个野人跟前,用枪杆子把他打倒在地。我不想开枪,怕枪声让其余的野人听见。其实距离这么远,枪声是很难听到的;即使隐隐约约听到了,他们也看不见硝烟,所以肯定会弄不清是怎么回事。第一个野人被我打倒之后,同他一起追来的那个野人就停住了脚步,仿佛吓住了。于是我又急步向他迎上去。当我快走近他时,见他手里拿起弓箭,准备拉弓向我放箭。我不得不先向他开枪,一枪就把他打死了。那逃跑的野人这时也停住了脚步。这可怜的家伙虽然亲眼见到他的两个敌人都已经倒下,并且在他看来已必死无疑,但却给我的枪声和火光吓坏了。他站在那里,呆若木鸡,既不进也不退,看样子他很想逃跑而不敢走近我。我向他大声招呼,做手势叫他过来。他明白了我的意思,向前走几步停停,又走几步又停停。这时,我看到他站在那里,混身发抖。他以为自己成了我的俘虏,也将像他的两个敌人那样被杀死。我又向他招招手,叫他靠近我,并做出种种手势叫他不要害怕。他这才慢慢向前走,每走一二十步便跪一下,好像是感谢我救了他的命。我向他微笑,作出和蔼可亲的样子,并一再用手招呼他,叫他再靠近一点。最后,他走到我跟前,再次跪下,吻着地面,又把头贴在地上,把我的一只脚放到他的头上,好像在宣誓愿终身做我的奴隶。我把他扶起来,对他十分和气,并千方百计叫他不要害怕。但事情还没有完。

I observ'd, that the two who swam, were yet more than twice as long swimming over the Creek, as the Fellow was, that fled from them: It came now very warmly upon my Thoughts, and indeed irresistibly, that now was my Time to get me a Servant, and perhaps a Companion, or Assistant; and that I was call'd plainly by Providence to save this poor Creature's Life; I immediately run down the Ladders with all possible Expedition, fetches my two Guns, for they were both but at the Foot of the Ladders, as I observ'd above; and getting up again, with the same haste, to the Top of the Hill, I cross'd toward the Sea; and having a very short Cut, and all down Hill, clapp'd my self in the way, between the Pursuers, and the Pursu'd; hallowing aloud to him that fled, who looking back, was at first perhaps as much frighted at me, as at them; but I beckon'd with my Hand to him, to come back; and in the mean time, I slowly advanc'd towards the two that follow'd; then rushing at once upon the foremost, I knock'd him down with the Stock of my Piece I was loath to fire, because 1 would not have the rest hear; though at that distance, it would not have been easily heard, and being out of Sight of the Smoke too, they wou'd not have easily known what to make of it: Having knock'd this Fellow down, the other who pursu'd with him stopp'd, as if he had been frighted; and I advanc'd a-pace towards him; but as I came nearer, I perceiv'd presently, he had a Bow and Arrow, and was fitting it to shoot at me; so I was then necessitated to shoot at him first, which I did, and kill'd him at the first Shoot; the poor Savage who fled, but had stopp'd; though he saw both his Enemies fallen, and kill'd, as he thought; yet was so frighted with the Fire, and Noise of my Piece, that he stood Stock still, and neither came forward or went backward, tho' he seem'd rather enclin'd to fly still, than to come on; I hollow'd again to him, and made Signs to come forward, which he easily understood, and came a little way, then stopp'd again, and then a little further, and stopp'd again, and I cou'd then perceive that he stood trembling, as if he had been taken Prisoner, and had just been to be kill'd, as his two Enemies were; I beckon'd him again to come to me, and gave him all the Signs of Encouragement that I could think of, and he came nearer and nearer, kneeling down every Ten or Twelve steps in token of acknowledgement for my saving his Life: I smil'd at him, and look'd pleasantly, and beckon'd to him to come still nearer; at length he came close to me, and then he kneel'd down again, kiss'd the Ground, and laid his Head upon the Ground, and taking me by the Foot, set my Foot upon his Head; this it seems was in token of swearing to be my Slave for ever; I took him up, and made much of him, and encourag'd him all I could.

在他们和我的城堡之间,有一条小河。

The other Chest I found had some Cloaths in it, but of little Value; but by the Circumstances it must have belong'd to the Gunner's Mate; though there was no Powder in it; but about two Pound of fine glaz'd Powder, in three small Flasks, kept, I suppose, for charging their Fowling-Pieces on occasion: Upon the whole, I got very little by this Voyage, that was of any use to me; for as to the Money, I had no manner of occasion for it:'Twas to me as the Dirt under my Feet; and I would have given it all for three or four pair of English Shoes and Stockings, which were Things I greatly wanted, but had not had on my Feet now for many Years: I had indeed gotten two pair of Shoes now, which I took off of the Feet of the two drown'd Men, who I saw in the Wreck; and I found two pair more in one of the Chests, which were very welcome to me; but they were not like our English Shoes, either for Ease, or Service; being rather what we call Pumps, than Shoes: I found in this Seaman's Chest, about fifty Pieces of Eight in Ryals, but no Gold; I suppose this belong'd to a poorer Man than the other, which seem'd to belong to some Officer.

接着,我就上了大船。我第一眼看到的,是两个淹死的人;他们紧紧地抱在一起,躺在前舱的厨房里。看来,船触礁时,海面上狂风暴雨,海浪接连不断地打在船上,船上的人就像被埋在水里一样,实在受不了最后窒息而死。除了那条狗,船上没有任何其他生还的生物。船上所有的货物,也都让海水给浸坏了,只有舱底下几桶酒因海水已退而露在外面,也不知道是葡萄酒还是白兰地。那些酒桶很大,我没法搬动它们。另外,我还看见几只大箱子,可能是水手的私人财物。我搬了两只到我的小船上,也没有来得及检查一下里面究竟装的是什么东西。要是触礁的是船尾,撞碎的是船首,我此行收获就大了。

A little after Noon I found the Sea very calm, and the Tyde ebb'd so far out, that I could come within a Quarter of a Mile of the Ship; and here I found a fresh renewing of my Grief, for I saw evidently, that if we had kept on board, we had been all safe, that is to say, we had all got safe on Shore, and I had not been so miserable as to be left entirely destitute of all Comfort and Company, as I now was; this forc'd Tears from my Eyes again, but as there was little Relief in that, I resolv'd, if possible, to get to the Ship, so I pull'd off my Clothes, for the Weather was hot to Extremity, and took the Water, but when I came to the Ship, my Difficulty was still greater to know how to get on board, for as she lay a ground, and high out of the Water, there was nothing within my Reach to lay hold of; I swam round her twice, and the second Time I spy'd a small Piece of a Rope, which I wonder'd I did not see at first, hang down by the Fore-Chains so low, as that with great Difficulty I got hold of it, and by the help of that Rope, got up into the Forecastle of the Ship; here I found that the Ship was bulg'd, and had a great deal of Water in her Hold, but that she lay so on the Side of a Bank of hard Sand, or rather Earth, that her Stern lay lifted up upon the Bank, and her Head low almost to the Water; by this Means all her Quarter was free, and all that was in that Part was dry; for you may be sure my first Work was to search and to see what was spoil'd and what was free; and first I found that all the Ship's Provisions were dry and untouch'd by the Water, and being very well dispos'd to eat, I went to the Bread-room and fill'd my Pockets with Bisket, and eat it as I went about other things, for I had no time to lose; I also found some Rum in the great Cabbin, of which I took a large Dram, and which I had indeed need enough of to spirit me for what was before me: Now I wanted nothing but a Boat to furnish my self with many things which I forsaw would be very necessary to me.

午后不久,海面风平浪静,潮水也已远远退去。我只要走下海岸,泅上几十米,即可到达大船。这时,我心里不禁又难过起来。因为我想到,倘若昨天我们全船的人不下小艇,仍然留在大船上,大家必定会平安无事。这时就可安抵陆地;我也不会像现在这样,孤苦伶仃孑然一身了。而现在,我既无乐趣,又无伴侣。想到这里,我忍不住流下泪来。可是,现在悲伤于事无济,我即决定只要可能就先上船去。当时,天气炎热,我便脱掉衣服,跳下水去。可是,当我泅到船边时,却没法上去,因为船已搁浅,故离水面很高;我两臂所及,没有任何可以抓住的东西。我绕船游了两圈,忽然发现一根很短的绳子。我惊异自己先前竟没有看见这根绳子。那绳子从船头上挂下来,绳头接近水面;我毫不费力地抓住绳子往上攀登,进入了船上的前舱。上去后发现船已漏水,舱底进满了水。因为船搁浅在一片坚硬的沙滩上,船尾上翘,船头几乎都浸在水里,所以船的后半截没有进水。可以想像,我急于要查看一下哪些东西已损坏,哪些东西还完好无损。首先,我发现船上的粮食都还干燥无恙。这时,我当然先要吃些东西,就走到面包房去,把饼干装满了自己的衣袋,同时边吃边干其他活儿,因为我必须抓紧时间才行。我又在大舱里找到了一些甘蔗酒,就喝了一大杯。此时此刻,我极需喝点酒提提神。我这时只想有一只小船,把我认为将来需要的东西,统统运到岸上去。

第2/500页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
相关中文对照歌词
I'd Rather Be
I'd Rather Give You My Bitch
Rather Be With You (Vagina Is For Lovers)
I'd Rather Be Dead
I'd Rather
Disagree
Raging Bull
Bust At You
I'd Rather
Brainwashed
推荐网络例句

But this is impossible, as long as it is engaging in a market economy, there are risks in any operation.

但是,这是不可能的,只要是搞市场经济,是有风险的任何行动。

We're on the same wavelength.

我们是同道中人。

The temperature is usually between 300 and 675 degrees Celsius.

温度通常在摄氏300度到675度之间。