英语人>网络例句>had it not been 相关的网络例句
had it not been相关的网络例句

查询词典 had it not been

与 had it not been 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

December 10th, I began now to think my Cave or Vault finished, when on a Sudden,(it seems I had made it too large) a great Quantity of Earth fell down from the Top and one Side, so much, that in short it frighted me, and not without Reason too; for if I had been under it I had never wanted a Grave-Digger: Upon this Disaster I had a great deal of Work to do over again; for I had the loose Earth to carry out; and which was of more Importance, I had the Seiling to prop up, so that I might be sure no more would come down.

十二月十日我本以为挖洞的工程已大功告成,可突然发生了塌方。也许我把洞挖得太大了,大量的泥土从顶上和一旁的岩壁上塌下来,落下的泥土之多,简直把我吓坏了。我这般惊恐,当然不是没有理由的。要是塌方时我正在洞内,那我肯定用不着掘墓人了。这次灾祸一发生,我又有许多工作要做了。我不但要把落下来的松土运出去,还安装了天花板,下面用柱子支撑起来,免得再出现塌方的灾难。

And E.N.E: Had they seen the Island, as I must necessarily suppose they did not, they must, as I thought, have endeavour'd to have sav'd themselves on Shore by the Help of their Boat; but their firing of Guns for Help, especially when they saw, as I imagin'd, my Fire, fill'd me with many Thoughts: First, I imagin'd that upon seeing my Light, they might have put themselves into their Boat, and have endeavour'd to make the Shore; but that the Sea going very high, they might have been cast away; other Times I imagin'd, that they might have lost their Boat before, as might be the Case many Ways; as particularly by the Breaking of the Sea upon their Ship, which many Times obliges Men to stave, or take in Pieces their Boat; and sometimes to throw it over-board with their own Hands: Other Times I imagin'd, they had some other Ship, or Ships in Company, who upon the Signals of Distress they had made, had taken them up, and carry'd them off: Other whiles I fancy'd, they were all gone off to Sea in their Boat, and being hurry'd away by the Current that I had been formerly in, were carry'd out into the great Ocean, where there was nothing but Misery and Perishing; and that perhaps they might by this Time think of starving, and of being in a Condition to eat one another.

如果他们发现这个小岛,我想他们一定会用船上的救生艇竭尽全力划到岸上来的。但看来他们一定没有看到小岛,只是鸣枪求救,尤其是他们看到我燃起的火光后,更是多次放枪。由此我头脑里出现了种种设想。首先,我想到,他们看到我点燃的火光后,必然会下到救生艇里拼命向岸上划来,但由于风急浪高,把他们刮走了。一会儿我又猜想,也许他们的救生艇早就没了,这种情况是经常发生的。当大船遇到惊涛骇浪时,水手们往往不得不把船上的救生艇拆散,甚至干脆扔到海里去。过会儿我又想,也许与他们结伴同行的船只,在见到他们出事的信号后,已把他们救起来带走了。我又想到,说不定他们已经坐上救生艇,可是遇到了我上次自己碰上的那股急流,给冲到大洋里去了。到了大洋里,他们可就糟了,那是必死无疑的。说不定这会儿他们都快饿死了,甚至可能正在人吃人呢!

Mr. Ollivander had been very surprised that Harry had been so compatible with his wand."Curious," he had said,"curious," and not until Harry asked what was curious had Mr. Ollivander explained that the phoenix feather in Harry's wand had come from the same bird that has supplied the core of Lord Voldemort's.

奥利凡多先生曾经非常吃惊地看到哈利与他的魔杖之间的和谐程度,&有意思,&他曾经说过,&有意思,&但却只在哈利问到他时才做了解释:哈利魔杖杖芯中的羽毛与伏地魔魔杖杖芯的羽毛来自同一只凤凰。

An examination had been made; witnesses had been heard, they were unanimous; light had abounded throughout the entire debate; the accusation said: We have in our grasp not ssbbww.com a marauder, a stealer of fruit; we have here, in our hands, a bandit, an old offender who has broken his ban, an ex-convict, a miscreant of the most dangerous description, a malefactor named Jean Valjean, whom justice has long been in search of, who, eight years ago, on emerging from the galleys at Toulon, committed a highway robbery, accompanied by violence, on the person of a child, a Savoyard named Little Gervais; a crime provided for by article 383 of the Penal Code, the right to try him for which we reserve hereafter, when his identity shall have been judicially established.

com 人究竟是谁?已经作了一番调查,证人们刚才也都发了言,众口一词,讨论中真相大白。控词里说:我们 sSBbWw 逮捕的不仅是个偷水果的小偷,不仅是个贼,我们 sSBbWw 手里抓获的是一个匪徒,一个违反原判、擅离指定住址的累犯,一个旧苦役犯,一个最危险的暴徒,一个久已通缉在案名叫冉阿让的奸贼,八年前,从土伦牢狱里出来时,又曾手持凶器,在大路上抢劫过一个叫小瑞尔威的通烟囱的孩子,罪关刑律第三百八十三条,一俟该犯经过 ssbbww 正式证明,确系冉阿让,当即根据上述条文另行追究。他最近又重行犯罪。这是一次再犯。

An examination had been made; witnesses had been heard, and they were unanimous; light had abounded throughout the entire debate; the accusation said: We have in our grasp not only a marauder, a stealer of fruit; we have here, in our hands, a bandit, an old offender who has broken his ban, an ex-convict, a miscreant of the most dangerous description, a malefactor named Jean Valjean, whom justice has long been in search of, and who, eight years ago, on emerging from the galleys at Toulon, committed a highway robbery, accompanied by violence, on the person of a child, a Savoyard named Little Gervais; a crime provided for by article 383 of the Penal Code, the right to try him for which we reserve hereafter, when his identity shall have been judicially established.

已经作了一番调查,证人们刚才也都发了言,众口一词,讨论中真相大白。控词里说:我们逮捕的不仅是个偷水果的小偷,不仅是个贼,我们手里抓获的是一个匪徒,一个违反原判、擅离指定住址的累犯,一个旧苦役犯,一个最危险的暴徒,一个久已通缉在案名叫冉阿让的奸贼,八年前,从土伦牢狱里出来时,又曾手持凶器,在大路上抢劫过一个叫小瑞尔威的通烟囱的孩子,罪关刑律第三百八十三条,一俟该犯经过正式证明,确系冉阿让,当即根据上述条文另行追究。

To milk my She-goats, and manage my little Flock, in the Wood; which as it was quite on the other Part of the Island, was quite out of Danger; for certain it is, that these Savage People who sometimes haunted this Island, never came with any Thoughts of finding any Thing here; and consequently never wandred off from the Coast; and I doubt not, but they might have been several Times on Shore, after my Apprehensions of them had made me cautious as well as before; and indeed, I look'd back with some Horror upon the Thoughts of what my Condition would have been, if I had chop'd upon them, and been discover'd before that, when naked and unarm'd, except with one Gun, and that loaden often only with small Shot, I walk'd every where peeping, and peeping about the Island, to see what I could get; what a Surprise should I have been in, if when I discover'd the Print of a Man's Foot, I had instead of that, seen fifteen or twenty Savages, and found them pursuing me, and by the Swiftness of their Running, no Possibility of my escaping them.

羊群在岛的另一边,因此没有什么危险。因为那些偶尔上岛的野人,从来没有想在岛上找到什么东西,所以他们从不离开海岸向岛里走。我也毫不怀疑,自从我处处小心提防他们之后,他们还照常到岛上来过好几次。真的,我一想到我过去出游的情况,不禁不寒而栗。我以前外出只带一支枪,枪里装的也是一些小子弹。就这样我在岛上到处东走走,西瞧瞧,看看能不能弄到什么吃的东西。在这种情况下,假使碰上他们,或被他们发现,我该怎么办呢?因为,我没有多少自卫能力。或者,假定我当时看到的不是一个人的脚印,而是一二十个野人,一见到我就向我追来。他们善于奔跑,我是无论如何跑不过他们的,那我必定会落在他们手里!

Live line areas: Simmons bed to sleep less, do not sit or the right side of bed, adequate sleep time, not hip bath, bath water temperature can not be too high, time can not be too long; usually sedentary a long time do not stop, not violent activities, not too little activity in the work to the appropriate rest; should pay attention to physical exercise, not more than for sun, do not often watch TV, do not blow a long time fan and air conditioning; not sleeping blanket, not to crowded places; not more than petrol smell or hear, can not perm hair, can not性生活过频, long-haired animal was unable to establish contact.

3,住行方面:少睡席梦思床,不要仰卧或右侧卧,睡眠时间要充足,不要坐浴,洗澡水温不能太高,时间不能太长;平常不要久坐久站,不能剧烈活动,也不要活动太少,在工作中要适当休息;要注意身体锻炼,不要多过进行日光浴,不要常看电视,不要长时间吹电扇和空调;不能睡电热毯,不要到拥挤的场合;不能多闻汽油味,不能染发烫发,不能性生活过频,不能接触长毛动物。

Over the past few days and watch Heling words: Luandan inside the long hair; chicken can be several feet out of 3; Yingdu on the existence of the world; dogs can be named as sheep, horse can be said to be the oviparous; can Xiama There are said to be a long tail; the fire itself does not sense heat; in the mountains echo the mountains also give birth to prove the mouth; wheels will never be a way; eyes to see as a lack of substantial capacity; to identify foreign objects can not always be the real thing; turtle May be longer than a snake; Square can not draw a square and compasses can not be used to Circle; own mortise and Suntou not completely fit; birds can be seen there had been no movement; the arrow flies off a Stay, there are not stop time; puppy dogs do not have to; Ma Huang, the Black Cattle can name three reproach; dog might as well call it the black dog; known as the lone horse that it should not have had the mother; foot Long sticks, the interception of 50 per day, 10,000 cut-off points are a never-ending, an endlessly Landiao.

而几天来观看鹤龄的言辞:卵蛋里面长着毛;鸡的脚可以数出三只;郢都内就存在着天下;狗也可命名为羊,马能够说是卵生的;虾蟆可以说是长有尾巴;火本身并没有热感;山中的回音证明大山也生出了口;车轮永远不会着地;眼睛缺乏看视实质的能力;指认外物永远达不到事物的实际;乌龟可能比蛇还长;角尺不能画出方形,圆规也不能用来画圆;自己的榫眼与榫头不会完全地吻合;飞鸟的身影也可说不曾有过移动;飞逝而去的箭头有停留、也有不曾停歇的时刻;小狗可以不是狗;黄马、黑牛的称谓可以数落出三个;白狗也可以叫它黑狗;称作孤驹应该说它不曾有过母亲;一尺长的棍棒,每天截取一半,一万年也分截不完,一篇滥调没完没了。

I still remember a cold evening in 2003's winter,when the snowflake was blusterous in the sky,and when the road was much pale owning to the ice on the ground, and I had only two choices in front of me,going abroad or pursuing a postgraduate degree,maybe others didn't know my suffering,but I did,for my English was so poor that whichever I chose ,it would not be avail for me at last,I participated in a series of English classes,reading and writing all day long,I was very sorry that I had troubled too many friends, as a result ,I could simply communite with our foreign professor,but the problem was not simple,I got a low mark in my Toefl test,thanked to the language class in the school abroad,I arrived at Quebec three monthes later,my first impression about this city was cold, since my hometown is located in the south of the Yangtze River, I have to imagine what does the 'heavy snow' mean cause there are always snowing lightly,to my surprise,almost half a year it was heavy snowing in the city,and it did really satisfy my desire about the snow,furthermore,we also had a long holiday,when I got there,most of my classmates were prepared for their vacation ,so I could asked for help from the senior, maybe I was not tall but sometimes the snow on the ground was taller than me,actually ,I had a good time when I stayed with my friends for we have a common language named chinese,the language class was simple for me,but the teacher was serious,whether you passed the course or not was depended on her, so you'd better don't offend her,thank godness, I passed this class at first time after a few monthes,then began with the other courses,it was said that chinese students abroad was the most assiduous in the world,and that was ture,usually,we didn't have a strong suit in the ability of a foreign language,since it asked for some understanding in our course,so I had to borrowed the note from others when I first went to class,how times fly,my GPA first was above 4.0 at that time,I phoned my relations,telling them I was okey there,but in the first evening of that holiday,a fire broke out in our dorm,I couldn't find my passport after the incident,though most of our res were moved outside,maybe it was burnt out or was lost at somewhere,but it told me that I couldn't stay longer in this city,we comforted each other for a while,''Goodbye!

雪花在2003年一个寒冷的夜空中无情的肆虐着,回家的大道被雪映的煞白,而摆在我面前的却只有两条窄窄的小路,考研,出国,也许别人不会知道我的痛苦,可是我清楚,其实我的英语很烂,现在不管选那个,好像对我都不利,我疯狂的去参加一Qy系列的英语辅导班,从早到晚大声的阅读,没天没地的做题目,以致招来了很多非议,感觉可以和外教简单交流了,可是我的托福成绩还是不堪入目,不过好在那边学校开了语言课,所以三个月后,我还是顺利来到了加拿大的魁北克省,那里给我的第一感觉就是一个字'冷',我们江南一般下小雪,大雪是什么只能靠想像了,不过那边将近有大半年的时间都在下大雪,让我这个雪盲好好过了一把雪瘾,不过假期也长,我去的时候大多已不上课了,所以可以找到学姐,学兄,也许是我的个子不太高,不过积雪有时完全可以把我湮没,和他们在一起感觉很亲切,很开心,也许我们在一起都说汉语吧,语言课是比较简单的,不过老师很变态,她说行才行,不行你就是行也不行,所以这个老师是绝对不能得罪的,学了很长一段时间,语言考试通过了,就可以正常上课了,呵呵,都说中国留学生最刻苦了,不苦行么,我们语言能力一般都不是强项,加上课程需要一些理解的能力,初次去听课,不借阅他人的笔记是绝对不行的,时间总是晃的很快,那次的GPA成绩第一次超过了4.0,打了电话回家,报了平安,可是假期的第一个晚上就发生了一些小小的意外,一把无名火把我们住的地方烧了,当时东西都搬出来了,好在没有损失什么,可是后来检查了一下,我的护照怎么都找不到了,也许是烧了吧,也是是掉了,反正这件事也告诉了我,魁北克我是待不长了,朋友们在一起相互惋惜了一阵。

I soon found a way to convince him that I would do him no harm, and taking him up by the Hand laugh'd at him, and pointed to the Kid which I had kill'd, beckoned to him to run and fetch it, which he did; and while he was wondering and looking to see how the Creature was kill'd, I loaded my Gun again, and by and by I saw a great Fowl like a Hawk sit upon a Tree within Shot; so to let Friday understand a little what I would do, I call'd him to me again, pointed at the Fowl which was indeed a Parrot, tho' I thought it had been a Hawk, I say pointing to the Parrot, and to my Gun, and to the Ground under the Parrot, to let him see I would make it fall, I made him understand that I would shoot and kill that Bird; accordingly I fir'd and bad him look, and immediately he saw the Parrot fall, he stood like one frighted again, notwithstanding all I had said to him; and I found he was the more amaz'd, because he did not see me put any Thing into the Gun; but thought that there must be some wonderful Fund of Death and Destruction in that Thing, able to kill Man, Beast, Bird, or any Thing near, or far off; and the Astonishment this created in him was such, as could not wear off for a long Time; and I believe, if I would have let him, he would have worshipp'd me and my Gun: As for the Gun it self, he would not so much as touch it for several Days after; but would speak to it, and talk to it, as if it had answer'd him, when he was by himself; which, as I afterwards learn'd of him, was to desire it not to kill him.

可怜的星期五上次曾看到我用枪打死了他的敌人,但当时他站在远处,弄不清是怎么回事,也想象不出我是怎样把他的敌人打死的。可这一次他看到我开枪,着实吃惊不少;他浑身颤抖,简直吓呆了,差一点瘫倒在地上。他既没有去看我开枪射击的那只小羊,也没有看到我已把小羊打死了,只顾扯开他自己的背心,在身上摸来摸去,看看自己有没有受伤。原来他以为我要杀死他。他跑到我跟前,扑通一声跪下来抱住我的双腿,嘴里叽哩咕噜说了不少话,我都不懂。但我不难明白他的意思,那就是求我不要杀他。我马上想出办法使他相信,我决不会伤害他。我一面用手把他从地上扶起来,一面哈哈大笑,并用手指着那打死的小羊,叫他跑过去把它带回来。他马上跑过去了。他在那里查看小山羊是怎样被打死的,并感到百思不得其解。这时我趁此机会重新把枪装上了子弹。不久,我看见一只大鸟,样子像一只苍鹰,正落在我射程内的一棵树上。为了让星期五稍稍明白我是怎样开枪的,就叫他来到我跟前。我用手指了指那只鸟--现在我看清了,其实那是一只鹦鹉,而我原先把它当作苍鹰了。我刚才说了,我用手指了指那只鹦鹉,又指了指自己的枪和鹦鹉身子底下的地方,意思是说,我要开枪把那只鸟打下来。

第7/500页 首页 < ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Bad Girl
Had It With You
I Had A Dream
Hadda Be Playing On The Jukebox
Thinking Of You
Never Had A Lover
Been On
Secret To The End
If It Had Not Been
I Been Around
推荐网络例句

The circulation, consumption and reproduction of the trilogy have not only testified to its historical significance and literariness, but also invested it with new meanings.

该三部曲的流通、消费与再生产不仅验证了其历史意义及文学性,而切还赋予它以新的意义。

If he thought that he could buy me off, he would be wrong.

如果他认为他可以收买我,那他就大错特错了。

Can I be excused today's lesson?

我可以不上今天的课吗?