英语人>网络例句>habitual 相关的网络例句
habitual相关的网络例句

查询词典 habitual

与 habitual 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

SUNY Downstate Medical Center - Habitual intake of caffeinated beverages provides protection against heart disease mortality in the elderly, say researchers at SUNY Downstate Medical Center and Brooklyn College.

downstate纽约州立大学医学中心-惯性摄取含咖啡因饮料的规定,防止心脏疾病的死亡率在老年人的研究人员说,纽约州立大学d ownstate医学中心和布鲁克林学院。

When audience face these images, it is natural to invoke the memory of source images, and it is such basic memory or source images intention that produce the reaction and confrontation to Xu's works, spur his works to enter audience's habitual recognition of images, and combine thinking with image cognition to form new interpretation of images, as to highlight the dubiety of source images and to increase the possible reinterpretation of source images, but the artist's conceptual interference is not close-ended but discloses the mechanism of contemporary image reading: i.e. the interaction between image and audience, as result such works are the presence of artistic conception but the absence of artist and that artist doesn't stress the input of personal experience into the work, but looks for the methodology of image-construction and the combination of thinking methods for creating the entity of joint between image and language.

当观众面对这些图像时,很自然地唤起对原有图像的记忆,正是这种基本记忆或原图像意图的捕捉对许昌昌的作品产生了反作用和对抗,促使作品图像进入到观众的图像识别习惯中,将思考与图像认知结合,形成新的图像阐释,既是突出原图像的可疑性,又增加了对原图像的重新解释的可能性,但艺术家的观念介入并不是封闭的,而是敞开了当代图像阅读的机制:即图像与观众的互动性,这样的作品是艺术观念在场而艺术家缺席,艺术家不强调个人生活经验进入作品,而是寻求图像构成的方法论和思维方法论的结合,创造图像与语言切合的实体。

When audience face these images, it is natural to invoke the memory of source images, and it is such basic memory or source images intention that produce the reaction and confrontation to Xus works, spur his works to enter audiences habitual recognition of images, and combine thinking with image cognition to form new interpretation of images, as to highlight the dubiety of source images and to increase the possible reinterpretation of source images, but the artists conceptual interference is not close-ended but discloses the mechanism of contemporary image reading: i.e. the interaction between image and audience, as result such works are the presence of artistic conception but the absence of artist and that artist doesnt stress the input of personal experience into the work, but looks for the methodology of image-construction and the combination of thinking methods for creating the entity of joint between image and language.

当观众面对这些图像时,很自然地唤起对原有图像的记忆,正是这种基本记忆或原图像意图的捕捉对许昌昌的作品产生了反作用和对抗,促使作品图像进入到观众的图像识别习惯中,将思考与图像认知结合,形成新的图像阐释,既是突出原图像的可疑性,又增加了对原图像的重新解释的可能性,但艺术家的观念介入并不是封闭的,而是敞开了当代图像阅读的机制:即图像与观众的互动性,这样的作品是艺术观念在场而艺术家缺席,艺术家不强调个人生活经验进入作品,而是寻求图像构成的方法论和思维方法论的结合,创造图像与语言切合的实体。

It is interesting how even the closest of family ties dwindle into habitual friendship.

家人的紧密联系如何衰退成习惯的友谊关系,是一件有趣的事。

His habitual touch was that of the eclectic .

他惯用的是折衷的语言。

But as it is easy to foresee that, from different causes and from different quarters, much pains will be taken, many artifices employed to weaken in your minds the conviction of this truth; as this is the point in your political fortress against which the batteries of internal and external enemies will be most constantly and actively (though often covertly and insidiously) directed, it is of infinite moment that you should properly estimate the immense value of your national union to your collective and individual happiness; that you should cherish a cordial, habitual, and immovable attachment to it; accustoming yourselves to think and speak of it as of the palladium of your political safety and prosperity; watching for its preservation with jealous anxiety; discountenancing whatever may suggest even a suspicion that it can in any event be abandoned; and indignantly frowning upon the first dawning of every attempt to alienate any portion of our country from the rest, or to enfeeble the sacred ties which now link together the various parts.

但是,正如人们很容易预见的是,从不同的原因和从不同的四分之三,但将采取的痛苦,许多技巧来削弱你的头脑的信念这个真理;因为这是指向您的政治堡垒,用以电池内部和外部的敌人将是最经常,积极导演,这是无限的时刻,你应该适当估计的巨大价值的国家联盟的集体和个人的幸福,你应该珍惜了亲切,习惯,和不动产查封的情况; accustoming自己去思考和谈论它的钯的政治安全和繁荣;看其保存嫉妒焦虑; discountenancing任何可能暗示甚至怀疑,它可以在任何情况下,被遗弃;和愤怒时皱着眉头的第一个到来的每一个企图疏远的任何部分,我国从其他国家,或enfeeble神圣的关系联系在一起,现在的各个部分。

But as it is easy to foresee that from different causes and from different quarters much pains will be taken, many artifices employed, to weaken in your minds the conviction of this truth, as this is the point in your political fortress against which the batteries of internal and external enemies will be most constantly and actively (though often covertly and insidiously) directed, it is of infinite moment that you should properly estimate the immense value of your national union to your collective and individual happiness; that you should cherish a cordial, habitual, and immovable attachment to it; accustoming yourselves to think and speak of it as of the palladium of your political safety and prosperity; watching for its preservation with jealous anxiety; discountenancing whatever may suggest even a suspicion that it can in any event be abandoned, and indignantly frowning upon the first dawning of every attempt to alienate any portion of our country from the rest or to enfeeble the sacred ties which now link together the various parts.

然而,不难预见,会有某些力量试图削弱你们心里对这个真理的信念,这些力量起因不一,来源各异,但均煞费苦心,千方百计地産生作用。其所以如此,是因爲统一是你们政治堡垒中的一个攻击重点,内外敌人的炮火,会不断加紧(虽然常是隐蔽地和阴险地)攻击。因此,当前最重要的是你们应当正确估量民族团结对于你们集体和个人幸福的巨大价值。对于它你们应当怀有诚挚的、一贯的和坚定不移的忠诚;你们在思想上和言谈中应习惯于把它当作政治安定和繁荣的保护神,你们要小心翼翼地维护它。如果有人提到这种信念在某种情况下可以拋弃,即使那只是猜想,也不应当表示支持,如果有人企图使我国的一部分脱离其余部分,或想削弱现在联系各部份的神圣纽带,只要他们一提出来,你们就应当予以怒斥。

Indications Tourism in erysipelas, swollen hand, foot and boil, mastitis, habitual constipation, the elderly and other calcium deficiency disease.

主治游风丹毒,手足疖肿,乳痈,习惯性便秘,老年人缺钙等病症。

The "time is that floating cloud ~" Li Fu road side is overdo, stick out an index finger and use oneself habitual gility euphonic say.

"时间,就是那浮云~"莉芙路侧过头,竖起一根食指,用自己习惯的轻快语调说。

Those diagnosed with asthma were more likely to have new wheeze, new rhinitis, new habitual snoring, weight gain and excess decline in lung function.

这些诊断出有哮喘的患者极可能有新出现的喘息、鼻炎,以及习惯性打鼾,体重增加及肺部功能过度下降。

第4/22页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
相关中文对照歌词
We Do It For Fun Pt.6 (My Name Is Joker)
No One Knows
Without You My Life Would Be Boring
Habitual Criminal
Rapper Shit
Grown Man Cry
Connections Are More Dangerous Than Lies
Lift Her Pull Her
Something That I Already Know
Perry Mason Theme
推荐网络例句

Although translator has turned from being a crystal ball by which the original culture can unrestrainedly penetrate to another crystal ball by which the target culture can freely traverse, the translator's personal embodiment, in the process of cognitive act, are still absent in translation studies. Translators are still subjects without body or simply disembodied subjects.

译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译研究中依然缺席,译者依然仅仅是一个没有躯体体验的主体。

Chillingly, he claimed our technology is 'not nearly as sophisticated' as theirs and "had they been hostile", he warned 'we would be been gone by now'.

令人毛骨悚然的,他声称我们的技术是'并不那么复杂,像他们一样,和"如果他们敌意",他警告说,'我们将现在已经过去了。

And in giving such people " a chance to be themselves," he saw himself as a champion of th South's hardscrabble underclass, both black and white.

他给了这些人一个"成就自己"的机会,同时将自己看成是南方那些贫困的下层人民的声援者。