查询词典 government business enterprises
- 与 government business enterprises 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
From wardens to deaf-blind people, from enterprises to media, from Sun Li, Deng Chao to former basketball player Ma Jian, from Badminton world champion Gong Ruina, and Chess master Liu Xiaoguang to actor Liu Bin, He Bin, singer Tian Zhen and Fu Disheng couple, from Zhao Pu, Chunni to journalists in Beijing, from foreign students to foreign guests, from volunteer stations to tourist sites, from office buildings to Olympic stadiums, from busy streets to ordinary communities, over 100,000 people dressed in the same Olympic shirt hand printed by artists and celebrities, unfurling Chinese people's passion and hospitality by showing direction to foreign friends and so forth, without even language communication."Olympic Shirt Direction Guider" made up unique scenery from the city, warm praises came from central government, multi-media, business units and institutions, ordinary citizens, foreign friends, political leaders abroad, athletes and foreign media; massive media coverage from CCTV, Xinhua News Agency, People's Daily, Global Times, BTV, CRI, Top 3 Agencies, Beijing Youth, JB News Media, Southern City Daily, Big River, Xinmin Evening, Qian River Evening, Yangzi Evening, Chinese Merchants, Yanzhao Evening, Sina.com, Sohu.com, MSN.com, Chinanews.com, Phoenix TV, Takungpao, Lianhe Zaobao, China Times, New York Times, Mirror of Germany, Guardian of Britain, Europe Times of France, BBC, CNN and so on, all jointly promoted Beijing and Chinese people's friendly, hospitable image to the world.
上到区长下到聋哑百姓,从企业到媒体,从孙俪邓超到前篮球运动员马建,从世界羽毛球冠军龚睿娜、围棋大师刘晓光到演员刘斌和何冰、歌手田震和付笛声夫妇,从赵普春妮到京城媒体记者,从留学生到留学客,从志愿者站到旅游景点,从写字楼到奥运场馆,从繁华街道到普通社区,近10万人穿上一件由艺术家和社会名人手绘的地图"奥衫",在不用语言交流的情况下,为初次来京的外国朋友指路,展现中国人的热情好客,"指路奥衫"成为奥运会期间京城一道独特的风景线,受到中央政府、媒体各界、企事单位、普通百姓、外国友人、国际政客、运动员、国外媒体等各行各业的大力赞赏;包括中央台、新华社、人民日报、环球时报、北京台、国际广播电台、国际三大社、北青报、京报集团下各大媒体、南都、大河报、新民晚报、钱江晚报、扬子晚报、华商报、燕赵晚报、新浪网、搜狐网、 MSN 网、中新网、凤凰卫视、香港大公报、联合早报、中国时报、纽约时报、德国镜报、英国卫报、法国欧洲时报、 BBC 、 CNN 等近百家国内外媒体大篇幅报道,将中国北京和中国人民的友好热情与良好形象推广到了全世界。
-
In this paper, an analysis of Linyi City Lanshan district the status of small and medium enterprises financing difficulties and the emergence of the problem, focused on financing small and medium-sized Lanshan district Linyi several difficult issues an effective way, including the self-construction companies, banks and the Government of the corresponding support and improve the information technology business, as well as the development of Lanshan district pawn broking and security industries.
本文主要分析了某区中小企业的现状及其出现融资难问题的原因,着重阐述了某区中小企业融资难问题的几条有效途径,包括完善企业自身建设,银行和政府的相应支持,提高企业的信息化,以及发展兰山区的典当业和担保业等。
-
Its growth in the past three years from a small-sized business without government subsidy is representative in Shenzhen and even nationwide. Research on how Prestressed managed to grow through a toddling kid to a self reliant adult and the existing problems it suffers as well as its development strategy can be instructive for other middle and small construction enterprises.
它 3 年来的发展历程在深圳乃至全国都有一定的代表性,因为它的企业规模不大、刚刚"断奶",研究预应力公司如何实现从"蹒跚学步"到"独立行走"的成长过程、目前存在的问题以及今后的发展策略对其他中小型建筑施工企业有一定的参考和借鉴意义。
-
Its growth in the past three years from a small-sized business without government subsidy is representative in Shenzhen and even nationwide. Research on how Prestressed managed to grow through a toddling kid to a self reliant adult and the existing problems it suffers as well as its development strategy can be instructive for other middle and small construction enterprises.
它 3 年来的发展历程在深圳乃至全国都有一定的代表性,因为它的企业规模不大、刚刚&断奶&,研究预应力公司如何实现从&蹒跚学步&到&独立行走&的成长过程、目前存在的问题以及今后的发展策略对其他中小型建筑施工企业有一定的参考和借鉴意义。
-
The government began to enact regulations and antitrust laws to counter the worst excesses of big business. The Sherman Antitrust Act of 1890 was created to prevent corporate trusts, monopoly enterprises formed to reduce competition and allow essentially a single business firm to control the price of a product. Laws such as the Fair Labor Standards Act, enacted in 1938, mandated worker protections, including the maximun 8-hour workday and 40-hour workweek.
政府陆续通过了有关条例和反托拉斯法律,制约大公司无节制的发展。1890年通过的雪曼反托拉斯法案,防止了大型托拉斯的出现,这种托拉斯是一种垄断性企业,旨在减少竞争,把产品的价格置于一家公司的控制之下。1938年通过的公平劳动标准法,规定了对工人的保护措施,包括每天8小时和每周40小时的最高工作时数的规定。
-
The Chinese government permit the following activities: Chinese commercial banks may accept guarantee provided by foreign shareholders; foreign invested enterprises may apply to designated Chinese banks dealing in foreign exchange business within the territory of China for Renminbi loans using foreign exchange collateral securities; special industrial investment fund may be set up to buffer insufficient equity capital from the Chinese side when increasing investment in an invested enterprise; Chinese commercial banks may issue equity loans to Chinese shareholders meeting clearly-defined conditions.
中国政府允许中国商业银行接受外方股东担保,允许外商投资企业以外汇质押方式向中国境内中国外汇指定银行申请人民币贷款;设立专项产业投资基金缓解增资时中方股本金不足的问题;允许中国商业银行对符合条件的中方股东发放股本贷款。
-
The Chinese government permit the following activities: Chinese commercial banks may accept guarantee provided by fo'reign shareholders; fo'reign invested enterprises may apply to designated Chinese banks dealing in fo'reign exchange business within the territo'ry of China fo'r Renminbi loans using fo'reign exchange collateral securities; special industrial investment fund may be set up to buffer insufficient equity capital from the Chinese side when increasing investment in an invested enterprise; Chinese commercial banks may issue equity loans to Chinese shareholders meeting clearly-defined conditions.
中国政府允许中国商业银行接受外方股东担保,允许外商投资企业以外汇质押方式向中国境内中国外汇指定银行申请人民币贷款;设立专项产业投资基金缓解增资时中方股本金不足的问题;允许中国商业银行对符合条件的中方股东发放股本贷款。
-
Meanwhile, China government's 'Going out' strategy and financial support are strong motivators for Chinese enterprises to build a new business outside of China.
同时,中国政府的'走出去'战略和财政支持,强烈的动机为中国企业建立一个新的业务在中国以外的。
-
Its products in general education, business, government, military, peacekeeping products - with its advanced technology, improve customer service has won the full trust of our customers in South Africa, Saudi Arabia, India, Thailand, dozens of countries and regions, More than 10,000 schools and many well-known enterprises Victoria's choice of products.
其产品通用于教育、企业、政府、军队等,讯维产品以其先进的技术、完善的客户服务赢得了广大客户的充分信赖,在南非、沙特、印度、泰国等几十个国家和地区,超过10,000所学校和众多知名企业选择讯维的产品。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力