英语人>网络例句>gentleman-pensioner 相关的网络例句
gentleman-pensioner相关的网络例句

查询词典 gentleman-pensioner

与 gentleman-pensioner 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

But never was a Fight manag'd so hardily, and in such a surprizing Manner, as that which follow'd between Friday and the Bear, which gave us all (though at first we were surpriz'd and afraid for him) the greatest Diversion imaginable: As the Bear is a heavy, clumsey Creature, and does not gallop as the Wolf does, who is swift, and light; so he has two particular Qualities, which generally are the Rule of his Actions; First, As to Men, who are not his proper Prey; I say, not his proper Prey; because tho' I cannot say what excessive Hunger might do, which was now their Case, the Ground being all cover'd with Snow; but as to Men, he does not usually attempt them, unless they first attack him: On the contrary, if you meet him in the Woods, if you don't meddle with him, he won't meddle with you; but then you must take Care to be very Civil to him, and give him the Road; for he is a very nice Gentleman, he won't go a Step out of his Way for a Prince; nay, if you are really afraid, your best way is to look another Way, and keep going on; for sometimes if you stop, and stand still, and look steadily at him, he takes it for an Affront; but if you throw or toss any Thing at him, and it hits him, though it were but a bit of a Stick, as big as your Finger, he takes it for an Affront, and sets all his other Business aside to pursue his Revenge; for he will have Satisfaction in Point of Honour; that is his first Quality: The next is, That if he be once affronted, he will never leave you, Night or Day, till he has his Revenge; but follows at a good round rate, till he overtakes you.

紧接着,星期五和那只大熊之间展开了一场最大胆、最惊人的大战。这场大战起初确实使我们胆战心惊,最后却使大家开怀大笑。熊的身体笨重,行动蹒跚,跑起来当然没有狼那样轻快。因此,他的行动有两个特点。第一,对人来说,他一般不把人当作猎食的对象;当然,像现在这样大雪遍地,极端饥饿的时候,这笨拙的大家伙是否也会吃人,那就很难说了。一般来说,要是在树林里遇到熊,你不去惹它,它也不会来惹你。不过,你得特别小心,要对它客气,给它让路,因为它是一位特别难以取悦的绅士,即使是一位王子走来,它也不肯让路。如果你真的害怕,最好不要看它,继续走你的路。如果你停下来,站着正视它,熊就认为是对它的侮辱。如果你向它丢点什么东西,打中了它,哪怕是一根小小的树枝,只有你手指头那么粗,熊也认为是一种侮辱。这时,它会把一切丢开不管,一心只想报仇,不达目的决不罢休。这有关它的荣誉问题,它一定要把面子挣回来才算满足。这是熊的第一个特点。第二个特点是,熊一旦受到侮辱,就会不分昼夜地跟着你,一直到报了仇才罢休,哪怕绕上许多路,也要赶上你,抓住你。

His hat a silk one was inadvertently knocked off and, as a matter of strict history, Bloom was the man who picked it up in the crush after witnessing the occurrence meaning to return it to him (and return it to him he did with the utmost celerity) who panting and hatless and whose thoughts were miles away from his hat at the time all the same being a gentleman born with a stake in the country he, as a matter of fact, having gone into it more for the kudos of the thing than anything else, what's bred in the bone instilled into him in infancy at his mother's knee in the shape of knowing what good form was came out at once because he turned round to the donor and thanked him with perfect aplomb , saying: Thank you, sir , though in a very different tone of voice from the ornament of the legal profession whose headgear Bloom also set to rights earlier in the course of the day, history repeating itself with a difference, after the burial of a mutual friend when they had left him alone in his glory after the grim task of having committed his remains to the grave.

他的帽子冷不防被碰掉了,看到这副情景并在混乱中拾起帽子以便还给他的正是布卢姆。这是确凿的历史事实。巴涅尔气喘吁吁,光着头,当时他的心已飞到距帽子不知多少英里以外。敢情,这位先生生来就是注定要为祖国豁出命去干的。说实在的,首先就是为了荣誉而献身干事业的。他幼小时在妈妈腿上被灌输的周全礼节已渗透到他骨子里,这当儿突然显示出来。他转过身去,朝递给他帽子的那位十分镇定地说了声:"谢谢你,先生。"当天早晨布卢姆也曾经提醒过律师界一位名流,他头上的帽子瘪了。巴涅尔的声调可跟那人大不一样。历史本身重复着,但反应并不尽同。那是在他们参加一位共同朋友的葬礼,完成了把他的遗体埋入墓穴这桩可怕的任务,并让他孤零零地留在荣光中之后。

I was yesterday invited by a gentleman to dinner, who promised that our entertainment should consist of an haunch of venison, a turtle, and a great man.

昨天,有位先生请我吃饭,他保证请我吃一鹿的腰胴肉、一只甲鱼,并且晋见一位伟人。

I was yesterday invited by a gentleman to dinner,who promised that our ente rtainment should consist of an haunch of venison, a turtle, and a great man.

昨天,有位先生请我吃饭,他保证请我吃一块鹿的腰胴肉、一只甲鱼,并且晋见—位伟人。

In truth, fair Montague, I am too fond, and therefore thou mayst think my 'havior light: But trust me, gentleman, I'll prove more true than those that have more cunning to be strange.

俊秀的蒙太古啊,我真的太痴心了,所以也许你会觉得我的举动有点轻浮;可是相信我,朋友,总会有一天你会知道我的忠心远胜过那些善于矜持作态的人。

He was a new upstart and a gentleman of the first head.

他是个暴发户,是个新封的贵族。

A well-dressed gentleman ate a fine meal at an expensive restaurant and finished it with some Napoleon brandy, and then he said to the headwaiter.

一位衣着考究的绅士在一家高档餐馆吃了一顿大餐,最后还喝了一些拿破仑白兰地。

Gentleman of the Song Dynasty: A lot of people in the network dare eat scorpion meat, actually I also dare not eat, but I still hearten want those who go trying to eat.

宋先生:网络中很多人敢吃蝎子肉,其实我也不敢吃,但是我还是鼓起勇气要去尝试的吃一下。

I'm sure you look and speak like a gentleman, sir," she said, after a brief pause,"and I hope you will excuse me if I've seemed mistrustful like; but poor Mrs. Vincent has had dreadful difficulties, and I'm the only person hereabouts that she's trusted with her addresses.

我深信你的外貌和谈吐象一位绅士,先生,"短短的停顿后,她说道,"如果我好象不大相信你,我希望你会原谅我;但,可怜的文森特夫人遇到了可怕的困难,我是这儿附近她把地址信托给的、独一无二的人。

"He's a lovely guy," says his friend and former flame, London socialite Lady Victoria Hervey. A gentleman.

八月,媒体再次报道说JEN接受采访表示和PAUL只是朋友,类似姐弟关系,并说JEN声称要去英国看望他。

第34/100页 首页 < ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Barefoot Gentleman
Perfect Gentleman
God Rest Ye Merry Gentleman / We Three Kings
Gentleman Parody
Gentleman
Gentleman
Gentleman's Pact
A Gentleman Caller
Memoirs Of An Officer And A Gentleman
A Gentleman's Sport
推荐网络例句

I am accused of being overreligious," she said in her quiet, frank manner,"but that does not prevent me thinking the children very cruel who obstinately commit such suicide.""

客人们在卡罗利娜·埃凯家里,举止就文雅一些,因为卡罗利娜的母亲治家很严厉。

Designed by French fashion house Herm è s, this elegant uniform was manufactured in our home, Hong Kong, and was the first without a hat.

由著名品牌 Herm è s 设计,这件高贵的制服是香港本土制造,是我们第一套不配帽子的制服。

Do not 'inflate' your achievements and/or qualifications or skills .

不要 '夸大' 你的业绩或成果,条件或者技能。