英语人>网络例句>galanga 相关的网络例句
galanga相关的网络例句

查询词典 galanga

与 galanga 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

More complex curries include garlic, galanga, coriander roots, lemon grass, kaffir lime peel and peppercorns.

更复杂的咖喱包括大蒜,姜,香菜根,柠檬草, kaffir石灰果皮和花椒。

Additional galanga, lemon grass, kaffir lime leaves, crushed fresh chillies, fish sauce and lime juice create the basic stock for a Tom Yam.

附加姜,柠檬草, kaffir石灰树叶,粉碎新鲜辣椒,鱼露汁和石灰创建基本库存的酸辣。

This is not to be confused with tom kha or tom kha gai - where the galanga flavor dominates the soup.

但此汤切不可和椰汁嫩鸡汤混为一谈,后者汤中高良姜的味道极为浓烈。

Conclusion] Aucklandia lappa Decne and Kaempferia galanga L. deserve further research and development.

结论]广木香和山奈值得进一步研究开发。

Result] The results showed that the zones of inhibition of ethanol extracts of Cinnamomum cassia Prel, Aucklandia lappa Decne and Kaempferia galanga L. were all more than 3 cm when the mass concentration was 50 mg/ml.

结果]结果表明,肉桂、广木香、山奈乙醇提物对各供试霉菌抑制作用明显,浸膏的质量浓度为50 mg/ml时抑菌圈直径均在3.00 cm以上。

Supercritical CO2 extraction technology was applied to extract the spice substance from Alpinia galanga.

采用超临界CO2萃取技术,提取了大高良姜中的辛香物质。

Zhao ZL Characters of nrDNA ITS region sequences of fruits of Alpinia galanga and their adulterants Planta Medica , 2001,null

王建波%张文驹%陈家宽核rDNA的ITS序列在被子植物系统与进化研究中的应用植物分类学报, 1999,4

Note: not ginger galanga, galanga very hot property, one can not胃寒plus 50 grams, 25 grams because the first trial plus more security services.

注意:良姜不是生姜,良姜药性极热,胃寒者不能一次加50克,因先加25克试服较为安全。

Key Ingredients: galanga: delay ageing and replenish energy into skin.

核心成份:Galanga 南姜:姜科植物延缓肌肤衰老,赋予肌肤能量。

Key Ingredients: contain mineral microelements and vitamin complex, Va alcohol, caffein, roe essence, cat\'s-foot, collagen, bamboo leaves flavone, coenzyme Q10, liquorice, medlar, bison grass, galanga, wintergreen.

核心成份:蕴含多种矿物微量元素及水凝维他命群, Va醇,咖啡因,鱼子精华,积雪草,胶源蛋白,竹叶黄酮,辅酶Q10,甘草,枸杞,Bison grass北美野牛草,Galanga 南姜,Wintergreen鹿蹄草。

第1/3页 1 2 3 > 尾页
推荐网络例句

The basic concept of FOP can be summarized as to further optimize effective prescription according to the standard of curative effects and with the aid of modern science and technology and theories of traditional Chinese medicine.

其基本内涵可概括为:以确有疗效的中药复方为研究对象,以现代科学技术和传统中医药理论为技术支持,以该复方所治病证的药效响应为评价标准,以优化重组疗效更优的新复方为研究目的。

Ever since our world has been a world, native forests have been indiscriminately exploited by man.

自从我们的世界一直是世界原生森林被任意剥削人。

I don't… don't know. He's unconscious.

我不……我不知道他休克了。