查询词典 fustian
- 与 fustian 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
They flounder about between fustian in expression_r_r, and bathos in sentiment.
他们陷入在口头上夸夸其谈,在感情上矫柔造作的泥潭之中。
-
A waistcoat of broadcloth or of fustian is alike to an aching heart, and we laugh no merrier on velvet cushions than we did on wooden chairs.
对伤心之人来说,无论是黑色绸料还是棉布做的马甲都别无二致。我们坐在天鹅绒垫子上不会比在木椅笑得更欢畅。
-
From it he slowly drew forth the garments in which, ten years before, Cosette had quitted Montfermeil; first the little gown, then the black fichu, then the stout, coarse child's shoes which Cosette might almost have worn still, so tiny were her feet, then the fustian bodice, which was very thick, then the knitted petticoat, next the apron with pockets, then the woollen stockings.
他慢慢地把十年前珂赛特离开孟费郿时穿的衣服拿出来;先取出黑色小衣服,再取出黑色方围巾,再取出粗笨的童靴,珂赛特现在差不多还能穿得下,因为她的脚很小巧,接着他又取出很厚的粗斜纹布紧身上衣,还有针织品的短裙,又取出有口袋的围裙,再取出毛线袜。
-
As one of main matching plant of Fustian automobile,we supply the support process of over 30 varieties of components and arts including footplate hanging unit assembly and clutch pressure plate unit assembly and etc for all sorts of automobile and farm truck.
公司作为福田汽车的主要配套厂之一,为其各种汽车、农用车提供踏板吊挂总成,离合器压盘总成等30余种零部件的配套加工。
-
The line is worth a hundred pages of fustian.
这个简陋的厨房里居然呆着这样两个人,真是奇怪。
-
Nothing that belongs to Homer seems to have been more commonly mistaken than the just pitch of his style: some of his translators having swelled into fustian in a proud confidence of the sublime; others sunk into flatness, in a cold and timorous notion of simplicity.
对于Homer没什麽比选择他的流派更容易被误解的事了。他的一些译者正一种骄傲的自信去扩大夸张的升华。其他人陷入冰冷胆怯单纯的意识中。
-
His fustian shirt, sanguineflowered, trembles its Spanish tassels at his secrets
他身上穿的是件印有血红色大花的粗斜纹布衬衫,每当他吐露秘密时,西班牙式的流苏就颤悠。
-
Nothing that belongs to Homer seems to have been more commonly mistaken than the just pitch of his style: some of his translators having swelled into fustian in a proud confidence of the sublime; others sunk into flatness in a cold and timorous notion of simplicity.
荷马诗中不偏不倚的风格为后世普遍误解,一些翻译家在翻译他的作品时夸大其词、华而不实,自以为庄重古雅,一些翻译家却谨小慎微,使译作流于呆滞平淡。
-
He wore a short jacket of brown corduroy,newer than the remainder of his suit,which was a fustian waistcoat with white horn buttons,breeches of the same,tanned leggings,and a straw hat overlaid with black glazed canvas.
他上身穿棕色灯心绒夹克,比身上其他衣裳新一些,一件白纽扣斜纹布背心,同样质地的裤子,黄色的绑腿。一顶草帽,上覆黑色的帆布。
-
His measured springless walk was the walk of the skilled countryman as distinct from the desultory shamble of the general labourer;-while in the turn and plant of each foot there was ,further ,a dogged and cynical indifference,personal to himself,showing its presence even in the regularly interchanging fustian folds,now in the left leg ,now in the right ,as he paced along
他坚定地步伐颇像个地道的庄稼把式,不同于懒洋洋的闲逛的普通劳力。同时,在举手投足之间显露出一种倔强和自嘲般的满不在乎,这种神情显露于他的步履中,甚至浑身上下。张静译
- 推荐网络例句
-
Although translator has turned from being a crystal ball by which the original culture can unrestrainedly penetrate to another crystal ball by which the target culture can freely traverse, the translator's personal embodiment, in the process of cognitive act, are still absent in translation studies. Translators are still subjects without body or simply disembodied subjects.
译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译研究中依然缺席,译者依然仅仅是一个没有躯体体验的主体。
-
Chillingly, he claimed our technology is 'not nearly as sophisticated' as theirs and "had they been hostile", he warned 'we would be been gone by now'.
令人毛骨悚然的,他声称我们的技术是'并不那么复杂,像他们一样,和"如果他们敌意",他警告说,'我们将现在已经过去了。
-
And in giving such people " a chance to be themselves," he saw himself as a champion of th South's hardscrabble underclass, both black and white.
他给了这些人一个"成就自己"的机会,同时将自己看成是南方那些贫困的下层人民的声援者。