英语人>网络例句>from the very first 相关的网络例句
from the very first相关的网络例句

查询词典 from the very first

与 from the very first 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The Glomar Challenger定位到原文第二段第二句Using techniques first developed for the offshore oil and gas industry,the DSDP's drill ship,the Glomar Challenger,was able to maintain a steady position on the ocean's surface and drill in very deep waters extracting samples of sediments and rock from the ocean floor.

推理判断题[考频:66]。原文第二段讲述了对海底进行第一次探索的情况。对海底首次进行探索始于 1968年的深海钻井工程,而在这一工程中发挥了主要作用的正是Glomar Challenger,它能在海平面上保持稳定并且能够钻入深水中,从而抽取样本。故D正确。

As far as comedy is intended, this movie is the first trial to stage the northerner on the set of hyper-typified South Korean society. But its pitfall is that except for their northern accent, two heroes are not at all the very figures of North Korea but as much dumb as normal bumpkins from South Korean countryside.

正如电影所要表达的,这是第一部尝试将朝鲜人置于宣传代表意义的韩国社会的电影,但遗憾的是,除了他们的北方口音,2位英雄根本不算是朝鲜人,而是像是来自韩国农村的傻傻的土包子。

It was shown that: 1 MMP2 activity reached the highest level during proestrus, and was lowest during diestrus; 2 MM2 acti vity was increased from the first day of pregnancy, peaked on day 4 of pregnancy; but decreased significantly at day 7 of the pregnancy. 3 MMP2 activity was obviously higher on day 1 of pseudopregnancy than on the other days, and its activity decreased gradually, reached the very low level at day 4 of pseudopregnancy and maintained the low level until day 7; 4 MMP2 activity was decreased significantly 24 hours after injection of 17βestradiol ( 01 mg) at metaestrus, while MMP2 activity had no change after progesterone (04 mg) injection.

明胶酶A活性变化如下:1在大鼠的动情前期明胶酶A的活性最高,间情期最低;2在妊娠早期(1~7天)的卵巢中,明胶酶A的活性在妊娠第4天达到最高,第1~3天及第5、6天其活性也较高,但第7天则明显下降;3在假孕(1~7天)大鼠的卵巢中,明胶酶A的活性在假孕第1天最高,第2、3天略下降,从第4天到第7天,其活性都处于较低水平;4动情后期大鼠皮下注射雌二醇(0.1mg/只)24小时后,明胶酶A活性明显上升。

The controlling factor of the polymerization rate is varied from the diffusion rate of monomers to the addition rate. In this case, the variation of polymerization rate is very small, and is close to first-order reaction.

控制聚合速率的主要因素则从单体的扩散速率过渡到单体的滴加速率,而聚合速率几乎不随时间变化、接近一级状态。

Seen from the outside, the design is simple and neat. There are no decorative lines or complicated geometric patterns. The first thing I did after I got in was to sit down. The French window gave me a very good view of the scene outside. It was then that I realized that Ando's design wasn't as simple as I had expected. The shallow pond is more than a decoration. The surface of the water rippled with the breeze. I was so touched at that moment. Heart-moving architecture has to combine the buildings themselves and the exterior environment.

文学馆从外头看,简单俐落,没有花俏的线条和热闹的几何图形,等我走进馆内,第一件事就是坐下来休息,我从休憩区巨大的落地窗望外看,发现安藤并没有我刚才想的那麼单纯,原来外头浅浅的水池不只是装饰,随著微风,水面形成美丽自然的波动,当下的我非常感动,建筑物本身要和外在结合才厉害啊!

He nodded bock to barkeeper first, like that after draws out ant from the pocket put on the desk, say to barkeeper:"See this ant..." that barkeeper comes over, on the horse one pats ant dead, be very sorry about the ground to say to him next: I am sorry, one cup is changed to give you newly on my horse! One cup is changed to give you newly on my horse!!

他先向酒保点了一杯啤酒,然後把蚂蚁从口袋里掏出来放在桌上,向酒保说:&看看这只蚂蚁……&那酒保过来,马上一把将蚂蚁拍死,然后很抱歉地对他说:&对不起,我马上换一杯新的给你!&

As they got away from the land, the wind increased very much, and came in strong sharp cold gusts which made it necessary first to take in the gaff-topsails, and then one reef and then another in the mainsails.

他们启航时风力迅速加大,海面上吹起了刺骨的强风,人们需要首先收起顶帆,然后收起一个缩帆部,再收起主桅帆的缩帆部。

Wait to cut the very last match joint until the last section is glued to within 1 or so from the first section in order to make the final trim cut more accurately.

等待削减非常的最后一场比赛的联合,直至最后一节,是胶合板,以1 或因此,从第一部分,以便作出最后的修剪削减更准确。

That when a Malefactor who has the Halter about his Neck, is tyed up, and just going to be turn'd off,* and has a Reprieve brought to him: I say, I do not wonder that they bring a Surgeon with it, to let him Blood that very Moment they tell him of it, that the Surprise may not drive the Animal Spirits from the Heart, and overwhelm him: For sudden Joys, like Griefs, confound at first.

我也完全能理解我们英国的一种风俗,即当恶人被套上绞索,收紧绳结,正要被吊起来的时刻,赦书适到。这种情况下,往往外科医生随赦书同时到达,以便给犯人放血,免得他喜极而血气攻心,晕死过去:狂喜极悲,均令人灵魂出窍。

The core of the scientific view for development is to consider human beings as the very basic part for all the developments. It calls for more role- playings from non - economical factors. It emphases that all developments must be put under the consideration of the entire ecosystem, and the full development of all aspects of human being itself must be set as the first priority over all other developments.

科学发展观的核心在于坚持以人为本,强调发展过程中经济之外的社会因素的作用、强调发展是生态状态下的发展,把人的全面发展放在首位。

第20/32页 首页 < ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力