查询词典 from of old
- 与 from of old 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
New Old Shanghai was a product from the production line of new civilians film that Star Company consistently stuck to. It was different from the past achievements in thought and art. It was owed in large part to the nourishments and supply of Left-wing movies in the periods of transformation, diffluence, and breakthrough.
《新旧上海》是"明星"公司始终贯彻的新市民电影制作路线的结果,它在思想和艺术上不同以往的成就,在很大程度上要归功于左翼电影转型、分流和突破时期的滋养和补给。
-
As a monk and poet, the outstanding character of the idea of Hui Hong's poetics is that he treats poem as literature, which is different from the monk Qi Yi of Tang Dynasty who is seeking the simplicity, elegance and serenity, and is also different from HanShan, ShiDe and Wang Fanzhi who use merely colloquialism to write some works of dissuasion and instruction just similar to ragged verse. So his poems do not sink into the old way of writing poems for doctrine and are not plain as other monks' poems, which is his brilliance comparing with other monks who write poems.
作为诗僧,惠洪的诗学思想最突出的一点就是他能从文学的角度来看待诗歌,这既不同于唐僧齐己的一味追求淡雅静幽,也不似寒山、拾得、王梵志那样纯用白话口语来写一些类似打油诗的劝世说教之作,也因此没有堕入僧诗惯有的蔬笋气或是教条气的老路中去,这是他比其他诗僧的高明之处。
-
The judge and the widow went to law to get the court to take me away from him and let one of them be my guardian; but it was a new judge that had just come, and he didn't know the old man; so he said courts mustn't interfere and separate families if they could help it; said he'd druther not take a child away from its father.
法官和寡妇告到了法院,要求判我和他脱离关系,让他们中的一个充当我的保护人。不过这是一位新上任的法官,不了解老头儿的情况,所以判决,非到万不得已,法院不能强迫干预,拆散家庭。他不主张叫孩子离开父亲。
-
The se vary from memories of a crusty old relative dancing round the dry-stone house he had just built with his new young wife his only assistant, through the frustration of those law-court battles, to a chance meeting with a young Israeli settler who parrots official nonsense but clearly loves the land, rescues Mr Shehadeh's hat from the water and invites him to share his excellent hashish hubble-bubble.
读者们看到了这样一幕幕的回忆:舍哈德先生的一位老年亲戚,虽已满脸皱纹,却围着舍哈德先生和年轻的妻子——他的唯一助手——造的干砌石屋欢欣舞蹈不已;舍哈德先生为一次次上法院抗争无果而感到沮丧;路上偶遇的一名以色列青年;这名青年的讲话与官方宣传如出一辙,不过可以看得出他爱着这片土地;他不但把舍哈德先生的帽子从水中捞了出来,而且还邀舍哈德先生分享自己的水烟。
-
These vary from memories of a crusty old relative dancing round the dry-stone house he had just built with his new young wife his only assistant, through the frustration of those law-court battles, to a chance meeting with a young Israeli settler who parrots official nonsense but clearly loves the land, rescues Mr Shehadeh's hat from the water and invites him to share his excellent hashish hubble-bubble.
读者们看到了这样一幕幕的回忆:舍哈德先生的一位老年亲戚,虽已满脸皱纹,却围着舍哈德先生和年轻的妻子–他的唯一助手–造的干砌石屋欢欣舞蹈不已;舍哈德先生为一次次上法院抗争无果而感到沮丧;路上偶遇的一名以色列青年;这名青年的讲话与官方宣传如出一辙,不过可以看得出他爱着这片土地;他不但把舍哈德先生的帽子从水中捞了出来,而且还邀舍哈德先生分享自己的水烟。
-
Comerford, the versicle: May this Yuletide bring to thee, Joy and peace and welcome glee : a butt of red partly liquefied sealing wax, obtained from the stores department of Messrs Hely's, Ltd., 89, 90, and 91 Dame street: a box containing the remainder of a gross of gilt "J" pennibs, obtained from same department of same firm: an old sandglass which rolled containing sand which rolled: a sealed prophecy written by Leopold Bloom in 1886 concerning the consequences of the passing into law of William Ewart Gladstone's Home Rule bill of 1886: a bazaar ticket, no 2004, of S.
两张色情照片卡。
-
Abstract] objective to analyse kawasaki disease' s clinical characteristic to improve the cognition and cure kawasaki disease.methods 52 kawasaki disease's clinical data from 1996 to 2005 in our hospital were reviewed.results in the 52 examples,34 were males,18 were females,the proportion was 1.89∶1.patients in 1~5 years old,took up 68.35%.symptom was pyrexia for over 5 days,antibiotic cure was useless.in the whole 52 examples,50 were exanthem,44 were eye conjunctiva congestion,50 lip bleeding with evaporation and dehiscence,46 myrica tongue,44 apyetous lympha denectasis in the neck area of the body,42 hand and foot-tip stiff swell,48 membrane peeling from hand foot-tip and the skin around anus after two weeks,12 cadiovascular expansion.
分析川崎病的临床特征以提高对川崎病的认识及治疗。方法回顾性分析1996~2005年我院收治符合川崎病标准的52例川崎病临床资料。结果 52例川崎病患儿中男34例、女18例,男女比例为1.89∶1。患儿年龄多在1~5岁,大约占68.35%。症状均为发热5天以上,抗生素治疗无效,其中皮疹50例,眼结膜充血44例,口唇干裂出血50例,杨梅舌46例,颈部非化脓性淋巴结肿大44例,手足末梢硬肿42例,2周后手足末梢及肛周皮肤膜状脱屑48例,冠状动脉扩张12例。
-
Such as forging the courtyard gate, dark primer showed a heavy sense of history; floriation on the edge of the color from the central to the change from deep to shallow, with three-dimensional sense of belonging; door handles painted the place where mottled brass color, it seems caused by wear and tear due to age-old and exposing the metal's original state.
比如锻造庭院大门,深色的底漆表现出沉重的历史感;花饰上的颜色从中央到边缘由深至浅变化,具有立体感;门把手的地方绘上的是斑驳的黄铜色,似是因年代久远造成磨损而露出了金属的本来面目。
-
The gabled brick, tile, and freestone houses had almost dried off for the season their integument of lichen, the streams in the meadows were low, and in the sloping High Street, from the West Gateway to the medieval cross, and from the medieval cross to the bridge, that leisurely dusting and sweeping was in progress which usually ushers in an old-fashioned market-day.
那些带有用砖砌的山墙和盖有屋瓦的石头房子,外面的一层苔藓已经因为干燥的季节差不多晒干脱落了;草场上沟渠里的水变浅了,在那条斜坡大街上,从西大门到中古十字路,从中古十字路到大桥,有人正在不慌不忙地清扫大街,通常这都是为了迎接旧式的集市日子。
-
SINCE OUR COMPANY WAS SET UP IN 1996,THE PRODUCTS HAS BEEN EXPORTED AMERICA EUROPE JAPAN MIDDLE EAST EAST AND SOUTH OF ASIA AND OTHER COUNTRY OR DISTRICT ,ESPECIALLY GARLIC AND GINGER HAVE TAKEN UP THE INTERNATIONAL MARKET FOR LONG TERM,AND HAVE GOT HIGH INTENATIONAL BUSINESS REPUTATION M,HAVE GOT MORE CONFIDENCE FROM NEW AND OLD CUSTOMERS ,AND HAVE GOT THE HONOR OF "AAA"FROM GOVERNMENT FOR MANY TIMES .
公司自1996年成立以来,产品已销往美洲,欧洲,日本,中东,东南亚等国家和地区,其中大蒜生姜已长期占领国际市场,并享有良好的国际商誉,深受新老客户的信赖,多次被山东省评为"AAA"企业。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。