英语人>网络例句>from house to house 相关的网络例句
from house to house相关的网络例句

查询词典 from house to house

与 from house to house 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

This from someone raised in privilege, courts the powerful, represents entrenched wealth, is now a billionaire, benefitted from nepotism, is passing his empire to his children, smashes print unions, runs a "bordello of papers" as the Sunday Times called it before he bought it, and has easy access to Number 10, the White House and other seats of power.

这从有人提出的特权,法院的强大,代表着根深蒂固的财富,现在是一个亿万富翁,受惠于裙带关系,是通过他的帝国他的孩子们,它打破了印刷工会,设立了" bordello的论文:"由于周日时报称它是前他买了,并容易获得10号,白宫和其他席位的权力。

The se vary from memories of a crusty old relative dancing round the dry-stone house he had just built with his new young wife his only assistant, through the frustration of those law-court battles, to a chance meeting with a young Israeli settler who parrots official nonsense but clearly loves the land, rescues Mr Shehadeh's hat from the water and invites him to share his excellent hashish hubble-bubble.

读者们看到了这样一幕幕的回忆:舍哈德先生的一位老年亲戚,虽已满脸皱纹,却围着舍哈德先生和年轻的妻子——他的唯一助手——造的干砌石屋欢欣舞蹈不已;舍哈德先生为一次次上法院抗争无果而感到沮丧;路上偶遇的一名以色列青年;这名青年的讲话与官方宣传如出一辙,不过可以看得出他爱着这片土地;他不但把舍哈德先生的帽子从水中捞了出来,而且还邀舍哈德先生分享自己的水烟。

These vary from memories of a crusty old relative dancing round the dry-stone house he had just built with his new young wife his only assistant, through the frustration of those law-court battles, to a chance meeting with a young Israeli settler who parrots official nonsense but clearly loves the land, rescues Mr Shehadeh's hat from the water and invites him to share his excellent hashish hubble-bubble.

读者们看到了这样一幕幕的回忆:舍哈德先生的一位老年亲戚,虽已满脸皱纹,却围着舍哈德先生和年轻的妻子–他的唯一助手–造的干砌石屋欢欣舞蹈不已;舍哈德先生为一次次上法院抗争无果而感到沮丧;路上偶遇的一名以色列青年;这名青年的讲话与官方宣传如出一辙,不过可以看得出他爱着这片土地;他不但把舍哈德先生的帽子从水中捞了出来,而且还邀舍哈德先生分享自己的水烟。

Based on which, this dissertation just study the literature character of regional features. The dissertation is divided into four parts: chapter 1: the influence of the regional culture from the customs and blood; chapter 2 discuss the sight of regional features from the dusk and Xiang's house; chapter 3 some regional and representational customs are chosen to describe the customs of regional features; chapter 4 the sight of regional features, the customs of regional features lead to the character of regional features---the core of the novel--- the grand tragic story, integrity and errantry.

本文分为四章,第一章从风物濡染和血统遗传谈铁凝的地缘文化濡染;第二章从笨花的黄昏和向文成的宅院谈《笨花》中的地缘文化景观;第三章,从《笨花》中选取几个很有地方特色和代表性的风俗对《笨花》中的地缘文化风情作了一定的描绘;第四章通过前面对作品中的地缘文化景观和地缘文化风情来表现出作品深层次的地缘文化性格——燕赵人的慷慨悲歌、气节、狭义和中和思想。

I was also helped by James Carville and a brilliant campaign team who kept me and everyone else focused and on message through all the ups and downs; by Stan Greenberg's insightful polling and Frank Greer's effective paid media; by able people who led the campaign at the grass roots; by a Democratic Party united by Ron Brown's skill and the desire to win after a dozen years in the wilderness; by extraordinarily high levels of support from minorities and women, who also elected a Congress with six female senators and forty-seven female members of the House, up from twenty-eight; by the initial disunity and overconfidence among the Republicans; by surprisingly positive press coverage in the general election, in stark contrast to the going-over I got in the primaries; by the extraordinary performance of Al and Tipper Gore in the campaign, and the generational change we all represented; and by the New Democrat philosophy and ideas I had developed in Arkansas and with the DLC.

多亏了詹姆斯。卡维尔和才华出众的竞选班子的帮助,无论是处于顺境还是逆境,他们使我和其他所有人精力集中在我们的政见上;也多亏了斯坦。格林伯格富有洞察力的民意调查和弗兰克。格里尔卓有成效的付费宣传手段;多亏了在基层领导竞选活动的能干的人们;多亏了因罗恩。布朗的领导技巧和12年在野之后希望重新上台的愿望而团结一致的民主党;还有来自少数族裔和妇女非凡的鼎力支持,是他们,还选举出了一个有着6名女参议员和47名女众议员的国会,以前只有28名;也得感谢共和党刚开始的不团结和过分自信;感谢大选中来自媒体的令人惊异的正面报道,与我在初选中遭到的严厉谴责形成鲜明的对比;感谢艾尔和蒂珀的杰出表现,以及我们所有人代表的新老两代人的交替;感谢我在阿肯色州及民主党领袖委员会工作期间形成的人生观和理念。

So that, instead of a wild, hatless little savage jumping into the house, and rushing to squeeze us all breathless, there lighted from a handsome black pony a very dignified person, with brown ringlets falling from the cover of a feathered beaver, and a long cloth habit, which she was obliged to hold up with both hands that she might sail in.

就这样,凯西不再是那个不懂规矩,不带帽子的野孩子——蹦跳着进屋,冲过来紧紧地抱住我们,让我们透不过气来。凯西的回来,让我们眼前一亮:束着漂亮黑色马尾的高贵人儿,戴着带羽毛的海狸帽,棕色的卷发在帽下自然垂下,穿着一件长兔毛大衣,当她仪态万方的到来时,她不得不用双手合着她的大衣。

You can learn from a disastrous party how to give a good one,from an ill-chosen first house what to look for in a second.

一场糟糕的聚会,可以让你学会怎样去组织一场成功的聚会;一次失败的择房经历,可以让你学会怎样去选择一所好房子。

From my study, which is apart from the house and faces it, I can see the children flattening their noses against the nursery window, and there is running through my head a jangle of rhyme I used to repeat when I was a child and flattened my nose against cold window to watch the failing snow

从屋子对面的书房里我能看到孩子们把鼻子平贴在育儿室的窗子上,脑中闪过过去常常背诵的一段韵文,那时我也是个孩子,也把鼻子平贴在冰冷的窗子上观看下雪

For those who want to go on a profound eco-tour, you can choose to stay at The Lunarian House, which is just a 3-minute ride from the terminal. There are ten theme suites; the distinction between each suite is the rich color. Each suite has a separate bathroom facilities, LCD TV, hair dryer and lovely Teddy bear. Guests can overlook the sea and observe star from the balcony.

而想要规划一趟生态深度之旅的游客,则可以选择离观光港码头仅三分钟车程的月掬生态旅游民宿,里头共设置有10间主题套房,并以丰富的色彩做区分,每个房间内皆有独立的卫浴设备、液晶电视、吹风机及可爱的熊熊玩偶,在户外的月掬平台上,还可以让您悠哉地观星、观海,沉浸在大自然中。

Where now firm open fields stretch from the village to the woods, it then ran through a maple swamp on a foundation of logs, the remnants of which, doubtless, still underlie the present dusty highway, from the Stratton, now the Alms-House Farm, to Brister's Hill.

现在从村子到森林中间有一大片空旷的原野,当时是一个枫树林的沼泽地区,许多的木料是那里的小径的基础,现在成了多尘土的公路了,从现在已经是济贫院的斯特拉登,经过田庄,一直通到勃立斯特山的公路下,无疑还找得到它的痕迹。

第49/100页 首页 < ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... > 尾页
推荐网络例句

I can still vividly recall the impressive scenes you gave. You were among my friends and relatives who accompanied me from my house to the seaport and when the porters were slow to show up, you obligingly carried my suitcase for me.

你对我的种种感人情意,使我记忆犹新,那天你随着我的亲友从家里送我上轮船,搬运工迟迟不来,你毅然替我提着皮箱上船。

St. Nicholas became the patron saint of Russia, where he was famous for his red cape, flowing white beard, and bishop's mitre.

圣尼古拉成了俄罗斯人的守护神,在那里,他以身披红斗篷,留着飘逸的白胡须,戴着主教法冠而闻名。

Long periods of seeming invincibility. Though some industries or lines of business exhibit characteristics that endow leaders with virtually insurmountable advantages, and that tend to establish Survival of the Fattest as almost a natural law, most do not. Thus, for every Inevitable, there are dozens of Impostors, companies now riding high but vulnerable to competitive attacks. Considering what it takes to be an Inevitable, Charlie and I recognize that we will never be able to come up with a Nifty Fifty or even a Twinkling Twenty. To the Inevitables in our portfolio, therefore, we add a few "Highly Probables."

在所属的产业都被赋予其无可取代的优势地位,大者恒存的自然定律似乎牢不可破,但实际结果却不然,也因此在找到真正的真命天子之前,旁边可能还有好几打假冒者,这些公司虽然曾经红极一时,但却完全经不起竞争的考验,换个角度来看,既然能够被称为永恒的持股,查理跟我早就有心理准备,其数量绝对不可能超过五十家或甚至是不到二十家,所以就我们的投资组合来说,除了几家真正够格的公司之外,还有另外几家则是属于极有可能的潜在候选人。