查询词典 foreign trade
- 与 foreign trade 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
After reciprocal compensation of the offshore and onshore account cash position, the amount of the net inflow of foreign exchange shall not exceed the banks allocated quota of short-term foreign debts balance approved in the same year by State Administration of Foreign Exchange.
离岸头寸与在岸头寸抵补后的外汇净流入不得超过国家外汇管理局当年核定的银行短期外债指标。
-
At the same time,the content of the foreign history is closelink with the citizen ideas'fostering.So to say,the citizen education is amain responsibility of the foreign historical teaching.This paper,from thecitizen,the citizen education's origin and development to the foreignhistorical teaching's content,means and appraise,study the citizen education of the foreign historical teaching.
同时世界历史的教学内容同公民以及公民意识有着不可分割的关系,所以公民教育成为世界历史这一学科不可推卸的责任,本文从公民、公民教育的来源和发展出发,从世界历史的教育内容、手段、评价等方面来探讨世界历史教学中的公民教育。
-
Foreign exchange risk problem has attracted people's much attention and extensive research, and how to forecast the directions and the degree of the change of foreign exchange rate is the basis of foreign exchange risk management.
外汇风险问题已经引起了人们的高度重视和广泛研究,其中如何准确地预测汇率变动的方向和程度是外汇风险管理的基础。
-
The motive of selecting and approaching the subject is:with a China's objective,jurisprudential and internationalized eye to understand and observe China's system offoreign capital infusion,to define the concept of China's law on foreign direct investment,to solve some problems in China's current law on enterprises with foreign investment,to makesome researches on the basic theory of foreign direct investment,and to providetheoretical criterion to establish a new legal system and framework of China's foreigndirect investment.
本文选题和探讨的动机是,以客观的、法学的、国际化的眼光了解和观察中国的外国资本引入制度,确立在社会主义市场经济条件下中国外国直接投资法的概念,解决中国现行的外商投资企业法中存在的一些问题,研究外国直接投资法律的基本理论,为建立新的中国外国直接投资法律体系和框架提供理论依据。
-
As the rapid development of Sino-Foreign joint education and the carrying-on of the educational ministry s Rules of Sino-Foreign Joint Education, the foreign teachers with their acceptance, management, position and function become a focus of attention.
随着中外合作办学的迅猛发展和教育部《中外合作办学条例》的实施,外籍教师的引进和管理、外籍教师的地位和作用成为业内人士关注的焦点。
-
You therefore do not meet the requirements of section 12 (1) of the immigration and refugee protection act ,2002 .in that you are a person described in section 4 of the immigration and refugee protection regulations ,revised on july 22,2004 subsection 12 (1) of the act states that a foreign national may be selected as a member of the family class on the basis of their relationship as the spouse ,common-law partner ,child ,parent or other prescribed family member of a canadian citizen or permanent residence subsection 4 of the regulations states that of the purpose of these regulations , a foreign national shall not be considered a spouse ,a common-law partner,a conjugal partner or adopted child of a person if the marriage, common-law partnership,conjugal partnership or adoption is not genuine and was entered into primarily for the purpose of acquiring any status or status or privilege under the act subsection 11(1) of the act provides that a foreign national must,before entering canada, apply to an officer for a visa or any other document required by the regulations.
和提供的资料,在您的采访时对2楼3月, 2008年你有没有感到满意,我认为你进入了婚姻与您的赞助商以外的其他的主要目的是获得入学加拿大作为一个家庭成员阶层。因此,你不符合要求的第12 ( 1 )的移民和难民保护法, 2002年,在这方面你是一个人第4条所述的移民和难民保护条例,修订于七月22,2004 第12 ( 1 )该法的国家的外国国民可以选择作为一个家庭成员阶层的基础上,他们的关系作为其配偶,共同普通法伙伴,子女,父母或其他指定的家庭成员一加拿大公民或永久居留第4条规定的国家的目的,这些规定,外国国民,不得视为配偶,一个共同的普通法伙伴,夫妻合伙人或领养的孩子,一个人如果结婚,共同法的伙伴关系,夫妻间的伙伴关系或通过是不是真正被进入的主要目的是获取任何身份或地位或特权,根据该法第11 ( 1 )该法规定,外国公民必须,才可进入加拿大,适用人员为签证或任何其他文件所规定的规例。
-
Once a foreign body is detected, it is important to align the sound beam with the long axis of the foreign body, perpendicular to the superficial surface of the foreign body for maximal conspicuity and definition.
一旦探测到异物,很重要的一点是要使声束平面通过异物的长轴,并使声束垂直于异物浅部表面以获得最清晰的图像。
-
According to the regulations of the WTO, China will handle foreign economic affairs in accordance with international norms,and gradually provide national treatment to foreign investors,thereby cresting a better environment and conditions for domestic and foreign enterprises to compete on an equal basis.
意为:中国将依据世贸组织的规章制度和国际准则来处理国外经济事务,逐渐为国外投资者提供国民待遇,因而为国内、外企业在平等的基础上竞争创造更好的环境和条件。
-
Article 6 of the Circular on Several Issues Concerning the Service of Legal Documents and the Investigation and Evidence Collection Mutually Entrusted Through Diplomatic Channel by the Courts of China and of Foreign Countries (No.47 [1986]) promulgated by the Supreme People's Court, the Ministry of Foreign Affairs, and the Ministry of Justice on August 14, 1986, provides the principles for the collection and payment of fees for the service of legal documents mutually entrusted through diplomatic channel by the courts of China and of foreign counties.
全国各有关法院,各驻外使领馆、团、处:1986年8月14日,最高人民法院、外交部、司法部外发[1986]47号文件《关于我国法院和外国法院通过外交途径相互委托送达法律文书若干问题的通知》的第六条,对我国法院和外国法院通过外交途径相互委托送达法律文书费用的收支问题作了原则规定。
-
In the civil procedure involving foreign elements, an embassy or consulate may entrust its officials to hire, under the name of a diplomatic representative, Chinese lawyers or Chinese citizens to be the civil litigation representatives for a citizen of that foreign country when the citizen of that foreign country is involved in a case and not within the territory of China.
涉外民事诉讼中,外国驻华使、领馆授权其本馆官员,在作为当事人的本国国民不在我国领域内的情况下,可以以外交代表身份为其本国国民在我国聘请中国律师或中国公民代理民事诉讼。
- 相关中文对照歌词
- Ride Foreign
- Foreign Whip
- Foreign
- Foreign Affair
- Trade Him In
- Foreign
- Trade It All (Part 2)
- Philly Cheese Steak (Skit)
- Trade Money
- Lockjaw
- 推荐网络例句
-
These rules reflect some inherent feature of self and nonself, and they are the basic detection criterion of GECISM.
这些规则反映了"自我"和"非我"的内在特征,是GECISM进行"非我"检测的判据。
-
Until today, the media from China and the outside world still uses the term "Post 89". Regardless to whether it is for commercial gimmick or convenience, everybody still remember "Post 89", a term which carries a strong Cantonese accent.
时至今日,国内外艺术媒体还是在沿用&后八九&这个称谓,不管当初是为了商业噱头还是容易上口好记,反正大家现在是记住了&后八九&这个广东口音很重的词。
-
In just a span of three months, we have made interviews with over 20 community characters, enriching the show as a real community radio program.
在短短三个多月,我们已访问介绍过社区中超过二十多人,让「同声同路人」成为一个丰富华人社区生活的电台节目。