英语人>网络例句>foreign service 相关的网络例句
foreign service相关的网络例句

查询词典 foreign service

与 foreign service 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

China's favorable balance of trade in tourism service pushed China's foreign trade forward.

中国旅游服务贸易长期顺差极大地推动了中国对外经贸迅速发展。

If foreign visitors were to bang on the table and hiss at the waiter for service in a New York restaurant, they would be fortunate if they were only thrown out.

如果一个外国客人在一家纽约的餐馆里咚咚地擂桌子,并朝着服务员嘘嘘,那么如果他们只被扔出门外就算很走运了。

Will be dedicated to domestic and foreign companies, manufacturers with excellent service and good supply.

公司将竭诚地为海内外公司、厂家提供优秀的服务和良好的供应。

Closed credit can be granted, with reference to that granted to state-owned industrial enterprises, to foreign trade enterprises that suffer temporary industrial enterprises loss but have orders and guarantee for repayment. A coordinated service process of establishment of L/C, issuing of packing credit, bill of exchange, and recalling of the credit can be provided after strict examination by the creditor bank.

对暂时亏损,但有订单、还款有保证的外经贸企业,可参照国有工业企业的办法对其发放封闭贷款,经贷款行严格审查后,通过开证、发放打包贷款、押汇、贷款回收等一条龙服务的方式支持其发展。

Construction of company is on basis of ISO9001 (2000 version) quality system. At the same time, based on more perfect product and perfect service, our company will participate in domestic and foreign market competition, and express appreciation to Century Blue-sky for our care and support.

公司的施工以ISO9001(2000版)质量体系做保证,我们将以更完备的产品,更完善的服务参与国内外市场竞争,答谢新老用户对世纪蓝天的呵护支持。

The Charterers to provide and/or pay for (unless incurred for Owners' purpose or during loss of time on Owners' account whether or not the Vessel is off-hire) all fuel for main engines and auxiliary engines (a lumpsum of per calendar month or pro rata for any part of a month is deductible from hire payments to cover Vessel's domestic use of fuel), port charges, compulsory pilotages, boatage, tug-assistance, consular fees (except those for Owners' account under Clause 8), canal, dock and other dues ( except those collected by the international or local organizations of shipowners or seamen) and charges including any foreign general municipality or statetaxes, also all dock, harbour and tonnage dues at the ports of delivery and re-delivery (unless incurred before delivery or after re-delivery), agencies, commissions also to arrange and pay for loading, trimming, stowing (including dunnage, but Owners allow Charterers the use of any dunnage already on board the Vessel), unloading, weighing and tallying cargoes, meals supplied to officials and men in their service and all other charges and expenses.

租船人供应及/或支付(除非共应项目为船东的事物而发生或在船东造成的时间损失内发生,不论是否租停)主机和辅机用的全部油料(为了补偿船上人员的生活用油,每日历月定额,可在支付租金中扣除,不足一月者,按比例扣减)、港口费、强制引水、舢板、拖船、领事费(但按第8条属于船东支付者除外)、运河、码头及其他捐税(但属于国际或本地船东或海员组织所征收者除外)和费用包括任何外国市政税和国税,还支付交船港和还船港的一切码头、港口和吨税(除非在交船前或还船后发生)、代理,佣金等费用,并且安排和支付装载,平舱、码垛(包括垫料,但船东允许租船人使用船上已有的垫料,卸载、过磅和理货、上船执行职务的官员和人员的伙食以及其他各项费用。

The Charterers to provide and/or pay for (unless incurred for Owners' purpose or during loss of time on Owners' account whether or not the Vessel is off-hire)(a lumpsum of from hire per payments all fuel for main engines and auxiliary engines calendar month or pro rata for any part of a month is deductible to cover Vessel's domestic use of fuel), port charges, compulsory pilotages, fees (except those for Owners' account under by the boatage, tug-assistance, consular Clause 8), canal, dock and other dues international or local organizations ( except those collected of shipowners or seamen) and charges also all dock, harbour (unless incurred before including any foreign general municipality or statetaxes, and tonnage dues at the ports of delivery and re-delivery delivery or after re-delivery), agencies, commissions also to arrange and pay for loading, trimming, stowing (including dunnage, but Owners allow Charterers the use of any dunnage already on board the Vessel), unloading, weighing and tallying cargoes, meals supplied to officials and men in their service and all other charges and expenses.

租船人 9.Charterers Provide 租船人供应及/或支付(除非共应项目为船东的事物而发生或在船东造成的时间损失内发生,不论是否租停)主机和辅机用的全部油料(为了补偿船上人员的生活用油,每日历月定额,可在支付租金中扣除,不足一月者,按比例扣减),港口费,强制引水,舢板,拖船,领事费(但按第 8 条属于船东支付者除外),运河,码头及其他捐税(但属于国际或本地船东或海员组织所征收者除外)和费用包括任何外国市政税和国税,还支付交船港和还船港的一切码头,港口和吨税(除非在交船前或还船后发生),代理,佣金等费用,并且安排和支付装载,平舱,码垛包括垫料,但船东允许租船人使用船上已有的垫料,卸载,过磅和理货,上船执行职务的官员和人员的伙食以及其他各项费用。

Bongo told VOA's French to Africa Service that he has the experience in both foreign and domestic affairs to provide strong leadership for Gabon.

邦戈对记者说的法国对非洲事务,他已在国内外事务的经验,为加蓬的坚强领导。

With a good reputation and quality products and dedicated service, welcome domestic and foreign businessmen came to discuss.

以良好的信誉,优质的产品和热忱的服务,欢迎广大国内外客商前来洽谈。

If a foreign-invested financial information service enterprise intends to alter the registered items or terminate business, it shall go through the alteration or cancellation registration according to law.

外商投资的金融信息服务企业变更登记事项或者终止的,应当依法办理变更登记或者注销登记。

第11/34页 首页 < ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力