查询词典 foreign matter
- 与 foreign matter 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
As a matter of fact, most acrobatic presentations in China nowadays are staged mainly for foreign tourists.
事实上,现在中国的那些杂技表演大多是为了外国游客而表演。
-
Validity of bequests Where the essential validity of a will or interstate succession to movables is determinable by the law of a foreign country, the view that would be taken of the matter by the foreign judge, if he were hearing the case, must be adopted.
遗产的有效性将的什么地方本质的有效性或州际的连续到活动的是可决定的在外国的国家的法律,查看那would是拿走事件的在外国的法官,如果他是听力事,必须是被采用的。
-
American foreign policy is more than a matter of war and diplomacy.
美国的对外政策并不仅仅是战争和外交问题。
-
The General rules for the labelling of prepackaged foods "and" labelingofprepack the labeling of foods for special dietary uses lawk "in addition to the requirements of prepackaged foods bag must indicate whether the food ingredient lists, name, net, and drain matter content and content, manufacturer's name and address, production date, pasteurizd, product standards, and other items, also specifies specific marking methods, such as, the production of prepackaged foods should be clearly labeled in such a substance's specific site, the date shall be additionally nongraphite 加贴, printing or tampered with; prominent location on food labelling, clearly reflect a true food labels, moreover, the private property; on the use of preservatives in food, discharged the name " and specific provisions of the code for importing food labels to use foreign languages at the same time, you must have a close and character, and foreign language cannot be greater than the corresponding Chinese characters; all ingredients are water, no matter how much you must label, special nutritional food must mark special components and so on.
预包装食品标签通则》和《预包装特殊膳食用食品标签通则》除要求预包装食品袋上必须标明食品名称、配料清单、净含量和沥干物含量,制造者的名称和地址、生产日期、保质期、产品标准号等项目外,还规定了具体的标注方法,如,预包装食品的生产日期,应明显地标示在包装物的具体部位,日期标示不得另外加贴、补印或篡改;食品标签的醒目位置,清晰地标示反映食品真实属性的专用名称;对使用防腐剂的食品,要明确标出&具体名称&和规定代码;对于进口食品,食品标签中若同时使用外文,必须与汉字有严密的对应关系,且外文不得大于相应的汉字;所有配料甚至包括水,不论量的多少必须标注,特殊营养食品必须标注特殊成分含量等等。
-
Rochester: Well, then Jane, call to aid your fancy—suppose you were no longer a girl well reared and disciplined, but a wild boy indulged from childhood upwards; imagine yourself in a remote foreign land; conceive that you there commit a capital error, no matter of what nature or from what motives, but one whose consequences must follow you through life and taint all your Mind I don't say a CRIME; I am not speaking of shedding of blood or any other guilty act, which might make the perpetrator amenable to the law: my word is The results of what you have done become in time to you utterly insupportable; you take measures to obtain relief: unusual measures, but neither unlawful nor Still you are miserable; for the hope has quitted you on the very confines of life: your sun at noon darkens in an eclipse, which you feel will not leave it till the time of Bitter and base associations have become the sole food of your memory: you wander here and there, seeking rest in exile: happiness in pleasure—I mean in heartless, sensual pleasure—such as dulls intellect and blights Heart-weary and soul-withered, you come home after years of voluntary banishment: you make a new acquaintance—how or where no matter: you find in this stranger much of the good and bright qualities which you have sought for twenty years, and never before encountered; and they are all fresh, healthy, without soil and without Such society revives, regenerates; you feel better days come back—higher wishes, purer feelings; you desire to recommence your life, and to spend what remains to you of days in a way more worthy of an immortal To attain this end, are you justified in overleaping an obstacle of custom—a mere conventional impediment which neither your conscience sanctifies nor your judgement approves?
罗切斯特:&那么好吧,简,发挥你的想象力吧——设想你不再是受过精心培养和教导的姑娘,而是从幼年时代起就是一个放纵任性的男孩。-------浏览器上打上-WwW.69ΖW.CoM看最新更新想象你身处遥远的异国,假设你在那里铸成了大错,不管其性质如何,出于什么动机,它的后果殃及你一生,玷污你的生活。注意,我没有说'犯罪',不是说流血或是其他犯罪行为,那样的话肇事者会被绳之以法,我用的字是'错误'。你行为的恶果,到头来使你绝对无法忍受。你采取措施以求获得解脱,非正常的措施,但既不是非法,也并非有罪。而你仍然感到不幸,因为希望在生活的边缘离你而去,你的太阳遇上日食,在正午就开始暗淡,你觉得不到日落不会有所改变,痛苦和卑贱的联想,成了你记忆的唯一食品。你到处游荡,在放逐中寻求安逸,在享乐中寻觅幸福——我的意思是沉湎于无情的肉欲——它销蚀才智,摧残情感。在几年的自愿放逐以后,你心力交瘁地回到了家里,结识了一位新知——何时结识,如何结识,都无关紧要。在这位陌生人身上,你看到了很多出类拔萃的品质,为它们你已经寻寻觅觅二十来年,却终不可得。这些品质新鲜健康,没有污渍,没有斑点,这种交往使人复活,催人新生。你觉得好日子又回来了——志更高,情更真。你渴望重新开始生活,以一种更配得上不朽的灵魂的方式度过余生。为了达到这个目的,你是不是有理由越过习俗的藩篱——那种既没有得到你良心的认可,也不为你的识见所赞同的、纯粹因袭的障碍?&
-
Any minister making a decision, no matter what the matter is, whether it is repatriating someone back to a country who is held by another country on foreign territory, you really can only act on the best advice that you are getting from your department.
任何部长作出决定时,无论什么事,无论是遣返有人回谁是另一国在外国领土上举行的国家,你们真的只能采取行动,你最好的建议是从你的部门获得。
-
In the case that foreign enterprises sold the software to the enterprises in Chinese territory or sold post, telecom equipment and computers and these cargoes related software, no matter whether the domestic accepters paid the customs duty and import link value-added tax for the software or not, the paid software use fee will not be deducted for the business tax of the foreign enterprises.
外国企业向中国境内企业单独销售软件,或随同销售邮电、通讯设备和计算机等货物一并转让与这些货物使用相关的软件,国内受让企业进口上述软件,无论是否缴纳了关税和进口环节增值税,其所支付的软件使用费,均不再扣缴外国企业的营业税。
-
At present, our company import and export foreign trade agent, we can provide you with the following one-stop import and export agent services, including:(1) on behalf of contract (2) apply for a permit / automatic import license (3) declaration / allocation module / Inspection / Insurance (4)various documents, including the export letter of credit document / open import letters of credit (5) foreign exchange write-off / import and payment (6) for the export tax rebate and no matter which port internally , sea, air, my companies have to provide quality low-cost operation.
目前,我公司在进出口外贸代理方面,可以为您提供如下的进出口贸易代理一条龙的优质服务,包括:(1)代签合同(2)申领许可证/自动进口许可证(3)报关/配舱/商检/保险(4)缮制各种单据,包括出口信用证单证/开立进口信用证(5)外汇核销/进口付汇(6)办理出口退税而且无论国内哪个港口,海运、空运、我公司都提供优质价廉的操作。
-
Combed Cotton - Combing is process to straighten fibers, extract nebs, foreign matter and short fibers in order to produce a stronger, more even, finer, smoother yarn that will accept dyes better.
精梳是一个使纤维变直,去掉纤维中的尖头,其他杂质和短纤维,以生产出更坚固,更匀称,更纤细,更平滑,能更好地进行染色的纱线的过程。
-
This equipment is mainly composed of steam still, alcohol content-adjusting pot without last distillate, air exhausting pipes, cooler and filtering system ( there are filtering material handled in special way inside), automatic temperature control and instrument display, which can make alcohol content reach 10°-89 °, there is no last distillate, the alcohol produced by this equipment is like mineral water, pure, without different taste or foreign matter but with splendid quality, and this equipment produces spirits faster as spirits can be produced in half an hour and 200 jin grains can be distilled in about 2 hours, which save half of the fuel compared with traditional technique; and its characters also include air distillation, no explosion, long service life, and easily being cleared and removed.
该设备主体由蒸汽蒸馏釜、无酒尾酒度可调锅、导气管和冷却器及过滤系统(内有经特殊处理过的过滤材料)、自动控温、仪表显示,可使酒度在10—89度间调节,没有酒尾,所产的酒清澈如矿泉水,口味纯正,无邪无杂,品质超群,该设备出酒快,只需半小时左右有酒出200斤粮食需2小时左右即可蒸馏完毕,比传统工艺节约燃料50%;常压蒸馏、无爆现象,使用寿命长易清洗易搬动。
- 推荐网络例句
-
Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).
呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。
-
The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.
粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。
-
However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.
然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。