英语人>网络例句>foreign language 相关的网络例句
foreign language相关的网络例句

查询词典 foreign language

与 foreign language 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

From wardens to deaf-blind people, from enterprises to media, from Sun Li, Deng Chao to former basketball player Ma Jian, from Badminton world champion Gong Ruina, and Chess master Liu Xiaoguang to actor Liu Bin, He Bin, singer Tian Zhen and Fu Disheng couple, from Zhao Pu, Chunni to journalists in Beijing, from foreign students to foreign guests, from volunteer stations to tourist sites, from office buildings to Olympic stadiums, from busy streets to ordinary communities, over 100,000 people dressed in the same Olympic shirt hand printed by artists and celebrities, unfurling Chinese people's passion and hospitality by showing direction to foreign friends and so forth, without even language communication."Olympic Shirt Direction Guider" made up unique scenery from the city, warm praises came from central government, multi-media, business units and institutions, ordinary citizens, foreign friends, political leaders abroad, athletes and foreign media; massive media coverage from CCTV, Xinhua News Agency, People's Daily, Global Times, BTV, CRI, Top 3 Agencies, Beijing Youth, JB News Media, Southern City Daily, Big River, Xinmin Evening, Qian River Evening, Yangzi Evening, Chinese Merchants, Yanzhao Evening, Sina.com, Sohu.com, MSN.com, Chinanews.com, Phoenix TV, Takungpao, Lianhe Zaobao, China Times, New York Times, Mirror of Germany, Guardian of Britain, Europe Times of France, BBC, CNN and so on, all jointly promoted Beijing and Chinese people's friendly, hospitable image to the world.

上到区长下到聋哑百姓,从企业到媒体,从孙俪邓超到前篮球运动员马建,从世界羽毛球冠军龚睿娜、围棋大师刘晓光到演员刘斌和何冰、歌手田震和付笛声夫妇,从赵普春妮到京城媒体记者,从留学生到留学客,从志愿者站到旅游景点,从写字楼到奥运场馆,从繁华街道到普通社区,近10万人穿上一件由艺术家和社会名人手绘的地图"奥衫",在不用语言交流的情况下,为初次来京的外国朋友指路,展现中国人的热情好客,"指路奥衫"成为奥运会期间京城一道独特的风景线,受到中央政府、媒体各界、企事单位、普通百姓、外国友人、国际政客、运动员、国外媒体等各行各业的大力赞赏;包括中央台、新华社、人民日报、环球时报、北京台、国际广播电台、国际三大社、北青报、京报集团下各大媒体、南都、大河报、新民晚报、钱江晚报、扬子晚报、华商报、燕赵晚报、新浪网、搜狐网、 MSN 网、中新网、凤凰卫视、香港大公报、联合早报、中国时报、纽约时报、德国镜报、英国卫报、法国欧洲时报、 BBC 、 CNN 等近百家国内外媒体大篇幅报道,将中国北京和中国人民的友好热情与良好形象推广到了全世界。

Domestication refers to the translation strategy in which a transparent, fluent style is adopted in order to minimize the strangeness of the foreign text for target language readers, while foreignization designates the type of translation in which a target text deliberately breaks targetconventions by retaining something of the foreignness of the "original" Venuti,an Italian American translation theorist, defines foreignization as "an ethno deviant pressure on those values to register the linguistic and cultural difference of the foreign text, sending the readers abroad", and domestication as "an ethnocentric reduction of the foreign text to target-language cultural values, bringing the author of the source language into the target language culture".

驯化是指翻译其中一个透明的策略,行文采用以减少对国外陌生的语言文字为目标读者而异化翻译类中指定对象文故意有所保留的休息targetconventions 外地人的&原始&·韦努蒂,意大利美国翻译理论家,异化定义为&民族的价值观偏差的压力登记的外国语言和文化差异文送国外读者&、驯化作为&种族文本对象减少外国语言文化价值观,作者把源语到目标语的文化&。

With the development of research on psycholinguistics and foreign language teaching, more attention has been paid to the characteristics of the learners.

随着对心理语言学和外语教学研究的发展,越来越多的研究开始注重对学习者的研究。

In the late 1960s, with general linguistics, psychology, cognitive linguistics and the development of cognitive psychology, foreign language learners learning strategies of applied linguistics research has gradually become a research hotspot.

20世纪60年代末,随着普通语言学、心理语言学、认知语言学以及认知心理学的发展,外语学习者的学习策略的研究逐步成为应用语言学研究的热点。

With the best service、high reputation and exquisite products, we have gained a worldwide market through Italy, America, Japan, Korea, Germany, Canada and other points worldwide. Such as London Addington Hotel、Shanghai Bihuali Villa、Kunshan Villa、Jiuting villa、qingchiliushui Villa、Ningbo Foreign Language College、Local government square of Chuzhou City and so on.

本着优质的产品、完善的服务和良好的信誉,我厂产品远销意大利、美国、日本、澳大利亚、德国、加拿大等世界各地,如英国伦敦的Addington Hotel工程、上海的比华利别墅、昆山别墅区、九亭别墅区、青山流水别墅区、宁波的华茂外国语学院、滁州市政府广场等等。

W: I see. It is a test of English as a foreign language.

我知道,这是一种测试外语水平的考试。

As a boy of 22 years old, I major in Electronic commerce and going to graduate from Foreign Language Department, Information occupation technical college in Fukien.

男, 22 岁,我主修电子的商业而且去毕业的学院。

The Master of Arts in TESOL and Foreign Language Teaching extends the skills and knowledge gained in the Graduate Diploma, particularly in the areas of critical ...M.Ed. in Health and Education

在英语教学与外语教学文学硕士扩展的技能和知识中取得的研究生文凭,特别是在批判性思维,分析和评价,编写报告,在理论和实践教学研讨会,介绍和研究方面的问题。

Teaching English as a Foreign Language M.E.

英语教学作为外语

When I was a high school student in 1966, the foreign language classes in school were Latin and French.

1966年我正读高中,学校的外语课是拉丁文和法文。

第50/58页 首页 < ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Foreign Language
Foreign Language
推荐网络例句

We have no common name for a mime of Sophron or Xenarchus and a Socratic Conversation; and we should still be without one even if the imitation in the two instances were in trimeters or elegiacs or some other kind of verse--though it is the way with people to tack on 'poet' to the name of a metre, and talk of elegiac-poets and epic-poets, thinking that they call them poets not by reason of the imitative nature of their work, but indiscriminately by reason of the metre they write in.

索夫农 、森那库斯和苏格拉底式的对话采用的模仿没有一个公共的名称;三音步诗、挽歌体或其他类型的诗的模仿也没有——人们把&诗人&这一名词和格律名称结合到一起,称之为挽歌体诗人或者史诗诗人,他们被称为诗人,似乎只是因为遵守格律写作,而非他们作品的模仿本质。

The relationship between communicative competence and grammar teaching should be that of the ends and the means.

交际能力和语法的关系应该是目标与途径的关系。

This is not paper type of business,it's people business,with such huge money involved.

这不是纸上谈兵式的交易,这是人与人的业务,而且涉及金额巨大。